Aussteigen Bitte. Here We Are
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Aussteigen bitte. Here we are. Bergün, Filisur, Preda, Latsch, Stuls, Jenisberg Welcome to the railway town of Bergün Filisur Willkommen im Bahndorf 2 Willkommen / Welcome Bergün Filisur Inhalt Content Willkommen im Bahndorf Bergün Filisur Bei uns, im Herzen von Graubünden, verbringen Sie das ganze Jahr abwechslungsreiche Urlaubs- tage. Erleben Sie herzliche Gastfreundschaft, entdecken Sie unsere malerischen und intakten Dorfbilder, geniessen Sie die wunderschöne Berg- landschaft. Unsere Natur erfreut Sportler und Ruhesuchende zugleich und unser Bahnland ist Bahnland Seite 4 ein Paradies für Entdecker. Railway country Page 4 Welcome to the railway town of Bergün Filisur This is the place, right in the heart of the Swiss canton of Graubünden, to spend a holiday rich in variety and great experiences. Get to know the friendly hospitality of the local people, as you discover the region’s still-intact picture-postcard villages and take in some truly breathtaking Alpine scenery. Our natural landscape is a para- dise for winter and summer sports enthusiasts, and those seeking a bit of peace and quiet. Winter Seite 12 Winter Page 12 Auf einen Klick 12 Webcode: Geben Sie die entsprechende Num- mer im Suchfeld unserer Webseite ein und Sie er- halten direkt alle Infos zum jeweiligen Angebot. Ebenfalls sind alle Übernachtungsmöglichkeiten im Detail beschrieben. Die meisten Unterkünfte sind direkt online buchbar. 12 With one click Web code: enter the relevant number in the Sommer Seite 22 search field on our website and you will receive Summer Page 22 all information on the offer in question. All overnight stay options are also described in detail. Most accommodation can be booked direct online. Bergün Filisur Tourismus Dienstleistungszentrum Plazi 2A CH-7482 Bergün/Bravuogn Schweiz Tel. +41 (0)81 407 11 52 Fax +41 (0)81 407 14 04 [email protected] Impressum/Imprint: Ausgangsort / Starting point Herausgeber/Publisher: Bergün Filisur Tourismus Fotos/Photographers: Bergün Filisur Tourismus, < Dauer oder Zeit / Duration or time Yannick Andrea, Andrea Badrutt, Reto Barblan, Christof Sonderegger und www.bilder.gr. > Buchungsinformation / Booking information Panoramen/Panoramic maps: www.rohweder.com Gestaltung/DTP: Süsskind SGD, Chur Auskunft / Information Übersetzung/Translation: Grischlingua, Davos Druck/Print: FO-Fotorotar AG, Egg ¡ Webseite / Website Printed in Switzerland, 3/2013 www.berguen-filisur.ch 3 Railway country bahntastisch! Achterbahn. 4 Bahnland / Railway country Bahnland Albulabahn. Welterbebahn. 126 Mit dem Erlebniszug Albula ins UNESCO Welterbe reisen – einfach spektakulär! Ride the Albula UNESCO World Heritage experience train – simply spectacular! www.berguen-filisur.ch 5 Railway country Bahnland 117 Im Fahrsimulator die Krokodil-Lokomotive virtuell durch das Albulatal steuern - das gibt’s nur im Bahnmuseum Albula. Board the “Crocodile” loco simulator at the Albula Railway Museum for a virtual drive through the Albula Valley. 6 Bahnland / Railway country 12 UNESCO Welterbe RhB Seit Juli 2008 zählen die Albula- und Berninali- nie der Rhätischen Bahn zum UNESCO Welter- be. Die mehr als 100 Jahre alten Bahnstrecken zwischen Thusis und Tirano sind bezüglich Bau- technik und Linienführung eine einzige Meis- terleistung. Die Rhätische Bahn ist zudem ein einzigartiges Beispiel für eine Eisenbahn, die har- monisch in die Hochgebirgslandschaft integriert ist. Neben der Bahnlinie gehört daher auch die umgebende Landschaft zur Welterbestätte – und mitten drin liegt die Ferienregion Bergün Filisur. UNESCO World Heritage RhB 117 Bahnmuseum Albula The RhB’s Albula and Bernina lines have been Direkt gegenüber vom Bahnhof Bergün hat UNESCO World Heritage sites since July 2008. das Bahnmuseum Albula sein Zuhause gefun- The century-old sections of line between Thu- den. Die Geschichte der spektakulärsten Bahn sis und Tirano are regarded as a truly unique der Schweiz wurde in einer Erlebnisausstellung masterpiece of the railway engineer’s art. The eindrücklich inszeniert. So spricht das Museum RhB is a unique example of a railway that has nicht nur ausgesprochene Bahnfans an, son- managed to integrate harmoniously into a high dern auch Kulturinteressierte und Familien füh- mountain region. The World Heritage status of len sich wohl. Nebst der Ausstellung beherbergt the railway line also extends to its surrounding das Bahnmuseum Albula folgende Attrak- landscape in the heart of the holiday region of tionen: Fahrsimulator in der «Krokodil»-Loko- Bergün Filisur. motive, Modellbahnanlage und Modellwerk- statt, Schaudepot und spezielle Kindertour. Thusis – Tirano ¡ www.rhb.ch/unesco Albula Railway Museum The Albula Railway Museum is right opposite the station in Bergün. A series of striking ex- hibits lets you experience the story of Switzer- land’s most spectacular railway. The museum is designed to appeal to families and visitors with an interest in culture in general, as well as rail- way enthusiasts. The Albula Railway Museum also offers the following additional attractions: A driver simulator aboard a “Crocodile” loco- motive, a model railway and workshop, plus special children’s tours. Bergün Bahnmuseum Albula Tel. +41 (0)81 420 00 06 ¡ www.bahnmuseum-albula.ch Bahnmuseum Albula in Bergün www.berguen-filisur.ch 7 Railway country Bahnland 4 Der Wanderweg Via Albula/Bernina entlang des UNESCO Welterbes Rhätische Bahn gibt im- mer wieder bezaubernde Blicke auf die Bahnlinie frei. The Via Albula/Bernina hiking route that runs alongside the UNESCO World Heritage RhB offers great views at various points along the line. 8 Bahnland / Railway country 324 Bahnerlebnisweg Albula Der Bahnerlebnisweg Albula führt von Preda über Bergün bis nach Filisur, hautnah an den Kunstbauten der Rhätischen Bahn vorbei. Ent- lang des Weges vermitteln Informationstafeln auf anschauliche Weise mehr über die archi- tektonische und technische Pionierleistung, die nötig war, um die Bahnlinie in die wilde Land- schaft einzubetten. Anekdoten und Erzählun- gen berichten vom Leben entlang der Albula- linie und öffnen den Blick hinter die Kulissen dieses UNESCO Welterbes. Railway Adventure Trail Albula The Railway Adventure Trail Albula, which runs from Preda to Filisur via Bergün, provides views of the RhB’s infrastructure. Informative display boards along the way tell you more about what Filisur it was like for the railway’s pioneering engineers 1080 m ü.M. 1 26 Erlebniszug Albula and architects to build their train lines through Mit den nostalgischen Holz- und den offenen this wild country. Stories and anecdotes about Aussichtswagen mitten ins Bahnparadies im life along the Albula line offer a peek behind UNESCO Welterbe RhB reisen – der Erlebniszug the wings of this UNESCO World Heritage site. Albula macht’s möglich! Im Sommer zieht die Preda, Bergün, Filisur braune Kult-Lokomotive mit Baujahr 1926 < Preda – Bergün 2 h, Bergün – Filisur 3 h jeden Sonntag Familien und Bahnfans durchs Albulatal. Albula travel-experience train Bahnmuseum Albula Nostalgic wooden carriages and open-air Bergün/Bravuogn observation cars really add to the pleasure Plaz-Tunnel 1372 m ü.M. 262 m of experiencing a trip on the UNESCO World Heritage RhB Albula line. This brown-liveried vintage locomotive from 1926 chugs through God-Tunnel the Albula Valley on every summer Sunday. 487 m Chur – St.Moritz Viadukt ¡ Bahnerlebnisweg Val Tisch www.rhb.ch/erlebniszug Albula Rugnux-Tunnel 686 m Toua-Tunnel 677 m Zuondra-Tunnel Albula-Viadukte I-IV 515 m Bahnerlebnisweg Naz Preda Albula 1788 m ü. M. Albula-Tunnel Via Albula/Bernina 5865 m St. Moritz www.berguen-filisur.ch 9 Great experiences Rhätische Bahn 7 12 Bahn frei! Mit dem graubündenPASS lässt sich ganz Graubünden mit Bahn und Bus von seiner sonnigen Seite entdecken. All aboard! The grau- bündenPASS lets you explore the sunny side of Graubünden by train and bus. 10 Bahnland / Railway country 93 UNESCO Welterbe Pass Der Pass für Entdecker der UNESCO Welter- bestrecke über Albula und Bernina, mit dem sich innerhalb von vier Tagen zwei Tage lang freie Fahrt geniessen lässt. Die namhaftes- ten Sehenswürdigkeiten auf der Strecke zwi- schen Thusis und Tirano sind das Landwas- serviadukt, die Kehrtunnels zwischen Bergün und Preda sowie das Kreisviadukt von Brusio. Nebst herrlichen Aussichten ist der Reisefüh- rer UNESCO Welterbe und ein vergünstigter Eintritt ins Bahnmuseum Albula im Paket ent- halten. UNESCO World Heritage Pass The UNESCO World Heritage Pass lets you discover the Albula and Bernina lines at your leisure for two whole days within any four. Outstanding landmarks on the way from Thusis to Tirano include the Landwasser Via- duct, the winding tunnels between Bergün 123 Bernina Express and Preda and the Circular Viaduct at Brusio. Die schönste Erfahrung der Alpen: Hoch hin- The package includes, along with great views, auf zum Gletscherglitzern der Berge, tief hinab a UNESCO World Heritage guidebook and a ins Palmenparadies Italiens. Der Bernina Express discount on entry to the Albula Railway verbindet auf der höchsten Bahnstrecke über Museum. die Alpen den Norden Europas mit dem Süden. Thusis – Tirano In den komfortablen Panoramawagen lässt sich ¡ www.rhb.ch/welterbepass die Reise auf der UNESCO Welterbestrecke be- sonders geniessen. Bernina Express The best Alpine experience: From a land of towering glaciers to one of swaying Italian palms. The Bernina Express, the highest moun- tain railway in the Alps, links northern and southern Europe. Comfortable observation cars provide an extra-special way to enjoy the UNESCO World Heritage