Im Westen Nichts Neues

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Im Westen Nichts Neues IM WESTEN NICHTS NEUES TWENTIETH CENTURY GERMAN TEXTS ANSICHTEN EINES CLOWNS by Heinrich Böll Edited by William Hanson UND SAGTE KEIN EINZIGES WORT by Heinrich Böll Edited by William Hanson DER GUTE MENSCH VON SEZUAN by Bertolt Brecht Edited by Bruce Thompson DER KAUKASISCHE KREIDEKREIS by Bertolt Brecht Edited by Bruce Thompson DER BESUCH DER ALTEN DAME by Friedrich Dürrenmatt Edited by Paul Ackermann ANDORRA by Max Frisch Edited by Peter Hutchinson BIEDERMANN UND DIE BRANDSTIFTER by Max Frisch Edited by Peter Hutchinson DER JÜNGSTE TAG by Odön von Horváth Edited by Ian Huish DIE VERWANDLUNG by Franz Kafka Edited by Peter Hutchinson and Michael Minden IM WESTEN NICHTS NEUES by E.M.Remarque Edited by Brian O.Murdoch GANZ UNTEN by Günter Wallraff Edited by Arthur Nockels DER GETEILTE HIMMEL by Christa Wolf Edited by Agnes Cardinal DER HAUPTMANN VON KÖPENICK by Carl Zuckmayer Edited by H.F.Garten SCHACHNOVELLE by Stefan Zweig Edited by Brian O.Murdoch TWENTIETH CENTURY TEXTS Erich Maria Remarque IM WESTEN NICHTS NEUES Edited by Brian Murdoch Senior Lecturer and Head of Department of German University of Stirling London First published in this edition in 1984 by Methuen Educational Ltd This edition published in the Taylor & Francis e-Library, 2005. “To purchase your own copy of this or any of Taylor & Francis or Routledge’s collection of thousands of eBooks please go to www.eBookstore.tandf.co.uk.” Text © 1959 Verlag Kiepenheuer & Witsch Koln Introduction and notes © 1984 Brian Murdoch All rights reserved. No part of this book may be reprinted or reproduced or utilized in any form or by any electronic, mechanical or other means, now known or hereafter invented, including photocopying and recording, or in any information storage or retrieval system, without permission in writing from the publishers. British Library Cataloguing in Publication Data Remarque, Erich Maria Im Westen nichts Neues.— (Methuen’s twentieth century texts) I. Title II. Murdoch, Brian 833′.912 PT2635.E68 ISBN 0-203-97773-4 Master e-book ISBN ISBN 0-415-02791-8 (Print Edition) CONTENTS ACKNOWLEDGEMENT vii INTRODUCTION 1 A German best-seller 1 Erich Maria Remarque 2 The literary furore 4 The First World War and the trenches 6 Literature and the war 8 Im Westen nichts Neues 11 Composition and structure 11 Themes 15 Characters 19 Perspectives and style 21 Remarque’s picture of the war 22 The novel and its sequel 24 NOTES TO THE INTRODUCTION 26 BIBLIOGRAPHY 28 ILLUSTRATIONS 33 IM WESTEN NICHTS NEUES 36 vi NOTES TO THE TEXT 219 SELECT VOCABULARY 239 ACKNOWLEDGEMENT The editor and publishers are grateful to Verlag Kiepenheuer and Witsch for permission to reproduce the text of 1959 in this edition. INTRODUCTION A GERMAN BEST-SELLER Erich Maria Remarque’s Im Westen nichts Neues has a distinction that may be claimed by few other major works of German literature: that of being an international best-seller. Having first appeared in book form early in 1929, it sold half a million copies within six months, and was translated almost immediately into a number of other languages. Banned by the Nazis in Germany between 1933 and 1945, its reputation internationally has maintained itself. The figure of ten million copies in forty-five different languages is quoted on the cover of the current German paperback, an edition which had itself sold over half a million copies by 1980, some fifty years after the original publication and still longer after the events it describes. The current English-language paperback claims for the work simply ‘the largest sale of any war novel’. That the English title—All Quiet on the Western Front—has become part of the currency of general speech is another rare distinction. The novel has been filmed twice (both times in the USA), and although a recent version in 1979 was not well received, the version distributed in 1930, not long after the beginning of the sound era, is a classic which is still often shown. The fact that Im Westen nichts Neues is a best-seller has, however, led to problems. Modern best-sellers are sometimes deliberately sensationalist, or are of inferior literary quality, and this has been assumed from time to time of Im Westen nichts Neues, an uncritical prejudice voiced without analysis of the text. A point that is often 2 IM WESTEN NICHTS NEUES missed, too, is that the novel has an aim: to make clear the evil of war. However worthy the aim of any literary work may be, it becomes irrelevant if the work is not read, but it is merely literary snobbery to equate writing that is accessible to the widest range of people with writing that is somehow of inferior quality. Some early critics, finally, struck by the vividness of the presentation of the war, felt indignation upon discovering that the work was not autobiographical, and condemned Remarque, in effect, for not having fallen on the Western Front in 1918.1 Erich Maria Remarque Remarque was born Erich Paul Remark on 22 June 1898 in Osnabrück. He adopted the middle name in honour of his mother (who died in 1917), and changed the spelling of his surname to an older family form (that he was really called Kramer is a myth), partly to dissociate himself from a novel called Die Traumbude, which he published in 1920, but came later to reject. He studied at Catholic schools and at a teacher-training college until he was conscripted, with the rest of his class, in November 1916. After basic training in Osnabrück he was sent to Flanders in 1917 and reached the front on June 26. Just over a month later he was wounded, however, and taken to a hospital in Duisburg, where he spent, effectively, the rest of the war in various capacities. After the war he worked at various jobs, including teaching and writing advertising copy, and in 1925 he married an actress and dancer, Jutta Ilse Zambona. 1927 saw the writing of Im Westen nichts Neues, and in 1928 the work was accepted for publication by the firm of Ullstein in Berlin. It was brought out first as a serial in Ullstein’s magazine, the Vossische Zeitung, at the end of 1928, and then in book form under Ullstein’s Propyläen imprint in January 1929. The sequel, Der Weg zurück (The Road Back) followed in 1931, but without the huge success of the earlier novel. The storm which Im Westen nichts Neues had provoked in literary circles continued to rage, however, until Remarque’s work was banned by the Nazis when they came to power in Germany in 1933. Early in the 1930s, Remarque took up residence in Switzerland, and although at this time his marriage INTRODUCTION 3 ended in divorce, the couple remarried in order that Remarque’s wife could keep a residence permit for Switzerland. The novel Drei Kameraden (Three Comrades) was published in 1937, the German version in Holland, but in 1938 the Nazi regime in Germany (who were to execute Remarque’s sister Elfriede in 1943) deprived him of his citizenship, and a year later he left for America. Remarque lived in Hollywood, becoming much involved with the world of films and its glamour. Finally divorced in 1951, he married the film actress Paulette Goddard in 1958. He had become an American citizen in 1947, and he alternated between America and Switzerland (and also Italy) until his death on 25 September 1970.2 His later novels, many of which were filmed, sometimes appeared in English first. Liebe deinen Nächsten appeared as Flotsam in 1941, in German only in 1953. Arc de Triomphe was published in Switzerland in 1946, but had come out as Arch of Triumph in the previous year. After the Second World War Remarque produced first a striking novel showing the struggle for life in a concentration camp, Der Funke Leben (Spark of Life, 1952), and then a work set on the Eastern Front in the Second World War, Zeit zu leben und Zeit zu sterben (A Time to Love and a Time to Die, 1954). Remarque himself appears in the 1957 film of this work. His final novels were Der schwarze Obelisk, 1956 (The Black Obelisk, 1957), Der Himmel kennt keine Günstlinge (Heaven has no Favourites, both 1961), Die Nacht von Lissabon, 1963 (The Night in Lisbon, 1964), and Schatten im Paradies, posthumously published in 1971, the translation, Shadows in Paradise appearing in 1972. Remarque also wrote one stage play, and screenplays based on shorter writings, but his novels remain his major achievement. They are characterized by a frequently astonishingly realistic portrayal of the darkest aspects of our century: of war, of concentration camps, of refugees. There is in them, it is true, a repeated ray of hope, a Funke Leben; but there is also a deep pessimism, manifest for example in the death of Paul Bäumer, or of the hero in Der Funke Leben. The spark of life is all too easily extinguished. Remarque drew frequently on his own experiences in his novels. Im Westen nichts Neues, for example, contains names (and sometimes character-traits) taken from people Remarque had 4 IM WESTEN NICHTS NEUES known. Paul Bäumer’s home town, too, is identifiably Osnabrück, even if it is not named. For this and for the other novels, however, it must be remembered that Remarque is merely using his experiences as background. His vivid writing (especially with a first-person narrator), makes autobiographical searching a temptation, but Bäumer is not Remarque, and the home town is only Osnabrück in so far as it gains thereby a firmer plausibility. It is not the ‘real’ Osnabrück.
Recommended publications
  • Schweizer Gegenwartsliteratur
    513 Exkurs 1: » ... fremd und fern wie in Grönland«• Schweizer Gegenwartsliteratur Die Schweiz, von Deutschland aus betrachtet-da entsteht das Bild einer Die Schweiz Insel: eine Insel der Stabilität und Solidität und Neutralität inmitten eines Meeres politisch-ökonomischer Unwägbarkeiten und Unwegsam- keiten. Eine Zwingburg der Finanz- und Währungshoheit, eine calvinisti- sche Einsiedelei, in der das Bankgeheimnis so gut gehütet wird wie an- dernorts kaum das Beichtgeheimnis, getragen und geprägt von einem tra­ ditionsreichen Patriarchat, das so konservativ fühlt wie es republikanisch handelt, umstellt von einem panoramatischen Massiv uneinnehmbarer Gipfelriesen. Ein einziger Anachronismus, durchsäumt von blauen Seen und grünen Wiesen und einer Armee, die ihresgleichen sucht auf der Welt. Ein Hort »machtgeschützter Innerlichkeit<<, mit Thomas Mann zu reden - eine Insel, von Deutschland aus betrachtet. Mag dieses Postkartenbild auch als Prospektparodie erscheinen - es entbehrt doch nicht des Körnchens Wahrheit, das bisweilen auch Pro­ spekte in sich tragen. >>Was die Schweiz für viele Leute so anziehend macht, daß sie sich hier niederzulassen wünschen, ist vielerlei<<, wußte schon zu Beginn der 60er Jahre ein nicht unbekannter Schweizer Schrift­ steller, Max Frisch nämlich, zu berichten: >>ein hoher Lebensstandard für solche, die ihn sich leisten können; Erwerbsmöglichkeit; die Gewähr eines Rechtsstaates, der funktioniert. Auch liegt die Schweiz geogra­ phisch nicht abseits: sofort ist man in Paris oder Mailand oder Wien. Man muß hier keine abseitige Sprache lernen; wer unsere Mundart nicht ver­ steht, wird trotzdem verstanden.( ...) Die Währung gilt als stabil. Die Po­ litik, die die Schweizer beschäftigt, bleibt ihre Familienangelegenheit.<< Kurz: >>Hier läßt sich leben, >Europäer sein<.<< Soweit das Bild- von der Schweiz aus betrachtet-, das sich die Deutschen von ihr machen.
    [Show full text]
  • Core Reading List for M.A. in German Period Author Genre Examples
    Core Reading List for M.A. in German Period Author Genre Examples Mittelalter (1150- Wolfram von Eschenbach Epik Parzival (1200/1210) 1450) Gottfried von Straßburg Tristan (ca. 1210) Hartmann von Aue Der arme Heinrich (ca. 1195) Johannes von Tepl Der Ackermann aus Böhmen (ca. 1400) Walther von der Vogelweide Lieder, Oskar von Wolkenstein Minnelyrik, Spruchdichtung Gedichte Renaissance Martin Luther Prosa Sendbrief vom Dolmetschen (1530) (1400-1600) Von der Freyheit eynis Christen Menschen (1521) Historia von D. Johann Fausten (1587) Das Volksbuch vom Eulenspiegel (1515) Der ewige Jude (1602) Sebastian Brant Das Narrenschiff (1494) Barock (1600- H.J.C. von Grimmelshausen Prosa Der abenteuerliche Simplizissimus Teutsch (1669) 1720) Schelmenroman Martin Opitz Lyrik Andreas Gryphius Paul Fleming Sonett Christian v. Hofmannswaldau Paul Gerhard Aufklärung (1720- Gotthold Ephraim Lessing Prosa Fabeln 1785) Christian Fürchtegott Gellert Gotthold Ephraim Lessing Drama Nathan der Weise (1779) Bürgerliches Emilia Galotti (1772) Trauerspiel Miss Sara Samson (1755) Lustspiel Minna von Barnhelm oder das Soldatenglück (1767) 2 Sturm und Drang Johann Wolfgang Goethe Prosa Die Leiden des jungen Werthers (1774) (1767-1785) Johann Gottfried Herder Von deutscher Art und Kunst (selections; 1773) Karl Philipp Moritz Anton Reiser (selections; 1785-90) Sophie von Laroche Geschichte des Fräuleins von Sternheim (1771/72) Johann Wolfgang Goethe Drama Götz von Berlichingen (1773) Jakob Michael Reinhold Lenz Der Hofmeister oder die Vorteile der Privaterziehung (1774)
    [Show full text]
  • Alexander Kluge Raw Materials for the Imagination
    FILM CULTURE IN TRANSITION Alexander Kluge Raw Materials for the Imagination EDITED BY TARA FORREST Amsterdam University Press Alexander Kluge Alexander Kluge Raw Materials for the Imagination Edited by Tara Forrest Front cover illustration: Alexander Kluge. Photo: Regina Schmeken Back cover illustration: Artists under the Big Top: Perplexed () Cover design: Kok Korpershoek, Amsterdam Lay-out: japes, Amsterdam isbn (paperback) isbn (hardcover) e-isbn nur © T. Forrest / Amsterdam University Press, All rights reserved. Without limiting the rights under copyright reserved above, no part of this book may be reproduced, stored in or introduced into a retrieval system, or transmitted, in any form or by any means (electronic, mechanical, photocopying, recording or otherwise) without the written permission of both the copyright owner and the author of the book. Every effort has been made to obtain permission to use all copyrighted illustra- tions reproduced in this book. Nonetheless, whosoever believes to have rights to this material is advised to contact the publisher. For Alexander Kluge …and in memory of Miriam Hansen Table of Contents Introduction Editor’s Introduction Tara Forrest The Stubborn Persistence of Alexander Kluge Thomas Elsaesser Film, Politics and the Public Sphere On Film and the Public Sphere Alexander Kluge Cooperative Auteur Cinema and Oppositional Public Sphere: Alexander Kluge’s Contribution to G I A Miriam Hansen ‘What is Different is Good’: Women and Femininity in the Films of Alexander Kluge Heide
    [Show full text]
  • (Student Performance Objectives) Ccos
    COURSE OUTLINE : GRMN 012 Last Revised and Approved: 10/23/2008 CURRICULUM Subject Code and Course Number: GRMN 012 Division : Languages Course Title : GERMAN LITERATURE IN TRANSLATION Summarize the need/purpose/reason for this proposal German 12 appeals to the general college population as well as students already enrolled in German language classes. Since the German program cannot offer literature courses in German at this point, reading major works in translation is the next best thing. Furthermore, a survey of German literary movements enhances students' understanding of the history and culture of the German-speaking countries and complements the popular German Civilization course. Beyond that, studying works of German literature that represent different historical periods and cultural contexts will challenge students to analyze broader issues and ideas and make connections with global themes addressed in other courses in the Languages, English, and Social Sciences Divisions. Finally, Literature in Translation is already well established in the Languages Division in these foreign language classes: Chinese 12, Japanese 12, Spanish 12, and Italian 12. SLOs (Student Learning Outcomes) 1. Recognize and discuss key characteristics of major periods of German literature. 2. Compare and contrast dominant themes, relevant topics, and stylistic conventions in representative works. SPOs (Student Performance Objectives) 1. Describe core characteristics of major movements in German literature 2. Demonstrate a basic knowledge of the geography, history and culture of Germany 3. Analyze individual works of literature in their historical, socio-economic and philosophical context 4. Identify elements of style and structure in different genres of literature 5. Relate German literary themes and traditions to prevalent trends in world literature CCOs (Course Content Outline) Note: This outline lists all topics of interest.
    [Show full text]
  • Narrating a Valley in Max Frisch's Der Mensch Erscheint Im Holozän
    humanities Article Narrating a Valley in Max Frisch’s Der Mensch erscheint im Holozän: Material Agency, Rain, and the Geologic Past Kiley M. Kost Department of German and Russian, Carleton College, Northfield, IL 55057, USA; [email protected] Abstract: The complex narrative composition of image and text in Max Frisch’s Der Mensch erscheint im Holozän discloses entanglements between humans and nonhuman entities that impact the narrative and that demand careful consideration. The story depicts the aging protagonist’s struggle with memory loss and his careful examination of the valley’s mountain formations in fear of a landslide. In this analysis, I show that both of these threats can be read as entangled with nonhuman agents. By focusing on the material dimension of the text, two central and related shifts occur: the background element of rain becomes foregrounded in the narrative, and the natural formations of the valley that are assumed to be static are revealed to be dynamic. These shifts lead to an interpretation of Frisch’s text focused on the impacts of rain and the temporal scale of the text’s geologic dimension. Approaching the text through the lens of material ecocriticism unveils the multiple agencies at play, decenters the human, and illustrates the embodied experience of climate change. Keywords: material ecocriticism; rain; geology; scale; Max Frisch; Der Mensch erscheint im Holozän 1. “Draußen regnet es” When Max Frisch was living in Berzona, a small village near Lake Maggiore in the Citation: Kost, Kiley M.. 2021. Swiss canton of Ticino, his friend and editor Uwe Johnson gifted him a book about the Narrating a Valley in Max Frisch’s region: Der Lago Maggiore und seine Täler (Lake Maggiore and its Valleys).
    [Show full text]
  • Study Guide for German – Cultural Competency Assessment
    Study Guide for German – Cultural Competency Assessment Geography . Identifying and locating Germany, Austria, Switzerland, Liechtenstein . Identifying major geographical features of the countries mentioned above River and lakes Mountain ranges Regions Major cities and harbors . Recognizing major agricultural and industrial regions of the German-speaking world Lifestyles and Societies . Contemporary lifestyles Food Traditional dishes and specialities Regional specialities Mealtimes Times and names of meals Customs Meeting people Visiting people Greeting people Behavior in public places Holidays Religious holidays such as -karfreitag und Ostern -Pfingsten -Fronleichnam -BuB- und Bettag -Weihnachten Public holidays -Tag der Arbeit(1. Mai) -Tag der Deutschen Einheit(3. Oktober) -Schweizerischer Nationaltag (1. August) Family relationships -Families and their homes -Relationships with people outside the family -Vacations/holidays Education -School systems -Higher education Regional variations -Specialties Foreign influences -Relations with others European countries -Immigration questions in Germany, Switzerland, and Austria -Monetary units (Euro and Swiss Frank) Sociolinguistic Elements of German . Social interaction patterns Customary usage of certain expressions in specific situations, particularly in public places . Language appropriate to a given task or audience Formal situations Use of Sie as opposed to du Informal situations Familiar expressions and forms Colloquial language . Body language Common gestures
    [Show full text]
  • Christa Wolf: Störfall
    GDR Bulletin Volume 13 Issue 2 Fall Article 8 1987 Christa Wolf: Störfall. Nachrichten eines Tages Alexander Stephan University of Florida Follow this and additional works at: https://newprairiepress.org/gdr This work is licensed under a Creative Commons Attribution-Share Alike 4.0 License. Recommended Citation Stephan, Alexander (1987) "Christa Wolf: Störfall. Nachrichten eines Tages," GDR Bulletin: Vol. 13: Iss. 2. https://doi.org/10.4148/gdrb.v13i2.821 This Review is brought to you for free and open access by New Prairie Press. It has been accepted for inclusion in GDR Bulletin by an authorized administrator of New Prairie Press. For more information, please contact cads@k- state.edu. Stephan: Christa Wolf: Störfall. Nachrichten eines Tages dem 1984 fertiggestellten DEFA-Film Erscheinen Pf1icht von Horst Dziuba vor. In "Beziehungen BOOK REVIEWS des Films zur Literatur" überlegt Erhard Rutz, "wie Wechselbeziehungen auf der stofflich• thematischen Ebene sowie auf der gestalterischen Ebene zwischen Film und Literatur funktionieren und wodurch sie verursacht werden" (1979). Störfall. Nachrichten eines Tages. Von Lothar Ehrlich interpretiert "Grabbes Christa Wolf. Darmstadt: Luchterhand, 1987. 'Hannibal'" (2014ff) und Thomas Eberlein hat ein (=Sammlung Luchterhand, 777). DM 9.80. Interview mit dem Übersetzer, Autor und zeitweisen NDL-Redakteur Eduard Klein Für einen Augenblick sah es so aus, als ob aufgezeichnet, in dem dieser über seine Exiler• Christa Wolf mit ihrer Prosa wieder in die fahrung als Sechzehnjähriger in Chile und seinen Gegenwart zurückgekehrt sei. Um Tschernobyl, so daraus resultierenden ästhetisch- politischen versprechen es die Vorankündigungen in der Ansatz berichtet, sozialistische Abenteuerlite• Tagespresse und der Klappentext auf dem im Blau ratur zu schreiben (2030ff).
    [Show full text]
  • Schriftenverzeichnis
    WALTER SCHMITZ SCHRIFTENVERZEICHNIS (Auswahl) Das folgende Verzeichnis beschränkt sich, was meine wissenschaftlichen Veröffentlichungen angeht, auf Buchpublikationen und Fachaufsätze sowie kleinere, wissenschaftspublizistische Beiträge; daneben liegen zahlreiche Lexikonbeiträge (u.a. für das von Walter Killy herausgegebene Literaturlexikon, für Kindlers Neues Literaturlexikon, für die NDB, für den Reference Guide to Holocaust Literature) und Rezensionen vor. Nicht dokumentiert habe ich meine umfangreiche fachliche Vortragstätigkeit im In- und Ausland. I. Herausgaben I.1 Werkausgaben / Sammlungen 1) Max Frisch. Gesammelte Werke in zeitlicher Folge. 6 Bde. Hg. v. Hans Mayer unter Mitwirkung von Walter Schmitz. Frankfurt: Suhrkamp 1976. – [Neuausgabe:] Jubiläumsausgabe in sieben Bänden. st 1401–14107. Ebd. 1986 [Bd.7, hg. v. W.S. u. Johann S. Koch]. 2) Clemens Brentano. Die Gründung Prags. Ein historisch romantisches Drama. Prosa zur Gründung Prags. [= HKA 14] Hg. v. Georg Mayer u. Walter Schmitz. Stuttgart: Kohlhammer 1980. 3) Max Frisch. Forderungen des Tages. Hg. v. Walter Schmitz. st 957. Frankfurt: Suhrkamp 1983. 4) Meistererzählungen der deutschen Romantik. Hg. v. A. Meier, W. Schmitz, S. v. Steinsdorff, E. Weber. München: dtv 1985. [Darin Kommentare zu: Arnim, Toller Invalide, S.412-420; Fouqué, Undine, S. 373-382; Novalis, Lehrlinge zu Sais, S.348- 364; Tieck, Blonder Eckbert, 339-348. – Nachwort, S. 449-465]. – 2.Aufl 1998; ebd. 5) Bettine von Arnim. Werke und Briefe in vier Bänden. Hg. v. Walter Schmitz u. Sibylle von Steinsdorff. Frankfurt: Deutscher Klassiker Verlag 1986ff. Bd. I: Clemens Brentano’s Frühlingskranz. Die Günderode. Hg. v. W.S. 1986. [Taschenbuchausgabe 2006] Bd. II: Goethes Briefwechsel mit einem Kinde. Der Originalbriefwechsel mit Goethe. Hg. v. W.S. u.
    [Show full text]
  • Educators of the Theatre
    Evelyn Deutsch-Schreiner: The Educators of the Theatre. Dramaturgy between Enlightenment and Counter-Enlightenment . The development of the dramaturge parallels the European Enlightenment of the 18th century and reflects the goals of the Enlightenment itself: the start of a new individualism, the capacity and courage to think for oneself, resisting tradition, convention and authority as sources of wisdom and knowledge. A better, happier, "new" human being was the objective, a person able to decide for himself. However, the intellects of the Enlightenment were not only philosophers; they sought to influence realpolitik as well, hoping to emancipate the bourgeoisie from feudal absolutism. The theatre became the medium of dissemination for their views, a medium for the education of the bourgeoisie. Plays from England and France – George Lillo's The London Merchant (1731) and Denis Diderot's Le Père de Famille (1756) – became examples. The new genre of "domestic tragedy", or drame bourgeois, spoke to middle-class sensibilities, making non-nobles the subject of tragedies. In Germany, the theatre found itself at the centre of Enlightenment discourse: According to Johann Christoph Gottsched, theatre was to be a "secular pulpit"; for Gotthold Ephraim Lessing it was a "school of humanity, of feeling and the moral world". From the onset of the Enlightenment theatre was tasked with an educational responsibility in order that people might learn civic virtue. Public theatre was to instruct, to edify, and to better its audience. The new, dramaturgical vocation was not only a product of the Enlightenment but was also intended to propagate its ideas. Lessing advocated dramaturges' working directly with theatre companies rather than in isolation.
    [Show full text]
  • Book Factsheet Alfred Andersch & Max Frisch Correspondence
    Book factsheet Alfred Andersch & Max Frisch Letters and conversations, General Fiction Correspondence 192 pages 12.5 × 20 cm February 2014 Published by Diogenes as Briefwechsel Original title: Briefwechsel Contact: Susanne Bauknecht, Rights Director, [email protected] and Bozena Huser, Film Rights, [email protected] Translation rights currently sold: Italian (Armando Dadò) Movie adaptations 1993: Tochter Cast: Rudin Denise, Förnbacher Helmut 1988: Die Kirschen der Freiheit Director: Stephan Reinhardt 1987: Sansibar oder der letzte Grund Director: Bernhard Wicki Screenplay: Karin Hagen Cast: Peter Kremer, Cornelia Schmaus, Gisela Stein 1985: Vater eines Mörders Director: Carl-Heinz Caspari 1977: Winterspelt 1944 Director: Eberhard Fechner Cast: Ulrich von Dobschütz, Katharina Thalbach, Hans-Christian Blech 1965: Haakons Hosentaschen Director: Martin Bosboom Cast: Filmessay/Dokumentation (HR) von Alfred Andersch, aus der das Buch »Hohe Breitengrade« entstand. 1962: La rossa Director: Helmut Käutner Cast: Ruth Leuwerik, Rossanzo Brazzi, Gert Fröbe Alfred Andersch and Max Frisch met one another for the first time in 1961: Sansibar oder der letzte Grund 1957, in the legendary Café Odeon in Zurich. In his role as a radio Director: Rainer Wolffhardt editor, Andersch asks Frisch, three years his senior, for the most Cast: Robert Graf, Beatrice Schweizer, Paul daring and shocking extract possible from his recently completed Dahlke novel ›Homo Faber‹. Shortly after that, Frisch writes to him for the first time. At the beginning of the sixties, when Frisch is living in Rome with Ingeborg Bachmann after having left his family, their Praise correspondence intensifies. In 1965, Frisch relocates with his new, younger lover Marianne Oellers, his future wife, to Berzona in Ticino, Alfred Andersch where the Anderschs' owned a house from 1958 onwards.
    [Show full text]
  • The Cambridge Companion to the Modern German Novel Edited by Graham Bartram Frontmatter More Information
    Cambridge University Press 978-0-521-48253-0 - The Cambridge Companion to the Modern German Novel Edited by Graham Bartram Frontmatter More information The Cambridge Companion to the Modern German Novel The Cambridge Companion to the Modern German Novel provides a wide- ranging introduction to the major trends in the development of the German novel from the 1890s to the present. Written by an international team of ex- perts, it encompasses both modernist and realist traditions, and also includes a look back to the roots of the modern novel in the Bildungsroman of the late eighteenth and nineteenth centuries. The structure is broadly chronologi- cal, but thematically focused chapters examine topics such as gender anxiety, images of the city, war and women’s writing; within each chapter, key works are selected for close attention. Unique in its combination of breadth of cover- age and detailed analysis of individual works, and featuring a chronology and guides to further reading, this Companion will be indispensable to students and teachers alike. © in this web service Cambridge University Press www.cambridge.org Cambridge University Press 978-0-521-48253-0 - The Cambridge Companion to the Modern German Novel Edited by Graham Bartram Frontmatter More information © in this web service Cambridge University Press www.cambridge.org Cambridge University Press 978-0-521-48253-0 - The Cambridge Companion to the Modern German Novel Edited by Graham Bartram Frontmatter More information THE CAMBRIDGE COMPANION TO THE MODERN GERMAN NOVEL EDITED BY
    [Show full text]
  • «Viele Anspielungen Gehen Ohnehin Verloren» Autofiktion Und Intertextualität in Max Frischs Montauk
    Hanspeter Affolter «Viele Anspielungen gehen ohnehin verloren» Autofiktion und Intertextualität in Max Frischs Montauk Hanspeter Affolter »Viele Anspielungen gehen ohnehin verloren« Autofiktion und Intertextualität in Max Frischs Montauk DiePubliziert Druckvorstufe mit Unterstützung dieser Publikation des Schweizerischen wurde vom Nationalfonds Schweizerischen zur NationalfondsFörderung der wissenschaftlichenzur Förderung der Forschung. wissenschaftlichen Forschung unterstützt. Informationen zum Verlagsprogramm: www.chronos-verlag.ch Umschlagbild: Die Abbildung auf dem Titelblatt zeigt ein Selbstporträt Max Frischs, das er während der in Montauk beschriebenen USA-Reise für den amerikanischen Sammler Burt Britton gezeichnet hat (Burt Britton [Hg.], Self-portrait. Book People Picture Themselves, New York: Random House, 1976, S. 202). © 2019 Chronos Verlag, Zürich Print: ISBN 978-3-0340-1499-1 E-Book (PDF): DOI 10.33057/chronos.1499 Für Katrin, Emilia und Milena 7 Inhalt Dank 9 1 Einleitung 13 1.1 Zwischen Faktualität und Fiktionalität 13 1.2 Rezeption 23 1.3 Autofiktion 32 2 My Life as a Man und Leerstellen in den Erinnerungen an Ingeborg Bachmann 49 2.1 Uwe Johnson als Lektor von Montauk 49 2.2 »Was verschweigt es und warum?« 60 2.3 Philip Roths My Life as a Man als Intertext 67 3 Undine geht und die Offenlegung autobiografischer Motive 73 3.1 Lynn als Undine 73 3.2 Biografische Motive 82 4 Simultan als Kontrastfolie für Max’ und Lynns gemeinsames Wochenende 99 4.1 Jäger, Autofahrer und Eroberer 99 4.2 Eine Frage des Alters 111 5 Departures
    [Show full text]