OFFICIAL CITY PASS OFFICIAL BERLIN CITY PASS OFFICIAL BERLIN CITY PASS BERLIN – WELTSTADT

UND SEHNSUCHTSORT Scholvien Wolfgang Foto:

BERLIN – WORLD CITY AND DREAM DESTINATION

Herzlich Willkommen in Berlin! Welcome to Berlin! Tauchen Sie ein in den Rhythmus einer besonderen Stadt: Explore the vibe of a very special city. Berlin ist unverwechselbar: deutsche Hauptstadt im Herzen des Kontinents, Berlin has a character all its own: ’s capital at the heart of mainland Ma­gnet für Millionen, Kunst- und Kulturstandort mit Strahlkraft, Bühne für un­ Europe, a magnet for millions, a legendary location for the arts and culture, zählige Veranstaltungen – 365 Tage und 24 Stunden im Jahr! the setting for innumerable events – 365 days a year, 24 hours a day! Was auch immer Sie in Berlin unternehmen, die Berlin WelcomeCard all inclusive There is so much to do in Berlin, but whatever you have planned, the öffnet Ihnen die Türen für einen komfortablen Aufenthalt: Eintrittspreise für Berlin WelcomeCard all inclusive ensures you can enjoy your stay to the full. Museen und Sightseeing-Touren sind schon bezahlt, darüber hinaus warten viele The price already includes sightseeing tours and admission to museums – and Vergünstigungen bei attraktiven Veranstaltungen und in Restaurants auf Sie. Wenn gives you fantastic discounts at some great attractions and restaurants. And it Sie sich für ein Ticket mit Fahrschein entschieden haben, sind Sie rund um die Uhr includes the underground (U-Bahn), city railway (S-Bahn), buses and trams – kostenfrei mit U- und S-Bahn, Bus und Tram unterwegs. around the clock!

Sie haben noch Fragen? Unser Service steht Ihnen von früh bis spät mit Tipps und Any questions? Our hotline is open from early until late with tips and information. Informationen zur Seite: Sprechen Sie uns an! In unseren Berlin Tourist Infos, unter We’ll be glad to help! In our Berlin Tourist Info Centers, by phone 2 +49 (0)30-25 00 25 oder auf visitBerlin.de. +49 (0)30-25 00 25 or online visitBerlin.com. 3 SO EINFACH FUNKTIONIERT DIE BERLIN WELCOMECARD ALL INCLUSIVE FAHRSCHEIN*

Freie Nutzung der benannten Inklusiv-Leistungen für eine Person. Freie Fahrt mit öffentlichen Verkehrsmitteln Namensgebunden und gültig mit Ausweis und wenn alle Felder ausgefüllt sind. Free use of the listed inclusive services for one person. Pass valid only for named holder with valid ID and when all fi elds are fi lled in. für den Gültigkeitszeitraum im Tarifbereich OFFICIAL BERLIN CITY PASS ABC (Berlin, Potsdam und Umland inkl. Flug- Name hafen Schönefeld SXF). STUNDEN ERWACHSENER HOURS ADULT Gültig ab Datum / Valid from Ihr Fahrschein ist gültig, sobald Sie das Ticket einmalig entwertet haben. Wichtig: vor der

403118190248761-7 ABCDEFGH ersten Fahrt entwerten! Entwerter gibt es in jedem S- und U-Bahnhof sowie in den Straßen­bahnen. Bitte steigen Sie bei Bus­ fahrten immer vorne beim Fahrer ein und zeigen Sie das Ticket. CARD

Hiermit erhalten Sie freien Eintritt bzw. freie Nutzung bei beliebtesten Attraktionen. Bitte tragen Sie auf der Rückseite Ihren Namen und den ersten Tag

der Gültigkeit ein und zeigen Sie die Card einfach beim Anbieter vor. Jedes Ange- Koschel Philip Foto: bot können Sie im Gültigkeitszeitraum einmal nutzen.

GUIDEBOOK Gültigkeit

In Ihrem persönlichen Reiseführer Die Berlin WelcomeCard all inclusive ist für zwei, drei oder vier aufeinander­ finden Sie alle Infos rund um die folgende Tage gültig. In der 4-Tages-Card entspricht ein Tag einem Kalendertag, Attraktionen sowie Tourenvorschläge beginnend mit dem ersten Tag der Nutzung, unabhängig von einer Uhrzeit, bis für Ihre individuelle Stadtbesichtigung 24 Uhr am letzten Tag. Die 48-Stunden- (2 Tage) und die 72-Stunden-Card (3 Tage) und weitere hilfreiche Tipps zu sind gültig für genau 48 bzw. 72 Stunden, beginnend mit dem ersten Einsetzen Berlin. Den Guide erhalten Sie auch der Card. Die WelcomeCard all inclusive mit Transport für Kinder enthält keinen als kostenfreien Download auf Fahrschein. Mit dem WelcomeCard-Fahrschein für einen Erwachsenen können bis berlin-welcomecard.de zu 3 Kinder bis 14 Jahre kostenfrei mitfahren.

* Nur beim Kauf einer Berlin WelcomeCard all inclusive mit Transport (Öffentlicher Nahverkehr) 4 5 IT’S SO EASY TO USE THE BERLIN WELCOMECARD ALL INCLUSIVE TRAVEL*

Freie Nutzung der benannten Inklusiv-Leistungen für eine Person. Free travel for the duration of the pass on Namensgebunden und gültig mit Ausweis und wenn alle Felder ausgefüllt sind. Free use of the listed inclusive services for one person. Pass valid only for named holder with valid ID and when all fi elds are fi lled in. Berlin’s public transport system in fare zones OFFICIAL BERLIN CITY PASS ABC (Berlin, Potsdam and environs incl. Name Schönefeld Airport SXF). STUNDEN ERWACHSENER HOURS ADULT Your ticket is activated from the moment you Gültig ab Datum / Valid from validate it. Remember: You must validate your ticket before travelling with it for the first

403118190248761-7 ABCDEFGH time! You can find machines to validate your ticket at every tube and city railway station, and in trams. When travelling by bus, board at the front and show the driver your ticket. CARD

This all-inclusive sightseeing pass gives you free entry to Berlin’s most popular attractions! Simply enter your name on the back of the card and the first day of

validity, and then just show your card when you use it. You can use the valid card Koschel Philip Foto: at each attraction once.

GUIDEBOOK Validity

Your personal guidebook has all the The Berlin WelcomeCard all inclusive is valid for two, three or four consecutive details about the attractions, suggested days. The 4-day ticket is valid for four consecutive calender days, from the first day tours for exploring Berlin by yourself, of use, irrespective of the time, until midnight on the last day. The 48-hour (2 day) and helpful tips to help you enjoy your and 72-hour passes (3 day) are valid for exactly 48 or 72 hours from when you first stay here to the full. The guide is also use the card. The Berlin WelcomeCard all inclusive with the travel option does not available as a free download on have an extra ticket for children. The WelcomeCard public transport ticket includes berlin-welcomecard.com free travel for one adult and up to 3 children under 14.

* Only with the Berlin WelcomeCard all inclusive plus travel option (public transport) 6 7 INHALT / CONTENT

TOUREN / TOURS BÜHNEN / STAGES % Berliner Mauer und Kalter Krieg / The and the Cold War...... 12 Chamäleon Theater...... 108 Kunst in Berlin-Mitte / The Arts in Berlin-Mitte...... 16 Friedrichstadt-Palast...... 109 Erlebnis Charlottenburg: vom Kurfürstendamm bis zum Olympiastadion / Stage Bluemax Theater-Blue Man Group...... 110 Out and About in Charlottenburg...... 20 Stars in Concert...... 111 Shopping auf Weltstadtniveau / One of the World’s Best Shopping Destinations...... 24 Wintergarten Varieté...... 112 Gemeinsam unterwegs: mit der Familie in Berlin / With the Family in Berlin. Sheer Quality Time...... 28 GASTRONOMIE / RESTAURANTS % Berlin Berlin...... 32 Berliner Kartoffelkeller...... 116 Die Berliner Republik...... 117 SIGHTSEEING FREE Restaurant Haus Berlin...... 118 Berlin on Bike...... 40 Restaurant Weiss...... 119 City Circle Sightseeing...... 42 Ritter Sport Bunte Schokowelt...... 120 CitySightseeing Potsdam...... 44 Steakeria Satt und Selig...... 121 Original Berlin Walks: Discover Berlin...... 46 Steakhouse Las Malvinas...... 122 Original Berlin Walks: Gedenkstätte Sachsenhausen Memorial...... 48 unsicht-Bar Berlin...... 123 Original Berlin Walks: Discover Potsdam...... 50 Stern und Kreisschiffahrt Boat Tours...... 52 SHOPPING % Berlin Store...... 126 MUSEEN / MUSEUMS FREE designer depot...... 128 Alte Nationalgalerie / Old National Gallery...... 56 Frau Tonis Parfum...... 129 Altes Museum / Old Museum...... 58 Bode-Museum...... 60 ATTRAKTIONEN / ATTRACTIONS % C/O Berlin...... 62 Air Service Berlin...... 132 Dalí-Die Ausstellung am Potsdamer Platz / The Exhibition at Potsdamer Platz...... 64 AquaDom & SEA LIFE Berlin...... 133

ALL INCLUSIVE DDR Museum / GDR Museum...... 66 Berlin Dungeon...... 134 Deutsches Currywurst Museum / German Currywurst Museum...... 68 LEGOLAND® Discovery Centre Berlin...... 135 Deutsches Historisches Museum / German Historical Museum...... 70 RABATTE / DISCOUNTS RABATTE Deutsches Spionagemuseum / German Spy Museum...... 72 INFORMATIONEN / INFORMATION Gemäldegalerie / Old Master Paintings...... 74 Nützliche Informationen / Useful Information...... 138 Hamburger Bahnhof / Museum for Contemporary Art...... 76 Berlin Tourist Infos / Berlin Tourist Info Centres...... 140 Jüdisches Museum Berlin / Jewish Museum Berlin...... 78 Museum Berggruen...... 80 Museum für Fotografie / Museum of Photography...... 82 Neues Museum / New Museum...... 84 Legende / Key to symbols Pergamonmuseum / Pergamon Museum...... 86 Stasi-Museum Berlin...... 88 Adresse: Treffpunkt/Abfahrtstelle (Öffnungs-) Zeiten/(Opening) times The Story of Berlin...... 90 Address: Meeting/Departure point Standort Berlin Tourist Information The Wall Museum...... 92 Kontakt: Telefonnummer/Website Location Berlin Tourist Information Contact: Phone number/Website PK Preiskategorie/Price category S-Bahn Rabatt an der Theaterkasse ATTRAKTIONEN / ATTRACTIONS FREE City railway TK Discount at the venue’s box office Berliner Fernsehturm / TV Tower...... 96 U-Bahn Rabatt an der Abendkasse Underground AK Little BIG City...... 98 Discount at the venue’s evening box office Bus Rabatt bei Vorreservierung (Stichwort Berlin Madame Tussauds™...... 100 Straßenbahn/Tram Res. WelcomeCard)/Discount for reservations Olympiastadion Berlin Besucherzentrum / Visitor Centre...... 102 (key phrase Berlin WelcomeCard) 8 9 Regierungsviertel /government Regierungsviertel quarter

Foto: Dagmar Schwelle N E R U O T TOURS TOUREN / TOURS BERLINER MAUER UND KALTER KRIEG

Wo stand denn hier die Mauer? Spurensuche und Erinnerungen.

m Ein guter Start, um sich auf die Reise in die Vergangenheit vorzubereiten, ist der Ein Aufstieg, der sich lohnt: In der Erna-Berger-Straße u se u em Besuch der Gedenkstätte Bernauer Straße 1. Steigen Sie auf die Aussichtsplatt- können Sie einen der letzten DDR-Wachtürme 3, einen ag Fo on to: D s Spi form, die Ihnen einen Blick auf die ehemalige Grenzanlage und die Kapelle der sogenannten „Rundblickbeobachtungsturm“, besteigen. Er eutsche 2 Versöhnung bietet. Im Anschluss sollten Sie die Ausstellung besuchen, die über war Teil des Stützpunktes der Grenztruppen sowie des Mi- den Mauerbau und -fall informiert. Lassen Sie die ehemalige Teilung der Stadt und nisteriums für Staatssicherheit und rund um die Uhr die dramatischen Ereignisse an der Mauer auf sich wirken. von zwei Grenzsoldaten besetzt. Ein Stück weiter, in der Zimmer-/Ecke Charlottenstraße, befindet Weiter geht es von der Antike über zwei Weltkriege und die Spionageaktivität im sich der Gedenkort Peter Fechter 4. An

Kalten Krieg bis zu den Whistleblowern der Gegenwart, wie Wikileaks und Edward dieser Stelle kam ein junger DDR-Flüchtling

n e

i

v

l

Snowden, im Deutschen Spionagemuseum 2. Erfahren Sie alles über Agenten auf besonders tragische Weise ums Leben. o h

c

S

g und das Reich der Geheimoperationen. Wie sicher ist Ihr eigenes Passwort? Über- n a g lf o prüfen Sie es in der Abteilung für Verschlüsselung. Haben Sie das Zeug zum Agen- Er ist der bekannteste unter den ehemaligen W : to o F ten? Kriechen, springen, krabbeln Sie durch die Laserparcours, um es auszutesten. Grenzübergängen und diente als Schauplatz

für zahlreiche Spionagefilme und Thriller: der 5. Hier standen sich russische 5 TOUR 1 und amerikanische Panzer gegenüber, im Oktober 1961 war dieser Grenzübergang Schauplatz der sogenannten Panzerkonfrontation.

Um einen Bogen zu spannen von der deutschen Teilung und dem Bau der Berliner Mauer bis zu den historischen Ereignissen, die den Mauerfall bewirkten, sollten Sie The Wall Museum 6 besuchen. Vor allem die entscheidenden Ereignisse in den spannen- den Wochen im Sommer und Herbst 1989 werden hier multimedial in Szene gesetzt.

Wenn Sie jetzt noch etwas Zeit haben, lohnt

sich ein Abstecher nach Berlin-Lichtenberg in das le Foto: Dagmar Schwel Stasi-Museum 7. Hier ist vieles im Original erhalten, 1 zum Beispiel die Büro- und Konferenzräume im ehemaligen Dienstsitz des Ministers für Staatssicherheit. 12 13 TOUREN / TOURS THE BERLIN WALL AND THE COLD WAR

Where was the Wall? The traces of the Berlin Wall today.

e 1 ll The Berlin Wall Memorial in Bernauer Straße is a good place to start your In Erna-Berger-Straße, get the feel for the Cold War when e w ch r S journey into the past. The memorial stands on what was once the border strip you climb up to one of the last original East German ma : Dag between East and . From the viewing platform, you can look across the watchtowers 3 – a panorama observation tower, to be Foto 1 former border complex to the nearby . The Documentation precise. Manned by two border guards 24/7, the watchtower Center exhibition focuses on the construction and , with was part of a support camp for border troops and the multimedia and audiovisual exhibits highlighting the Wall’s dramatic impact on Ministry for State Security (Stasi). At the corner of everyday life. Zimmerstraße and Charlottenstraße, there is a reminder of a different side of the Berlin Wall Where the Wall once divided the city, the German Spy Museum 2 casts a light – the Peter Fechter Memorial 4 dedicated on the clandestine world of espionage. This multimedia show explores spying to the young man who was one of the from antiquity to the two World Wars, the Cold War and today’s whistle-blowers Wall’s most tragic victims. such as WikiLeaks and Edward Snowden. Discover the world of agents and the secret service, decipher secret codes – and find out how secure your own pass- Checkpoint Charlie 5 is just a few steps words are! And if you’ve ever fancied yourself as James Bond, test how long you further on – the most famous Allied border would really last on the laser-beam obstacle course! crossing and the backdrop for any number of

n spy films and thrillers. In October 1961, this was ie olv TOUR 1 Sch ng where U.S. and Soviet tanks directly faced each fga : Wol Stasi Museum Foto other in a border stand-off. 5 The nearby Wall Museum 6 traces a trajectory from the division of Germany and building the Berlin Wall to the historical events leading to its fall. Above all, the crucial events in the tense weeks of summer and autumn 1989 are shown here in a series of multimedia exhibits.

If you have time and energy left for more sights, the Stasi Museum 7 in Berlin-

Lichtenberg is highly recommended. The . .V e K A T museum in the former Stasi headquarters S A /

Stasimuseum/ASTAK e.V., Foto: John Steer Foto: e.V., Stasimuseum/ASTAK m eu includes many original exhibits including the us si-M Sta Minister for State Security’s offices and confer- Foto: 7 ence rooms. 14 15 TOUREN / TOURS

KUNST IN BERLIN-MITTE

r

e

k

u

e

l K

Kunst und Kultur aus 6.000 Jahren auf einer Insel –

m i

h

c

A das finden Sie nur in der deutschen Hauptstadt! / B M S : to o Die Berliner Museumsinsel, UNESCO-Welterbe, lädt Sie auf eine atemberaubende Sie gleich am Eingang einen Blick auf die stadtbekannte F Entdeckungstour durch ihre fünf historischen Museen ein: Hinter dem monumen- Marmorplastik der beiden preußischen Prinzessinnen 2 talen Säulen-Eingang des Alten Museums 1 verbergen sich einzigartige Schätze Friederike und Luise. Das Bode-Museum 5 an der Spitze aus der klassischen Antike, während das spektakulär restaurierte Neue Museum 2 der Museumsinsel genießt vor allem aufgrund seiner

Meisterwerke der ägyptischen Kunst zeigt. Erleben Sie dort einen besonderen Skulpturensammlung Weltruf und fasziniert mit

Moment im nördlichen Kuppelsaal – vor der weltberühmten Büste der Nofretete! seinen Ausstellungsräumen - hohe Kuppelhal- s i

n

e

d

A

Aufregende Architektur des römischen und orientalischen Altertums sehen Sie len und eine sakral anmutende „Basilika“.

e

r

r

e

i P

3 6

im Pergamonmuseum : das 17 Meter hohe römische Markttor von Milet und Die Monbijoubrücke am Bode-Museum :

o t

o das Ischtar-Tor aus dem alten Babylon mit seinen Stieren und Drachen auf blau ist übrigens der optimale Standort für ein F glasierten Kacheln. Der Pergamonaltar wird dort erst nach Abschluss der Restau- Panoramafoto von Spree, Bode-Museum und rierungsarbeiten wieder zu sehen sein. Machen Sie jetzt mit wenigen Schritten Fernsehturm! Entspannen Sie in den warmen einen Zeitsprung ins 19. Jahrhundert: Die Alte Nationalgalerie 4 zeigt Ihnen Monaten gleich gegenüber in der Strandbar Meisterwerke der deutschen und französischen Malerei und Bildhauerei. Werfen Monbijou. 3 Erkunden Sie danach die Umgebung: Der imposante, TOUR 2 schon weit fortgeschrittene Neubau des Berliner Schlosses 7 wird Berlin-Mitte ein neues Gesicht geben. Über das Ausstellungskonzept des 2019 fertigen Baues informiert Sie die Humboldt-Box 8. Wie wäre es mit einem Abstecher in die Con­ temporary Art? Die hochkarätige Sammlung Boros 9 präsentiert eine der sehenswer- testen Privatsammlungen zeitgenössischer Kunst in einem besonderem Gebäude: einem ehemaligen Hochbunker aus der Nazi-Zeit, dessen dramatische Geschichte Sie auf eine Achterbahn der Gefühle schickt (Anmeldung erforderlich). Oder Sie machen einen Streifzug durch die Auguststraße a:

Mit ihren Galerien und Ausstellungshäusern ist sie th Foto: Jürgen Hohmu eines der spannendsten und renommiertesten Zentren 5 für die Kunst der Gegenwart in Berlin.

16 17 THE ARTS IN BERLIN MITTE Foto: Günter Steffen Günter Foto: Cultural history and the arts from across 6,000 years on an island – a unique experience only possible in Berlin!

The World Heritage Site of Museum Island offers a breathtaking tour through five museums. The Old Museum 1 with its portico of monumental columns houses outstanding treasures from classical antiquity, while the spectacularly restored New Museum 2 shows masterpieces of Egyptian art. Here, you can find the legendary bust of Egyptian Queen Nefertiti in its own richly decorated display room under the north dome! The Pergamon Museum 3 is renowned for its amazing exhibits from the classi- cal world – from the 17m-high Roman Market Gate of Miletus to the Babylonian Neues Museum / New Museum TOUR 2 Ishtar Gate with blue-glazed tiles adorned with bulls and dragons. The stunning Pergamon Altar is presently being restored and will re-open when work has been completed. It’s well worth exploring the district. The impressive Berlin Let’s fast forward to the nineteenth century – in just a few steps. The Old Na- City Palace 7 reconstruction is giving the centre here a tional Gallery 4 presents masterpieces of German and new look – and the Humboldt Box information centre 8 n ie lv French painting and sculpture. At the entrance, has all the details on how the reconstructed palace will be o ch S ng take a look at Johann Gottfried Schadow’s used for exciting exhibitions. lfga Foto: Wo Princesses Luise and Friederike, ranked 4 as the most beautiful sculpture by a Berlin also has a vibrant contemporary art scene. The Prussian artist. The Bode-Museum remarkable private Boros Collection 9, for example, is 5 at the northern tip of Museum displayed in a very unusual space – a converted Island is famed for its sculpture Second World War bunker whose dramatic collection and impressive exhi- history creates an emotionally charged bition spaces, with high domed exhibition venue (advance booking halls and a “basilica” inspired by required). Alternatively, you can ex- religious architecture. Incidentally, plore the gallery scene on a stroll the Monbijoubrücke 6 bridge down Auguststraße a: with its at the Bode Museum is the optimal galleries and exhibition venues, standpoint for a panoramic photo this is one of the cutting-edge of the River Spree, Bode Museum and centres for contemporary art in

nis TV Tower! And in warm weather, you can Berlin. de re A ier te o: P a Fot enjoy a break directly opposite in the Mon- m so i o: bijou beach bar. ot l, F M ra us ed eu ath 3 ms n C 18 inse erli 19 l, Ber nd, B liner Dom/Museum Isla TOUREN / TOURS ERLEBNIS CHARLOTTENBURG: VOM KURFÜRSTENDAMM BIS ZUM OLYMPIASTADION

Auch westlich des Brandenburger Tors beeindruckt Berlin mit Porträtfotografen: Helmut Newton. Besuchen Sie dort

e ll großstädtischem Flair und entspannter Eleganz: höchste Zeit auch die wechselnden Ausstellungen im Kaisersaal, dem e w ch S größten Ausstellungsraum für Fotografie in Berlin. ar für einen Besuch. gm Foto: Da 2 800 Jahre Berliner Geschichte! So kann ein spannender Tag in Charlottenburg star- Stärken Sie sich für den weiteren Tagesverlauf im ten. Erleben Sie eine interaktive Zeitreise in The Story of Berlin 1. Verschiedene Restaurant Weiss 5 mit moderner deutscher Themenräume des Erlebnismuseums machen die Alltagswelt und Geschichte der Küche in gemütlicher Atmosphäre und schlen- Berliner Bevölkerung mit moderner multimedialer Technik erlebbar. dern Sie im Anschluss entspannt durch den Schlendern Sie vorbei an der Kaiser-Wilhelm-Gedächtnis-Kirche 2. Neben dem Schlosspark Charlottenburg. Der älteste Park Neubau von 1961 erinnert die Ruine an die Schrecken des Zweiten Weltkrieges Berlins hat viele Gesichter: Er ist sowohl

und ist noch heute das Wahrzeichen der City West. Barockgarten als auch Landschaftspark mit n e

g

a

h Begeistern Sie sich für Fotografie? Nicht weit entfernt befinden sich gleich zwei Liegewiesen, Kanälen, einem Karpfenteich n e t s e u bedeutende Adressen: Das C/O Berlin im Amerika Haus 3 fasziniert mit Werken und Spielplätzen. W e u iq weltbekannter Künstler und junger Talente. Oder Sie wählen das Museum für Gleich gegenüber vom Schloss Charlotten- on M o: ot , F Fotografie 4 und sehen zahlreiche Werke einer der bedeutendsten Mode- und burg erwartet Sie im Museum Berggruen 6 lin Ber y of 1 Kunstgenuss vom Feinsten: In dem Stülerbau an The Stor TOUR 3 der Schloßstraße verbirgt sich einer der wichtigsten Standorte der Klassischen Moderne in Deutschland, mit Gemälden und Plastiken von Picasso, Klee, Matisse, Giacometti und anderen Künstlern. Jetzt wird’s sportlich: Erkunden Sie das Olympia­ stadion Berlin 7, ganz indi­viduell und auf eigene Faust mit dem Multimedia Guide des Besucherzentrums. Bei einem Rundgang durch das Areal mit Olympiapark entde- cken Sie die spannende Vergangenheit dieses einmaligen Fünf-Sterne-Stadions.

Zu einem zauberhaften Abend lädt Sie das Wintergarten Varieté 8 ein. Es wird Sie

mit einem anspruchsvollen und faszinierenden a4 Foto: camer Programm mit Show, Musik, Tanz und Akrobatik der 7 Spitzenklasse begeistern.

20 21 TOUREN / TOURS OUT AND ABOUT IN CHARLOTTENBURG

Berlin’s unique cosmopolitan vibe and relaxed elegance is also very much in evidence in the city to the west of Brandenburg Gate.

er For a day out and about in Charlottenburg, kick off with 800 years of Berlin’s former Kaisersaal on the second floor, now Berlin’s largest üll fan M history! On the excitingly interactive journey through time at The Story of Berlin exhibition space for photography. Foto: Ste 4 1, themed rooms with modern multimedia technologies give a vivid impression of Berlin’s history and daily life in the city down the centuries. Afterwards, stroll Time for a relaxed break with modern German down the Kurfürstendamm boulevard to a landmark sight in City West – the cuisine in the cosy Restaurant Weiss 5 before Kaiser Wilhelm Memorial Church 2 at Breitscheidplatz. The preserved church viewing Charlottenburg Palace’s park and gar- ruins, next to the new church from 1961, commemorate the horrors of World War II. dens. Berlin’s oldest park has quite a history to tell, from the formal baroque gardens to Interested in photography? Then don’t miss the two fascinating venues close by. the landscaped grounds with lawns, streams, C/O Berlin in Amerika Haus 3 shows works by world-famous photographers carp pond and playgrounds. The Museum and emerging talents, while the Museum of Photography 4 houses works by Berggruen 6, housed in the western Helmut Newton. Born in Berlin, Newton became one of the world’s leading fashion Stülerbau in Schloßstraße directly opposite, and portrait photographers. The museum’s temporary exhibitions are shown in the is home to one of Germany’s leading collec- tions of twentieth-century art. Here, you can TOUR 3 find paintings and sculptures by Picasso, Klee, Matisse, Giacometti and many others. esius City West Foto: Dirk Math 5 But Berlin is not just a magnet for the arts, it is also a major sports venue. In Charlottenburg, you can explore the renowned Berlin Olympic Stadium 7 at your own pace with the multimedia guide from the visitor’s centre. On a tour of the Olympic Stadium com- plex, you can discover many traces of the past in this former UEFA five-star stadium!

For the perfect end to a perfect day, take your seat in the Wintergarten Varieté 8 for a fun programme of the best in variety theatre, with dance, music and breath­ taking acrobatic acts. dt Bla har Foto: Lot 8

22 Scholvien Wolfgang Foto: 23 TOUREN / TOURS SHOPPING AUF WELTSTADTNIVEAU 6

Vielleicht tanzen Sie im Sommer unter freiem Himmel Tango an der Spree, vielleicht genehmigen Sie sich im Winter Glühwein am

verschneiten Gendarmenmarkt – je nach Jahreszeit und Wetterla- l he sc Ko ge. Eines geht in Berlin jedoch immer, rund um’s Jahr: auf Shop- ilip Foto: Ph el ping-Tour gehen! In Berlin ist das pures Abenteuer, das Angebot ch 3 os p K hili der Millionenmetropole ist grenzenlos. Foto: P

Sie suchen den Weltstadtflair großer moderner Shoppingmalls? Dann haben Sie auch die Flagshipstores in Beijing oder Dubai, den bei 67 Berliner Shoppingcentern die Qual der Wahl! Unsere Tipps: Besuchen Sie Charme des typischen französischen Savoir Vivre das Bikini Berlin 1, Deutschlands erste Concept Mall. Sie liegt im Herzen der und im Untergeschoss gibt es Kulinarisches wie City West und präsentiert brandneue Produkte gehobener Labels und die Kreatio­ in Paris. Für jeden Shoppingliebhaber übrigens nen junger Designer in Pop-Up Boxes. Das Ganze mit einem umwerfenden Blick ein Muss: das Kaufhaus des Westens 4 am auf die Gehege des Berliner Zoos! Oder Sie erkunden die LP12 Mall of Berlin 2. Wittenbergplatz – traditionsreichstes Berliner Hinter dem schlichten Namen verbirgt sich das jüngste und zweitgrößte Shop- Warenhaus, weltberühmt, mit Feinschmecker­ pingcenter der Hauptstadt mit rund 270 Geschäften und einem riesigen Food- etage und herrlichem Blick aus dem Restaurant ok ier 3 s K court. Die Galeries Lafayette in der eleganten Friedrichstraße versprühen, wie im 7. Stock. ma : Tho Eleganz und Innovation der Luxus-Stores auf dem Foto 4 TOUR 4 Kurfürstendamm 5 verzaubern damals wie heute: Ab dem Olivaer Platz reihen sich große Namen wie Gucci, Chanel, BVLGARI oder Hermès in großer Dichte anein­ander. Machen Sie auch einen Abstecher zu exklusiven Boutiquen und kleinen Restaurants in die ruhi- geren Seitenstraßen. Im Ostteil der Stadt sind die Alte Schönhauser Straße und ihre Sei- tenstraßen 6 perfekt für einen Streifzug durch internationale Stores und trendige Berlin-Mode mit Accessoires: Entdecken Sie renommierte Berliner Labels wie Claudia Skoda oder LaLa Berlin und machen Sie eine Verschnaufpause beim kultigen Vietnamesen h ac lb Monsieur Vuong. Junge hippe Modeszene mit Se F. hur Art originellen und ausgefallenen Designerläden erle- Foto: ben Sie in der Kastanienallee und in der Oderberger 2 Straße 7. In Shops wie dem parapluie können Sie einen Blick ins Atelier werfen. 24 25 TOUREN / TOURS ONE OF THE WORLD’S BEST SHOPPING DESTINATIONS

Dancing tango at a River Spree beach bar? A dream in summer! Just as in its Beijing and Dubai flagship stores, Galeries Sipping mulled wine at a Christmas market as the first snowflakes Lafayette 3 on elegant Friedrichstraße blends tempting fall? Idyllic in winter! Shopping in Berlin? A must at any time of stylish fashion with a gourmet food hall packed with

el the year! The German capital is rapidly joining the world’s top delicious French goodies. At Wittenbergplatz, every keen sch Fo ilip Ko shopping destinations, mixing exciting new hotspots with shopper is hurrying to the famed Kaufhaus des Westens 4, to: Ph 3 established fashion hubs. or KaDeWe as locals say. This legendary department store is simply a must – not least, for its stunning For high street stores and retail outlets under one roof, you are spoilt for choice food hall and views from the restaurant on the with Berlin’s 67 malls! Our tip is to start at Bikini Berlin 1, Germany’s first con- 7th floor. cept mall. Located opposite the Kaiser Wilhelm Memorial Church, the mall pre- sents brand-new products by upmarket labels and pop-up boxes with the work of The Ku’damm – Kurfürstendamm boule- young designers – and the top floor bar and roof terrace has a great view out over vard 5 – remains the traditional home the Berlin Zoo! Or you could explore the 270 outlets at the LP12 Mall of Berlin 2. of luxury brands and haute couture, with Berlin’s latest and second-largest mall combines many renowned brands over four a string of outlets from Gucci and Chanel floors with a food court offering a choice of over thirty restaurants. to BVLGARI and Hermès down the boule- e ell chw vard from Olivaer Platz square. With exclusive ar S agm 1 boutiques and charming restaurants, the quieter Foto: D TOUR 4 side-streets are also well worth exploring. Kurfürstendamm The eastern city cutting-edge hub for international stores and must-have Berlin fashion and accesso- ries lies on Alte Schönhauser Straße and side- streets 6, where you can discover Claudia Skoda or LaLa Berlin and other emerging local labels. When hunger strikes, check out Monsieur Vuong, the city’s seriously cult Vietnamese restaurant. Fully restored, head for Kastanienallee and Oderberger Straße 7 for designer outlets stocking young ori­ ginal and quirky fashion – and in outlets such as parapluie you can also look into the studio! le wel r Sch Foto: Dagma

26 Schwelle Dagmar Foto: 27 TOUREN / TOURS GEMEINSAM UNTERWEGS: MIT DER FAMILIE IN BERLIN

„Keine Zeit für Langeweile“ lautet das Motto der kinderfreund­ So viel gesehen! Jetzt ist Zeit für eine Pause: Am besten in der lichen Hauptstadt, die voller Überraschungen für kleine Besucher Bunten SchokoWelt 3 von Ritter Sport am Gendarmenmarkt.

steckt. Hier können Sie auf drei Etagen Interessantes rund um die in F l o er to B : L tre köstliche Süßigkeit erfahren, aber vor allem auch Ihre eigene EGO en LAN ery C Große Stadt ganz klein: Im Little BIG City 1 am Alexanderplatz wird die bewegte Schokolade kreieren und – noch wichtiger: genießen. Rund D Discov 4 Geschichte Berlins in Miniaturform in Szene gesetzt. Erleben Sie mit Ihren Kindern um den Gendarmenmarkt finden sich auch zahlreiche bedeutende Momente und Geschichten vom Mittelalter bis zum modernen Berlin, Restaurants für eine eher herzhafte Pause. interaktiv und mit Spezialeffekten (Eröffnung: Sommer 2017). Noch weiter in die Vergangenheit geht es im Museum für Naturkunde 2. Versetzen Sie sich 150 Kreativ geht’s weiter: Im LEGOLAND® Millionen Jahre zurück: Bestaunen Sie das weltweit größte Dinosaurierskelett, Discovery Centre 4 am Potsdamer Platz

einen Brachiosaurus brancai! Besonders spannend: „Juraskope“ lassen die Dinosau- lassen vor allem die Jüngeren ihrer Phan- s

d u

a

s

s

rier virtuell wieder zum Leben erwachen. Eine ebenso imposante Erscheinung ist tasie freien Lauf und bauen alles nach, was u T

e

m der einzigartige „Tristan“, das 12 Meter lange und vier Meter hohe Originalskelett­ sie heute gesehen haben. Hier erfahren sie, a d a M : des Tyrannosaurus Rex. Es ist das einzige Exemplar in Europa und das weltweit wie ein Legostein entsteht und gehen mit to o F besterhaltene dazu! der Drachenbahn auf große Fahrt durch das dunkle Labyrinth. 6 Oder Sie begeben sich mit Ihrer Familie auf eine TOUR 5 abenteuerliche Reise vom Ursprung der Spree bis in die Tiefen des Ozeans in der spannenden Unterwasserwelt des AquaDom & SEA LIFE Berlin 5. Alles aus Wachs: prominente und große Legenden der Zeitgeschichte. Im Wachsfigurenkabinett Madame Tussauds™ 6 können Sie sich mit den täuschend echten Ebenbildern Ihrer Wahl fotografieren. Ruhiger und entspannter geht es in Deutschlands ältestem Zoo zu. Über 1.400 verschiedene Tierarten präsentiert Ihnen der Berliner Zoologische Garten 7 und dazu einen wunderbar großen Spielplatz zum Austoben. Haben Sie noch Energie? Dann besuchen Sie am Foto: visitBerlin Abend die einzigartige BLUE MAN GROUP 8. Bei rockiger 2 Konzertatmosphäre, mitreißender Comedy und faszinierenden Effekten erwartet Sie ein bunter (vor allem blauer) Abend. 28 29 TOUREN / TOURS WITH THE FAMILY IN BERLIN. SHEER QUALITY TIME

With the wealth of great activities for children and families on offer Ritter Sport’s flagship store, learn everything about this in Berlin, there is no chance to be bored! sweet treat, from bean to bar, and even create your very

C M L own chocolate – to eat or take away! Gendarmenmarkt : to Begin by exploring the city in a very different way at the Little BIG City 1 square also has any number of restaurants ideal for a Fo miniature world on Alexanderplatz square. All the family will enjoy the interactive heartier snack. 1 and special effects highlighting the key moments in Berlin’s history from the Middle Ages to the 21st century (opens summer 2017). The Museum für Naturkunde 2, At the LEGOLAND® Discovery Centre 4, Berlin’s most Berlin’s natural history museum, takes you even further back to 150 million years colourful indoor playground, young children espe- ago. Here, you can marvel at the world’s largest dinosaur skeleton – a Brachio­ cially can let out their creative side. Here, you saurus brancai – and try the interactive Jurascopes to see an animation of how the can find out how a Lego brick is made, and skeletons come alive! The Brachiosaurus is now joined by the equally impressive take the Dragon Ride in the enchanted castle 12m-long and 4m-high Tyrannosaurus Rex skeleton known as “Tristan” – not just through the dark maze! Or if you prefer an the only TRex skeleton in Europe, but the best preserved in the world! adventurous journey from the source of the River Spree to the depths of the ocean, head After so much action, it’s time for a break – and where better than Ritter Sport’s for the thrilling underwater world of the Colourful Chocoworld 3 at Gendarmenmarkt square. On the three floors of AquaDom & SEA LIFE Berlin 5.

From world leaders to legends of our day, film TOUR 5 ns ctio stars and the glitterati: at Madame Tussauds™ 6, rodu AquaDom & SEA LIFE Berlin Foto: Blue Man P you can rub shoulders with your choice of the celebrity 8 wax figures gathered here – and immortalise the moment in a selfie!

In contrast, the mood is quieter and more relaxed in Germany’s oldest zoo. The central Berlin Zoo 7 is home to over 1,400 different species – and has a spreading adventure playground for the visitors!

Still raring to go? Then enjoy an evening G K

. o C with the show-stopping extravaganza of & H b the BLUE MAN GROUP 8! Look forward to m G er tt Ri fun comedy, a rock concert and dance party d lfre : A all rolled into one with some great special Foto 3 effects. Definitely not to be missed! 30 31 Foto: Aquadom und SEA LIFE Berlin Aquadom Foto: TOUREN / TOURS BERLIN BERLIN

Berlin: bewegend und historisch, faszinierend und kreativ, viel- Herzhafte Berliner Lokalküche in historischem Gewölbe seitig und tolerant – so viel und noch mehr. Erleben Sie einen erwartet Sie im Berliner Kartoffelkeller 4 in der Nähe Berliner Tag und sehen Sie selbst. der Friedrichstraße. Zu Spezialitäten aus Berlin und Bran- Fo to : um denburg lädt Sie das Restaurant Haus Berlin 5 ein. De se uts u ches urst M Der imposante Blick vom Berliner Fernsehturm 1: ein idealer Einstieg für einen Curryw 3 typischen Berlin-Tag. Machen Sie es sich in 207 Meter Höhe im Restaurant bequem 800 Jahre gruselige Berliner Geschichte: Das Berlin und genießen Sie den herrlichen Rundumblick über die Hauptstadt. Dungeon 6 nimmt Sie mit auf eine Reise durch „Energisch, frei, lebendig“, so umschreibt die Duftmanufaktur Frau Tonis Parfum 2 die düstere Berliner Geschichte, erzählt schau- ihr Eau de Cologne, welches sie der Stadt gewidmet hat. In der eleganten Par- rig-schöne Geschichten aus dem 13. bis fümerie unweit des Checkpoint Charlie können Sie hochwertige Düfte ‚Made in 19. Jahrhundert und garantiert Ihnen in Berlin‘ erwerben und auch ganz individuell Ihr eigenes Parfüm kreieren. historisch hergerichteten Räumen wohlige Hauptstadtsnack mit Kultfaktor: Wollten Sie schon immer einmal wissen, aus Gänsehaut. welchen Zutaten die Berliner Kult-Mahlzeit besteht? Wie sich die Imbissbudenkul- tur entwickelt hat? Welche Rolle die Currywurst in Film und Fernsehen spielt? Die Typisch Berlin: ein gelungenes Abendpro- Antwort darauf bekommen Sie in unmittelbarer Nähe zum Checkpoint Charlie im gramm! Mit einem Theater- oder Revuebesuch on ge un 3 n D Deutschen Currywurst Museum Berlin . haben Sie die richtige Wahl getroffen. Tauchen erli to: B 6 Sie im Chamäleon Theater 7 in eine Welt ein, Fo TOUR 6 die Sie augenblicklich in ihren Bann ziehen wird. Auf der Bühne für zeitgenössischen Zirkus erfahren Sie eine junge lebendige Kunstform, die die Grenzen verschie- dener Genres wie Akrobatik, Tanz, Musik und Schauspiel verschwimmen lässt und Sie begeis- tern wird. Oder Sie entscheiden sich für einen Abend in Europas größtem Revue Theater, dem Friedrichstadt-Palast 8. Die atem­ beraubenden Shows bieten Ihnen faszinierende Akrobatik, Farben und Musik, Tanz und Magie.

e Soenn 8 Foto: 32 33 TOUREN / TOURS BERLIN BERLIN Foto: Sean Young Foto:

On a day out in Berlin, discover the city’s many different aspects – historical and emotional, fascinating and creative, diverse and cosmopolitan, and much, much more!

Berlin’s TV Tower 1 with its impressive view is ideal to start a classic day out in Berlin. Take a seat in the revolving restaurant and enjoy the views of the city from 207 metres up (advance booking recommended)! Afterwards, select the perfect memento at “Frau Tonis Parfum” 2, an elegant perfumery near Checkpoint Charlie. The exclusively made fragrances include a “vivid, fresh and vibrant” eau de cologne named after the city – or create your own bespoke perfume! Berlin’s iconic snack is the currywurst sausage served with spicy ketchup – but Chamäleon Theater TOUR 6 how is it made, and how did the currywurst become the city’s favourite? And what role does the currywurst play in film and TV? Find out and test currywurst and sauces for yourself at the interactive German Currywurst Museum Berlin 3 close to Checkpoint Charlie! The classic day in Berlin ends with a fun night out! And what could be better than a stunning variety or revue To discover more about Berlin’s cuisine, try some show? In the Chamäleon Theater 7, look forward to an of the hearty dishes at the Kartoffelkeller irresistible mix of laughter, amazement and thrills. Here, F 4 close by in a historic vaulted cellar in where Nouveau Cirque is at home in Berlin, you can find oto um : Frau Tonis Parf Friedrichstraße. The Restaurant Haus refreshingly different and creative shows blurring borders 2 Berlin 5 also specialises in Berlin between acrobatics, music, dance, drama and come­ and Brandenburg’s regional cuisine dy. Or if you prefer Las Vegas-style glitz and – including some classics from the glamour, take a seat for one of the stunning former GDR. shows at the Friedrichstadt-Palast 8 and enjoy a magical evening out with Time to explore Berlin’s horrible glamorous costumes, opulent stage history! At the Berlin Dungeon settings, stunning dance routines and 6, take a journey across 800 great music! years of the city’s darkest history with gripping, scary and funny stories from the Middle Ages to the 19th

en lvi century. Screamingly good – with some cho ng S olfga shows in English every day. Foto: W er rm Da 8 Frie Sven drichstadt-Palast, Foto: 34 1 35 Ganz Berlin mit einer Card: Stadtbesichtigungen, weltberühmte Museen A L L und aufregende Attraktionen – ohne einen Gedanken an Eintrittskosten! INCLUSIVE Gehen Sie einfach los und genießen Sie Berlin, nur Ihre Berlin WelcomeCard all inclusive in der Tasche.

One pass – for all of Berlin: Sightseeing, world-famous museums and exciting attractions – and never a thought about entry fees! With your Berlin WelcomeCard all inclusive in your pocket, just set out on your day in Berlin and enjoy the city to the full. Regierungsviertel /government Regierungsviertel quarter

Foto: Dagmar Schwelle BESICHTIGUNG SIGHTSEEING STADT-

STADTBESICHTIGUNGEN / SIGHTSEEING BERLIN ON BIKE

Eine geführte Radtour ist der ideale Weg, um die Vielseitigkeit Berlins zu erleben. Sie können zwischen drei erstklassigen Touren wählen: „Berlin im Überblick“, „Mauertour“ oder „ und

Spreeufer–Alternatives Berlin“. Oder Sie erkunden die Stadt ganz Sascha Möllering Foto: Berlin on Bike, individuell und leihen sich ein Fahrrad für 48 Stunden.

INKLUSIVE: 3,5-STÜNDIGE GEFÜHRTE FAHRRADTOUR INKL. LEIHRAD ODER FAHRRADVERLEIH 48 H

Mehr erleben: Sind Sie Frühaufsteher? Ab 8.00 Uhr morgens verwöhnt Sie das Café-Restaurant BERLIN ON BIKE Anna Blume 1 (cafe-anna-blume.de) mit einem reichhaltigen Frühstück und frisch A guided bike tour is perfect to discover Berlin’s many different gepressten Säften. Versäumen Sie nicht, facets. You can choose from three great tours: “Berlin’s Best”, the am Treffpunkt durch die Innenhöfe der “Berlin Wall Tour” or “Alternative Berlin”, a tour of the city’s Kulturbrauerei 2 zu schlendern, eines liveliest districts. Or you can hire a bike for 48 hours and explore der wenigen gut erhaltenen Industrie- Berlin for yourself! denkmäler in Berlin. Nach einer inspi- rierenden Radtour durch die Hauptstadt stärken Sie sich am besten im Filetstück 3 INCLUDES: 3.5 HOUR GUIDED BIKE TOUR (filetstueck-berlin.de): Es zählt zu den 40 INCL.: HIRE BIKE OR BIKE HIRE FOR 48 HOURS besten Steakhäusern Deutschlands. More Berlin: Up with the lark? From 8am, Anna Blume café and restaurant 1 (cafe-anna-blume.de) has everything you need for a lavish breakfast with freshly Treffpunkt/Meeting point: pressed juices. Before joining the bike tour meeting point, check out the inner Kulturbrauerei–Eingang/Entrance 17. Mrz–12. Nov courtyards at the Kulturbrauerei 2, one of Berlin’s outstanding industrial her- Knaackstraße 97, 10435 Berlin-Prenzlauer Berg Mo–So 8–20 Uhr itage sites. After an inspiring bike tour through Germany’s capital city, indulge Tel +49 (0)30-43 73 99 99, berlinonbike.de 1. Jan–16. Mrz & 13. Nov–31. Dez in the amazing steak experience at Filetstück 3 (filetstueck-berlin.de), ranked Eberswalder Straße (U2) Mo–Sa 10–16 Uhr among Germany’s 40 best steak houses. M1, M10, M12 17 Mar–12 Nov Mon–Sun 8am–8pm 1 Jan–16 Mar & 13 Nov–31 Dec ZUSATZINFORMATION: Tourzeiten und Anmeldung GOOD TO KNOW: Tour times and registration online: berlinonbike.de. bitte online unter berlinonbike.de. Mon–Sat 10am–4pm Hire bikes available at all times. Mieträder jederzeit verfügbar. 40 41 STADTBESICHTIGUNGEN / SIGHTSEEING CITY CIRCLE SIGHTSEEING – (BBS, BEROLINA, BVB, BEX)

Erleben Sie die Top-Sehenswürdigkeiten, ganz nach Ihrem Ge- schmack: Mit der City Circle Tour Yellow Hop-on/Hop-off können Sie an 18 verschiedenen Stationen einsteigen, die Tour unterbrechen und wieder zusteigen – wie es Ihnen gefällt! Geführt wird in 19

Sprachen, für die Kleinen gibt’s einen Kinderkanal per Kopfhörer. Stadtrundfahrten BBS Berliner GmbH Bären Foto:

INKLUSIVE: TAGESTICKET CITY CIRCLE TOUR YELLOW

Mehr erleben: Ganz in der Nähe der Abfahrtsstel- le können Sie im Café Restaurant Wintergar- CITY CIRCLE SIGHTSEEING – ten 1 (literaturhaus-berlin.de), einer alten (BBS, BEROLINA, BVB, BEX) Gründerzeitvilla, in historischen Räumen oder im Garten entspannen. Werfen Sie See Berlin’s top sights and attractions – in passing or in detail! auch einen Blick in die Buchhandlung On the City Circle Tour with yellow open-top coaches, hop off at Kohlhaas. Gleich nebenan liegt das kleine any of the 18 different stops, take a good look around, and then Käthe-Kollwitz-Museum Berlin 2 hop back on – just as your fancy takes you! Tours are in 19 lan- (kaethe-kollwitz.de), welches Ihnen rund guages via headphones, plus a special children‘s channel. 80 Werke der großen deutschen Künstlerin präsentiert. INCLUDES: CITY CIRCLE TOUR YELLOW DAY TICKET

More Berlin: Near the departure point, you can relax at the Wintergarten café Abfahrtstelle/Departure point: and restaurant 1 (literaturhaus-berlin.de), either in the spacious rooms of this Kurfürstendamm 216, Apr–Okt alle 10 Minuten historic town house or in the delightful garden. The basement Kohlhaas bookshop 10719 Berlin-Charlottenburg Nov–Mrz alle 15 Minuten is also well worth a browse. Close by, the Käthe Kollwitz Museum Berlin 2 city-circle.de (kaethe-kollwitz.de) presents around 80 works by this major twentieth-century Zoologischer Garten (S5, S7, S75) Apr–Oct every 10 mins German artist. Kurfürstendamm (U1, U9) Nov–Mar every 15 mins Uhlandstraße (U1) M19, M29

ZUSATZINFORMATION: Vor dem ersten Fahrtantritt muss das Ticket am Kurfürstendamm 216 GOOD TO KNOW: Ticket must be validated at Kurfürstendamm 216 before first joining the tour. eingelöst werden.

42 43 STADTBESICHTIGUNGEN / SIGHTSEEING CITYSIGHTSEEING POTSDAM

Ideal für Ihre flexible Planung: Die Hop-on Hop-off Stadt- rundfahrt im DoppeldeckerBus, bei schönem Wetter als Cabrio-

Erlebnis, dauert 1¾ Stunden. Genießen Sie Potsdam und hören Sie CitySightseeing Potsdam Foto: Live-Kommentare auf Deutsch und Englisch, weitere Sprachen via Audioguide. Täglich um 9.55 Uhr geht es los, alle 30 Minuten.

INKLUSIVE: TAGESKARTE FÜR DIE HOP-ON HOP-OFF STADTRUNDFAHRT IN POTSDAM. LIVE-KOMMENTAR MIT GUIDE Mehr erleben: Ganz gleich, wo Sie ein- und aussteigen: Ein gutes Restaurant ist in Ihrer Nähe! Am Theater, gleich am Seeufer genießen Sie im Restaurant CITYSIGHTSEEING POTSDAM Il Teatro 1 (ilteatro-potsdam.de) italienische Spezialitäten, am Rathaus erwartet Sie die Ideal for a flexible tour of this beautiful city! The hop-on/ Trattoria Pane e Vino 2 hop-off tour in double-decker buses – with top deck open in warm (trattoriapaneevino.de) in charmantem weather – takes 1¾ hours. Enjoy Potsdam’s sights with live com- Ambiente. Das französische Restaurant mentary in German and English; other languages via audio guide. Juliette 3 (restaurant-juliette.de) in Leaves daily at 9.55am and then every 30 mins. der Innenstadt gehört seit Jahren zu den besten Adressen Potsdams. Und im Hol- INCLUDES: DAY TICKET FOR THE HOP-ON/HOP-OFF POTSDAM ländischen Viertel geht’s Zum fliegenden CITY TOUR. LIVE COMMENTARY WITH GUIDE Holländer 4 (zumfliegendenhollaender.de): deutsche Gerichte in einem alten Backsteinhaus. More Potsdam: Wherever you hop off the tour, there’s always a great restaurant nearby! At the waterside, delight in tasty Italian specialities at the Il Teatro restaurant 1 (ilteatro-potsdam.de), or enjoy the Italian charm and cuisine of the Trattoria Pane e Vino 2 (trattoriapaneevino.de) at the Town Hall. The French-in- Abfahrtstellen/Departure points: Tour-Beginn/Tour starts: spired Juliette Restaurant 3 (restaurant-juliette.de) is ranked as one of Potsdam’s Luisenplatz 2, 14471 Potsdam 25. Mrz–10. Nov: Mo–So 9.55–17.10 Uhr, top venues, and has the food to match. For hearty German cuisine, head for the Hauptbahnhof Potsdam, 14473 Potsdam alle 30 Minuten Zum fliegenden Holländer 4 (zumfliegendenhollaender.de) in an old brick town Tel +49 (0)331-97 43 76, potsdam-city-tour.de 25 Mar–10 Nov: Mon–Sun 9.55am–5.10pm house in the Dutch quarter. Potsdam Hauptbahnhof (S7) every 30 mins

ZUSATZINFORMATION: Vor dem ersten Fahrtantritt muss das Ticket am Hauptbahnhof Pots- GOOD TO KNOW: Ticket must be validated at Potsdam main station (north exit) or at Luisen- dam, Ausgang Nord oder am Luisenplatz 2 eingelöst werden. Audioguide: Spanisch, Italienisch, platz 2 before first joining the tour. Audio guides: Spanish, Italian, French, Russian, Portuguese. Französisch, Russisch, Portugiesisch. 44 45 STADTBESICHTIGUNGEN / SIGHTSEEING ORIGINAL BERLIN WALKS TOUR: DISCOVER BERLIN

Die Discover Berlin Tour bietet Ihnen die perfekte Gelegenheit, die Top-Sehenswürdigkeiten Berlins zu Fuß zu erkunden. Lernen Sie die Museumsinsel, den Reichstag, das Brandenburger Tor, GmbH Tours Berlin Welcome Foto: Checkpoint Charlie und vieles mehr kennen – auf einem historisch fundierten und unterhaltsamen Stadtrundgang.

INKLUSIVE: 3,5-STÜNDIGER ENGLISCHSPRACHIGER RUNDGANG

Mehr erleben: Lassen Sie sich nach der Besichti- gungstour von der Berliner Gastronomie im Herzen der Stadt verwöhnen! An heißen Sommertagen können Sie in der Strandbar Mitte 1 (monbijou.theater.de) bei Snacks ORIGINAL BERLIN WALKS und kühlen Drinks im Liegestuhl ent- TOUR: DISCOVER BERLIN spannen. Klassische deutsche Küche und ein zünftiges Bier bietet Ihnen Brauhaus The Discover Berlin tour is the ideal way stroll Berlin and Lemke 2 (lemke.berlin). Oder Sie kaufen explore its most famous sights. Drawing on the latest historical im Shop Eat Berlin 3 (eatberlinstore.de) research, this fun tour takes in such world-famous sights as the kleine, kreative und liebevoll zubereitete Museum Island, Reichstag Parliament building, Brandenburg Gate, Berliner Leckereien zum Mitnehmen. Checkpoint Charlie and much, much more!

INCLUDES: 3.5 HOUR TOUR IN ENGLISH

More Berlin: After a fascinating tour, indulge your taste buds at some of the Treffpunkt/Meeting point: Tour-Beginn/Tour starts: top venues in the city centre! On hot summer days, relax at Strandbar Mitte 1 vor dem/outside Restaurant Weihenstephaner Apr–Okt: täglich 10.30 und 14 Uhr (monbijou.theater.de) in a deckchair with a view of the water, cool snacks and even Neue Promenade 5, 10178 Berlin-Mitte Nov–März: täglich 10.30 Uhr cooler drinks. For craft beer and traditional hearty German cuisine, head for the Tel +49 (0)30-30 19 19 4, berlinwalks.de Brauhaus Lemke 2 (lemke.berlin). Or browse the Eat Berlin 3 (eatberlinstore.de) Hackescher Markt (S5, S7, S75) Apr–Oct: daily 10.30am and 2pm store for creative and lovingly prepared Berlin treats to take away. M1, M4, M5, M6 Nov–Mar: daily 10.30am

ZUSATZINFORMATION: Keine Anmeldung erforderlich. GOOD TO KNOW: Tour in English. No registration required.

46 47 STADTBESICHTIGUNGEN / SIGHTSEEING ORIGINAL BERLIN WALKS TOUR: GEDENKSTÄTTE SACHSENHAUSEN

Das Konzentrationslager Sachsenhausen spielte wegen seiner Whitlam Jonathan Foto: Nähe zu Berlin eine besondere Rolle im KZ-System der Nazis. Lassen Sie sich von den lizensierten Gästeführern die Geschichte dieses Ortes historisch genau und sensibel vermitteln. Sie beleuch- ten nicht nur den Zeitraum zwischen 1936 und 1945, sondern zeigen Ihnen auch, was nach dem Ende des Zweiten Weltkrieges hier geschah.

INKLUSIVE: 6-STÜNDIGE ENGLISCHSPRACHIGE TOUR ZUR GEDENKSTÄTTE SACHSENHAUSEN

Mehr erleben: Nachdem Sie einen Einblick in die leidvolle und dramatische Geschichte des ORIGINAL BERLIN WALKS TOUR: SACHSENHAUSEN Konzentrationslagers Sachsenhausen gewon- CONCENTRATION CAMP MEMORIAL nen haben, möchten Sie vielleicht noch am Ort verweilen und Ihren Gedanken freien Due to its proximity to Berlin, Sachsenhausen concentration Lauf lassen. Der nahe gelegene Lehnitz- camp had a special role in the Nazi system of camps. On this tour, see 1 eignet sich für einen schönen qualified and trained guides sensitively unravel the complex and Spaziergang, Sie können ihn auch auf difficult history of the Holocaust. They not only cast a light on the einer Strecke von 7,5 Kilometern ganz period from 1936 – 1945, but also show what happened here after umwandern. Lassen Sie den Tag bei kalten the end of the Second World War. und warmen Speisen im Hafenrestaurant LuBea 2 (lubea-service.de) mit Blick auf´s Wasser ausklingen. INCLUDES: 6 HOUR SACHSENHAUSEN MEMORIAL TOUR IN ENGLISH

More Berlin: After gaining an insight into the sombre, tragic and dramatic history Treffpunkt/Meeting point: Tour-Beginn/Tour starts: of Sachsenhausen concentration camp, you might want to spend some time there vor dem/outside Restaurant Weihenstephaner Apr–Okt: täglich 10 Uhr and think over what you have heard and seen. The nearby Lehnitzsee 1 is an Neue Promenade 5, 10178 Berlin-Mitte Nov–März: Di, Fr, So 10 Uhr attractive location for a walk, with a path leading 7.5km around the entire lake. Tel +49 (0)30-30 19 19 4, berlinwalks.de For a meal with a waterside view, try the tasty fresh salads and mains in the Hackescher Markt (S5, S7, S75) Apr–Oct: daily 10am LuBea Restaurant 2 (lubea-service.de) directly at the harbour. M1, M4, M5, M6 Nov–Mar: Tues, Fri, Sun 10am

ZUSATZINFORMATION: Keine Anmeldung erforderlich. Für diese Tour benötigen Sie einen GOOD TO KNOW: No registration required. For this tour, you need a public transport ticket 48 Fahrschein für den Tarifbereich ABC. Diese Tour beginnt und endet in Berlin. covering the ABC fare zones. The tour starts and ends in Berlin. 49 STADTBESICHTIGUNGEN / SIGHTSEEING ORIGINAL BERLIN WALKS TOUR: DISCOVER POTSDAM

Folgen Sie auf dieser Tour den Spuren der Hohenzollern und bestaunen Sie deren märchenhafte Paläste und Gärten. Überque- ren Sie die berühmte „Agentenbrücke“ und erkunden Sie den GmbH Tours Berlin Welcome Foto: historischen Ort der Potsdam Konferenz. Nach einem Spaziergang durch die wunderschöne Potsdamer Altstadt endet die Tour in den Gärten direkt am Schloss Sanssouci.

INKLUSIVE: 6-STÜNDIGE ENGLISCHSPRACHIGE TOUR NACH POTSDAM

Mehr erleben: Lassen Sie sich nach einer spannen- den Sightseeing-Tour in Potsdam kulinarisch verwöhnen: Besuchen Sie an der Glienicker Brücke die Garage du Pont 1 ORIGINAL BERLIN WALKS (garagedupont.jimdo.com)­ , wo Ihnen in TOUR: DISCOVER POTSDAM den sanierten Räumen einer historischen Tankstelle französische Gerichte serviert Trace the history of the Hohenzollern dynasty, the rulers of werden. Köstliche deutsche Küche und Prussia, in their magnificent fairy-tale palaces and gardens. Cross Bier aus der eigenen Brauerei gibt´s am the famous “Bridge of Spies” and view the historical location of the Schloss Cecilienhof: Die Meierei Potsdam Potsdam Conference. After strolling through the charming Pots- 2 (meierei-potsdam.de), ein Architektur- dam old town, the tour ends in the park directly at the beautiful denkmal von großer Bedeutung, empfängt Sanssouci Palace. Sie in historischen Gewölberäumen mit großem Biergarten direkt am Jungfernsee. INCLUDES: 6 HOUR TOUR TO POTSDAM IN ENGLISH

More Potsdam: After exploring the fascinating sights in Potsdam, why not explore Treffpunkt/Meeting point: Tour-Beginn/Tour starts: the culinary landscape as well? For French cuisine in an unusual location, head for vor dem/outside Restaurant Weihenstephaner Apr–Okt: Do, Sa, So 9.45 Uhr the Garage du Pont 1 (garagedupont.jimdo.com), a restaurant café in a converted Neue Promenade 5, 10178 Berlin-Mitte Nov–März: Sa 9.45 Uhr heritage petrol station near Glienicke Brücke! Close to Cecilienhof Palace, you can Tel +49 (0)30-30 19 19 4, berlinwalks.de indulge in hearty German cuisine and craft beer at a waterfront location – the Hackescher Markt (S5, S7, S75) Apr–Oct: Thur, Sat, Sun 9.45am Meierei Potsdam 2 (meierei-potsdam.de), a microbrewery in a major heritage M1, M4, M5, M6 Nov–Mar: Sat 9.45am building, has historic vaulted rooms and a beer garden next to the lake.

ZUSATZINFORMATION: Keine Anmeldung erforderlich. Ohne Innenbesichtigung Schloss GOOD TO KNOW: No registration required. Please Note: This tour does not include the interior Sanssoucci. Für diese Tour benötigen Sie einen Fahrschein für den Tarifbereich ABC. Diese Tour of Sanssouci Palace. For this tour, you need a public transport ticket covering the ABC fare zones. 50 beginnt und endet in Berlin. The tour starts and ends in Berlin. 51 STADTBESICHTIGUNGEN / SIGHTSEEING STERN UND KREISSCHIFFAHRT

Sightseeing auf dem Wasser: Berlins größte Reederei mit 90 zentralen Anlegestellen lädt Sie zu spannenden Touren auf Spree und Havel ein. Wählen Sie zwischen der einstündigen City Tour

mit Audioguide in acht Sprachen oder der rund zweistündigen und Kreisschiffahrt Stern GmbH Foto: Weltkulturerbefahrt ab Hafen Wannsee.

INKLUSIVE: CITYTOUR (1-STÜNDIG) AUF DER SPREE ODER WELTKULTURERBEFAHRT (2-STÜNDIG) AUF DER HAVEL

Mehr erleben: Besuchen Sie nach einer Citytour den Tränenpalast 1 (traenenpalast.de) am Spreeufer, wo Bürger der ehemaligen DDR ihre Besucher aus dem Westen verab- schieden mussten. Spezialitäten aus der STERN UND KREISSCHIFFAHRT BOAT TOURS ehemaligen deutschen Hauptstadt Bonn gibt’s im politischen Kult-Lokal Ständige Discover the city from the water! Take an exciting tour down Vertretung 2 (staev.de). Wer die Welt- the Spree or Havel rivers with Berlin’s largest sightseeing cruise kulturerbefahrt bucht, sollte sich unbe- line with 90 central landing stages. Choose the City Tour (1 hour) dingt die Liebermann-Villa am Wannsee with an audio guide in eight languages, or the World Heritage Tour 3 (liebermann-villa.de) anschauen. (around 2 hours) starting from Wannsee harbour.

INCLUDES: RIVER SPREE CITY TOUR (1HOUR) OR RIVER HAVEL WORLD HERITAGE TOUR (2 HOURS)

Citytour Abfahrtszeiten: More Berlin: After the City Tour, visit the Tränenpalast 1 (traenenpalast.de), the Abfahrtstelle/Departure point: Nikolai- Citytour (1-stündig): “Palace of Tears” – a former East-West crossing point, the scene of many heart- viertel gegenüber/opposite Stadtschloss 11.3.–26.12.2017 täglich 11–15.30 Uhr, rending farewells. The popular riverside Ständige Vertretung 2 (staev.de) offers Alexanderplatz (S5, S7, S75) 25.3.–29.10.2017 täglich 10.30–18.30 Uhr specialities from Bonn, former capital of . After the World Heritage Friedrichstraße/Weidendammer Brücke Tour, visit the must-see lakeside villa once home to renowned artist Max Lieber- Friedrichstraße (S1, S2, S5, S7, S25, S75) Weltkulturerbefahrt (2-stündig): mann 3 (liebermann-villa.de). 8.5.–3.10.2017 täglich 11.15 und 14.15 Uhr, Weltkulturerbefahrt außer Do+Fr Abfahrtstelle/Departure point: City Tour (every hour): World Heritage Tour (2 hours): Wannsee (S1, S7) (Königstraße/ +49 (0)30-536 36 00, sternundkreis.de 11.3. –26.12.2017, daily 11am–3.30pm 8.5.–3.10.2017 daily 11.15am and 2.15pm, Ecke/corner of Kronprinzessinnenweg) 25.3.–29.10.2017 daily 10.30am–6.30pm except Thur+Fri 52 53 MUSEEN MUSEUMS GettyImages, Foto: zodebala Foto: GettyImages, Museumsinsel / Museum Island MUSEEN / MUSEUMS ALTE NATIONALGALERIE

In der Alten Nationalgalerie erwartet Sie ein ganzes Jahrhun- Adenis Pierre Foto: dert Kunst: Sehen Sie die Werke weltbekannter Meister des 19. Jahrhunderts, ob von Adolph von Menzel, Caspar David Friedrich und Arnold Böcklin oder von Claude Monet, Auguste Renoir und Paul Cezanne.

INKLUSIVE: FREIER EINTRITT IN DIE DAUERAUSSTELLUNG

Mehr erleben: Typisch Berlin: Restaurants, die in die S-Bahn-Bögen eingebaut sind. Das 12 Apostel Berlin Mitte 1 (12-apostel.de) bietet Ihnen 12 hervorragende Steinofen­ pizzen und italienische Spezialitäten. Während über Ihnen die Züge fahren, OLD NATIONAL GALLERY speisen Sie in großen Sälen mit gemüt- lichem Ambiente. Auch das Ampel­mann Explore a century of impressive nineteenth-century art in the Restaurant 2 (ampelmann.de) liegt in Old National Gallery, including works by such famous artists as den historischen S-Bahnbögen: Hier gibt´s Caspar David Friedrich, Adolph von Menzel and Arnold Böcklin, Berlin-Spezialitäten und im Sommer können Claude Monet, Auguste Renoir and Paul Cezanne. Sie mit einem Drink in der Hand in Liegestüh- len entspannen.

INCLUDES: FREE ENTRY TO PERMANENT COLLECTION Museumsinsel Berlin, Museum Island Berlin, Bodestraße 1–3, 10178 Berlin-Mitte Mo geschlossen More Berlin: That Berlin feel – restaurants “underneath the arches”. The Tel +49 (0)30-266 42 42 42, smb.museum Di–So 10–18 Uhr 12 Apostel in Berlin Mitte 1 (12-apostel.de) offers 12 delicious stone oven Friedrichstraße (S1, S2, S5, S7, S25, S75) Do 10–20 Uhr pizzas plus Italian specialities to enjoy in large vaulted rooms with a very Hackescher Markt (S5, S7, S75) special atmosphere, while the city railway rumbles overhead. The Ampelmann Friedrichstraße (U6) Mon closed Restaurant 2 (ampelmann.de) is also located in the historic railway arches. TXL, 100, 200 Tues–Sun 10am–6pm Here, you can indulge in Berlin specialities or relax outside in summer with a M1, 12 Thurs 10am–8pm drink on one of the loungers with a river view.

56 57 MUSEEN / MUSEUMS ALTES MUSEUM

Ein Muss für Liebhaber des klassischen Altertums: Die Adenis Pierre Foto: Antiken­sammlung präsentiert Ihnen eine Vielzahl etruskischer und römischer Objekte und eine weltberühmte Sammlung grie- chischer Kunst mit Skulpturen, Bronzen, Vasen, Terrakotten und Schmuck. Das hochkarätige Münzkabinett vervollständigt Ihren Blick auf die antike Kunst.

INKLUSIVE: FREIER EINTRITT IN DIE DAUERAUSSTELLUNG

Mehr erleben: Wenn Sie die Freitreppe des Alten Museums nach Ihrem Besuch wieder herunter schreiten, werfen Sie einen Blick auf das künftige Stadtschloss, das Humboldtforum 1 – es liegt vor Ihnen. Auf Stadtschloss OLD MUSEUM und Spree schauen Sie auch vom Café und Restaurant Spreeblick 2 The Old Museum is a must for fans of classical antiquity. (spreeblick-nikolaiviertel.de): The treasures include many Etruscan and Roman artefacts and Mitten in Berlins historischem Kern, a world-famous collection of Greek art with sculptures, bronzes, dem Nikolaiviertel 3, wird Ihnen vases, terracotta works and jewellery. The impressive selection of deftige Berliner Kost serviert. Und ein frisch ancient coins corresponds to the art works on display. gezapftes Bier genießen Sie am besten im großen Biergarten von Brauhaus Georgbräu 4 (brauhaus-georgbraeu.de) am Spreeufer. INCLUDES: FREE ENTRY TO PERMANENT COLLECTION

More Berlin: Leaving the Old Museum through the impressive portico, look across Am Lustgarten, 10178 Berlin-Mitte at the reconstructed City Palace opposite, future home to the Humboldt­forum 1. Tel +49 (0)30-266 42 42 42, smb.museum Mo geschlossen For stunning views, the Spreeblick café and restaurant 2 Friedrichstraße (S1, S2, S5, S7, S25, S75) Di–So 10–18 Uhr (spreeblick-nikolaiviertel.de) also has a great vista of the river and City Palace. Hackescher Markt (S5, S7, S75) Do 10–20 Uhr Located in the Nikolai Quarter 3, Berlin’s historic old town, this restaurant Friedrichstraße (U6) specialises in hearty Berlin cuisine. For a freshly tapped craft beer, look no further TXL, 100, 200 Mon closed than the large beer garden at Brauhaus Georgbräu 4 (brauhaus-georgbraeu.de) M1, 12 Tues–Sun 10am–6pm on the river bank. Thurs 10am–8pm

58 59 MUSEEN / MUSEUMS BODE-MUSEUM

Das Bode-Museum erwartet Sie mit einer Zusammenschau bedeutender Sammlungen: Besuchen Sie die einzigartige Skulp- turensammlung mit Bildwerken vom frühen Mittelalter bis zum zeitort.de, Foto: Jürgen Hohmuth Jürgen Foto: zeitort.de, ausgehenden 18. Jahrhundert und das Museum für Byzantinische Kunst, sehen Sie Meisterwerke aus der Gemäldegalerie und das Münzkabinett.

INKLUSIVE: FREIER EINTRITT IN DIE DAUERAUSSTELLUNG

Mehr erleben: Einen guten Blick auf die präch- tigen Außenfassaden des Bode-Museums und des Pergamonmuseums haben Sie von der Terrasse des Restaurants Jolly 1 (restaurant-jolly.de), das Sie mit BODE-MUSEUM feinen asiatischen Gerichten verwöhnt. Schlendern Sie von dort aus zum Berliner The Bode-Museum houses a stunning display from various Kunstmarkt am Zeughaus 2, wo eine collections. The world-famous Sculpture Collection shows works Vielzahl interessanter Künstler ausstellt from the early Middle Ages to the late eighteenth century. Other und verkauft (kunstmarkt-berlin.com). works include Old Masters from the Gemäldegalerie, and treasures from the Museum of Byzantine Art and the Numismatic Collec- tion.

INCLUDES: FREE ENTRY TO PERMANENT COLLECTION

Museumsinsel Berlin, Am Kupfergraben, More Berlin: Try the tasty Asian cuisine at Restaurant Jolly 1 (restaurant-jolly.de) 10178 Berlin-Mitte, Eingang: Monbijoubrücke Mo geschlossen while you relax on their terrace with its view of the magnificent facades of the Tel +49 (0)30-266 42 42 42, smb.museum Di–So 10–18 Uhr Bode-Museum and the Pergamon Museum. Then stroll down to the Berlin Art Friedrichstraße (S1, S2, S5, S7, S25, S75) Do 10–20 Uhr Market at the Zeughaus (Armoury) 2. Here, you can explore and buy the works Hackescher Markt (S5, S7, S75) of many interesting artists (kunstmarkt-berlin.com). Friedrichstraße (U6) Mon closed TXL, 100, 200 Tues–Sun 10am–6pm M1, 12 Thurs 10am–8pm

60 61 MUSEEN / MUSEUMS C/O BERLIN

Erleben Sie Fotografie in ihrer ganzen Vielfalt. Das Ausstel- lungshaus C/O Berlin zeigt Werke international renommierter Becker von David Foto: Künstlerinnen und Künstler wie Annie Leibovitz, Nan Goldin, Anton Corbijn oder Peter Lindbergh und fördert junge Talente. Enge Kooperationen mit Museen weltweit machen C/O Berlin zu einem einzigartigen Zentrum des kulturellen Austausches.

INKLUSIVE: FREIER EINTRITT

Mehr erleben: C/O Berlin liegt mitten in der pul- sierenden City West: Shoppen Sie im eleganten stilwerk Berlin 1 (stilwerk.de) oder in den kleinen feinen Boutiquen und Läden der Mommsenstraße und der Bleibtreustraße. C/O BERLIN Oder Sie stöbern im Bücherbogen 2 (buecherbogen-shop.de) am Savignyplatz Discover photography in all its diversity. The C/O Berlin zum Thema Architektur, Foto, Film und venue for photography and visual media presents works by such Design. Herrlich Französisch essen können renowned artists as Annie Leibovitz, Nan Goldin, Anton Corbijn Sie in der legendären Paris Bar 3 and Peter Lindbergh as well as emerging talents. Thanks to their (parisbar.net), beste Schnitzel und close cooperation with museums around the world, C/O Berlin is a österreichische Klassiker werden Ihnen im unique centre of cultural exchange. Ottenthal 4 (ottenthal.com) serviert. INCLUDES: FREE ENTRY

Amerika Haus, Hardenbergstraße 22–24, More Berlin: C/O Berlin lies in the vibrant City West. Explore interior design at the 10623 Berlin-Charlottenburg täglich 11–20 Uhr elegant stilwerk Berlin 1 (stilwerk.de) or trawl the outlets and boutiques along Tel +49 (0)30-28 444 160, co-berlin.org daily 11am–8pm Mommsenstraße and Bleibtreustraße. For book fans, Bücherbogen 2 Zoologischer Garten (S5, S7, S75) (buecherbogen-shop.de) at Savignyplatz has an amazing selection on architecture, Zoologischer Garten (U2, U9) photo, film and design. For great French-style cuisine, head for the legendary 100, 200 Paris Bar 3 (parisbar.net), while aficionados of Austrian dishes will adore the schnitzel and other classics in Ottenthal 4 (ottenthal.com).

62 63 MUSEEN / MUSEUMS DALÍ–DIE AUSSTELLUNG AM POTSDAMER PLATZ

„Come into my brain“: Einst lud Salvador Dalí selbst dazu ein, daliberlin.de Foto: in seine Gedankenwelt einzutauchen. Direkt in Berlins pulsie- render Mitte ermöglicht Ihnen DALÍ–DIE AUSTELLUNG AM POTSDAMER PLATZ erstmals den wohl umfangreichsten Ein- blick in Dalís virtuose und experimentierfreudige Meisterschaft in nahezu allen Techniken der Kunst. Über 450 Exponate aus priva- ten Sammlungen weltweit werden gezeigt.

INKLUSIVE: FREIER EINTRITT Mehr erleben: Besuchen Sie zum unkomplizierten Lunch oder Dinner das Ki-Nova 1 (ki-nova.de) mit superfrischen und gesunden Produkten, asiatische Küche genießen Sie im modernen Coa Restaurant 2 (coa.as/coa-berlin). DALÍ–THE EXHIBITION AT POTSDAMER PLATZ Danach lohnt ein Abstecher zum Pariser Platz: Im Raum der Stille 3 (raum- “Come into my brain”, as Salvador Dali once said to the view- der-stille-im-brandenburger-tor.de) im ers of his works. Directly at Berlin’s lively city centre, DALÍ–THE Brandenburger Tor können Sie abschalten EXHIBITION AT POTSDAMER PLATZ presents for the first und Kraft tanken. Entdecken Sie danach time probably the most comprehensive insight into Dalí’s virtuoso die Akademie der Künste 4 (adk.de): experimental mastery of nearly all art techniques. The show Die riesige Glasfassade erlaubt auch bei includes over 450 works from private collections around the world. schlechtem Wetter einen fototauglichen Blick über den Pariser Platz auf das Brandenburger Tor. INCLUDES: FREE ENTRY

More Berlin: Enjoy fresh and healthy products for a simple lunch or dinner at the Leipziger Platz 7, 10117 Berlin-Mitte Ki-Nova 1 (ki-nova.de), or indulge in the full range of delicious Asian food in the  Tel +49 (0)700-32 54 23 75, Mo–Sa Mon–Sat modern Coa Restaurant 2 (coa.as/coa-berlin) before strolling down to Pariser daliberlin.de Sep–Jun 12–20 Uhr Sep–Jun noon–8pm Platz. To escape the hustle and bustle, visit the Room of Silence 3 (raum- der- Potsdamer Platz (S1, S2, S25) Jul–Aug 10–20 Uhr Jul–Aug 10am–8pm stille-im-brandenburger-tor.de) at Brandenburg Gate. Refreshed, walk across to the Potsdamer Platz (U2) So Sun Akademie der Künste 4 (adk.de) – even in bad weather, Pariser Platz and the M41, M48, M85, 200 Sep–Jun 12–20 Uhr Sep–Jun noon–8pm Brandenburg Gate reflected in the vast glass façade is a wonderful photo oppor- Jul–Aug 10–20 Uhr Jul–Aug 10am–8pm tunity. 24.12. geschlossen Closed 24 Dec

64 65 MUSEEN / MUSEUMS DDR MUSEUM

Die DDR auf einen Blick: Alltag, Berliner Mauer, Stasi. Berlins interaktives Museum nimmt Sie mit auf eine spannende Zeitreise

in die sozialistische Diktatur! Schauen Sie „hinter die Mauer“ Berlin 2016 DDR Museum, Foto: und entdecken Sie einen vergangenen Staat. Das Anfassen der Exponate ist ausdrücklich erlaubt, seit August 2016 auf 30 % mehr Ausstellungsfläche!

INKLUSIVE: FREIER EINTRITT

Mehr erleben: Ein echtes DDR-Relikt finden Sie im Marx-Engels-Forum 1 in der Nähe des Roten Rathauses: Karl Marx und Friedrich Engels als überlebensgroße Figuren. TIPP: Scannen Sie den QR-Code am Ensemble mit Ihrem GDR MUSEUM Smartphone, dann bekommen Sie einen Anruf vom Denkmal und erfahren auf All the facets of – daily life, the Berlin Wall, and besonders originelle Weise die Geschichte the Stasi. One of Berlin’s most interactive museums takes you on an dieser historischen Figuren (talking-statues- exciting journey through time to the Socialist dictatorship! Discov- berlin.de). Als Museum der Kirchen-, er life “behind the Wall” and explore a historical city. A hands-on Bau- und Stadtgeschichte stoßen Sie im experience of history – 30% more space added in August 2016! nahegelegenen Nikolaiviertel auf die Niko- laikirche 2 (stadtmuseum.de/nikolaikirche). Die Feldsteinkirche lädt Sie zu Veranstaltungen INCLUDES: FREE ENTRY und Konzerten ein. More Berlin: Find a genuine GDR relic at the Marx-Engels-Forum 1 close to the Rotes Rathaus (“Red Town Hall”) with the larger-than-life statues of Karl Marx Karl-Liebknecht-Straße 1, 10178 Berlin-Mitte and Friedrich Engels. OUR TIP: Scan the QR code on the statue into your smart Tel +49 (0)30-847 12 37 31, ddr-museum.de Mo–Fr+So 10–20 Uhr phone and the statue will call you, giving a particularly original account of these Hackescher Markt (S5, S7, S75) Sa 10–22 Uhr historical figures (talking-statues-berlin.de). The nearby Nikolaikirche 2 Alexanderplatz (U2, U5, U8) (stadtmuseum.de/nikolaikirche), a former church, is now a museum offering a TXL, 100, 200, M48 Mon–Fri+Sun 10am–8pm, fascinating insight into Berlin, church and architectural history, and a venue for M4, M5, M6 Sat 10am–10pm events, concerts and weekly organ music.

66 67 MUSEEN / MUSEUMS DEUTSCHES CURRYWURST MUSEUM

Entdecken Sie Spannendes und Wissenswertes rund um den Kultsnack Currywurst: Lüften Sie das Geheimnis des Currypulvers, entspannen Sie auf dem Wurstsofa oder werfen Sie einen Blick

hinter die Kulissen einer echten Imbissbude. Eine Erlebnis-Aus- Deutsches Currywurst Museum Foto: stellung zum Anfassen, (Aus)probieren und Mitmachen–auch der kulinarische Genuss kommt nicht zu kurz!

INKLUSIVE: FREIER EINTRITT

Mehr erleben: Kennen Sie die LP12 Mall of Berlin 1 (mallofberlin.de)? Das neueste und zweitgrößte Shoppingcenter der Haupt- stadt ist einen Abstecher wert. Oder Sie bewundern im Martin-Gropius-Bau 2 GERMAN CURRYWURST MUSEUM (gropiusbau.de), Berlins berühmtem Aus- stellungshaus, die wunderschöne, in der Explore the fascinating facts and background to Germany’s Formensprache der Renaissance errichte- iconic currywurst snack! Discover the secret of the curry powder, te Architektur. Kontrastreich: Gleich davor relax on the sausage sofa and take a look behind the scenes of an verläuft ein langes erhaltenes Stück der original snack bar. At the interactive displays, you can touch, test, Berliner Mauer. Beschließen Sie den Tag im and join in – with spice chamber and culinary delights included! Sale e Tabacchi 3 (sale-e-tabacchi.de), dem Traditionsitaliener in großzügigen alten Sälen. INCLUDES: FREE ENTRY

Schützenstraße 70, 10117 Berlin-Mitte More Berlin: Already know the LP12 Mall of Berlin 1 (mallofberlin.de)? With Tel +49 (0)30-88 71 86 47, currywurstmuseum.com täglich 10–18 Uhr renowned brands over four floors, the city’s latest and second-largest mall is Friedrichstraße (S1, S2, S5, S7, S25, S75) daily 10am–6pm well worth a visit! Or admire the neo-Renaissance architecture at Berlin’s famous Kochstraße (U6) Martin-Gropius-Bau exhibition venue 2 (gropiusbau.de). For a real contrast, Stadtmitte (U2, U6) explore the longer stretch of the surviving Berlin Wall just a few steps away. M29, M48 For the perfect end to the day, enjoy the delicious food in Sale e Tabacchi 3 (sale-e-tabacchi.de), one of Berlin’s classic Italian restaurants.

68 69 MUSEEN / MUSEUMS DEUTSCHES HISTORISCHES MUSEUM

Tauchen Sie ein in rund 1.500 Jahre Vergangenheit: Das

Deutsche Historische Museum zeigt Ihnen auf einem Rundgang Bruns Thomas Foto: DHM, durch das einzigartige barocke Zeughaus deutsche Geschichte im europäischen Kontext. In der modernen Ausstellungshalle des Stararchitekten I.M. Pei vertiefen vielfältige Sonderausstellungen ausgewählte historische Themen und Ereignisse.

INKLUSIVE: FREIER EINTRITT

Mehr erleben: Nur wenige Schritte entfernt liegt auf dem Boulevard Unter den Linden die Neue Wache 1, ein Gedenkort für die Opfer von Krieg und Gewaltherrschaft. Im Inneren der klassizistischen Halle sehen Sie die um ein GERMAN HISTORICAL MUSEUM (DHM) Vielfaches vergrößerte Bronzeskulptur „Mutter mit totem Sohn“ von Käthe Explore around 1,500 years of history! Located in the baroque Kollwitz. Von hier aus ist es nicht weit Zeughaus (Armoury), the German Historical Museum presents zum Gendarmenmarkt 2 mit seinem German history in a European context. Diverse temporary exhi- berühmten Bauensemble von Konzert- bitions on historical issues and events are shown in the Exhibition haus, Deutschem Dom und Französischem Hall designed by internationally renowned architect I.M. Pei. Dom. Genießen Sie dort im Traditionshaus Lutter&Wegner 3 (l-w-berlin.de) deutsche und österreichische Küche. INCLUDES: FREE ENTRY

More Berlin: The New Guardhouse 1 close by on Unter den Linden boulevard Unter den Linden 2, 10117 Berlin-Mitte is a memorial to the victims of war and tyranny. The neo-classical hall houses an Tel. +49 (0)30-20 30 40, dhm.de täglich 10–18 Uhr enlarged Pietà sculpture of a Mother and Dead Son by twentieth-century artist Friedrichstraße (S1, S2, S5, S7, S25, S75) daily 10am–6pm Käthe Kollwitz. The beautiful Gendarmenmarkt square 2 is a must-see sight Hackescher Markt (S5, S7, S75) with its famous concert hall and churches – the Konzerthaus and the Deutscher Friedrichstraße (U6) and Französischer Dom. On the square, relax over German and Austrian cuisine in TXL, 100, 200 the traditional Berlin restaurant Lutter&Wegner 3 (l-w-berlin.de). M1, M4, M5, M6

70 71 MUSEEN / MUSEUMS DEUTSCHES SPIONAGEMUSEUM

Erleben Sie die geheimnisvolle Welt der Spionage in Berlins Hightech-Museum: Knacken Sie Geheimcodes und testen Sie Ihr sicherstes Passwort. Bestehen Sie den Laser-Parcours und staunen Sie, was NSA, Facebook und Payback über Sie wissen. Hunderte Deutsches Spionagemuseum Foto: einzigartige Exponate wie die berühmte Enigma und interaktive Multimedia-Installationen erwarten Sie!

INKLUSIVE: FREIER EINTRITT

Mehr erleben: Ein Geheimtipp, der perfekt zum The- ma passt: Um die Ecke in der Erna-Berger-Straße können Sie einen der letzten DDR-Wachtürme 1 (berlinwallexpo.de), einen sogenannten „Rundblickbeobachtungsturm“, besteigen. Ein Stück weiter, in der Zimmer-/Ecke Charlottenstraße, liegt der Gedenkort Peter Fechter 2 (berlin.de/mauer/orte/ GERMAN SPY MUSEUM gedenkorte/gedenkort-peterfechter)­ , wo ein junger DDR-Flüchtling auf besonders This high-tech museum offers a unique insight into the world tragische Weise ums Leben kam. Stärken of espionage. Decipher secret codes and test your most secure Sie sich im Goodtime 3 (goodtime-berlin.de) password, try the laser beam obstacle course, and find out what am Hausvogteiplatz mit frisch-knackigen und the NSA, Facebook and Payback know about you. Interactive mul- krossen Leckerbissen aus der asiatischen Küche. timedia installations and hundreds of rare exhibits, including the Enigma rotor-based cipher machine!

Leipziger Platz 9, 10117 Berlin-Mitte INCLUDES: FREE ENTRY Tel +49 (0)30-39 82 00 451, täglich 10–20 Uhr deutsches-spionagemuseum.de daily 10am–8pm More Berlin: In Erna-Berger-Straße, not far from the world of espionage (literally!), Potsdamer Platz (S1, S2, S25) you can climb into one of the last original East German watchtowers 1 Potsdamer Platz (U2) (berlinwallexpo.de) – a panorama observation tower. At the corner of Zimmer- M41, M48, M85, 200 straße and Charlottenstraße, the Peter Fechter Memorial 2 (berlin.de/mauer/ orte/gedenkorte/gedenkort-peterfechter) commemorates a young man who was one of the Wall’s most tragic victims. Afterwards, recharge your batteries with the tasty crisp fresh salads and delicious Asian dishes at Goodtime 3 (goodtime-berlin.de) on Hausvogteiplatz square. 72 73 MUSEEN / MUSEUMS GEMÄLDEGALERIE

Besuchen Sie eine der weltweit bedeutendsten Sammlungen Adenis Pierre Foto: europäischer Malerei vom 13. bis zum 18. Jahrhundert. Meister­ werke italienischer, niederländischer und altdeutscher Maler, darunter van Eyck, Dürer, Raffael, Tizian, Rembrandt und Rubens, erwarten Sie in den weiten, hellen Räumen der Gemäldegalerie am Kulturforum.

INKLUSIVE: FREIER EINTRITT IN DIE DAUERAUSSTELLUNG

Mehr erleben: Ein Abstecher in die nahegelegene Potsdamer Straße 1 und Sie entdecken ein neues Stück Berlin: In der Hinterhaus- landschaft 77–87 versteckt sich ein Stück spannende internationale Galerieszene GEMÄLDEGALERIE – OLD MASTER PAINTINGS (z.B. galeriethomasfischer.de). Gleich daneben arbeitet die bekannte Desig- Visit one of the world’s leading collections of European paint- nerin Fiona Bennett 2 (fionabennett. ings from the thirteenth to the eighteenth century. The spacious de) hinter einer großen Glasfassade an bright rooms in the gallery at the Kulturforum present major art ihrer Hut-Kollektion. Essen Sie abends im works by famous German, Dutch and Italian artists ranging from Panama Restaurant 3 (oh-panama.com): van Eyck to Dürer, Raphael, Titian, Rembrandt and Rubens. In einem alten Backstein-Hinterhaus erleben Sie moderne deutsche Küche mit exotischen Komponenten. INCLUDES: FREE ENTRY TO PERMANENT COLLECTION

More Berlin: Head for the nearby Potsdamer Straße 1 to discover a different Kulturforum, Matthäikirchplatz, part of the city. At Potsdamer Straße 77–87, you’ll find backyard galleries showing 10785 Berlin-Tiergarten Mo geschlossen new exciting international artists (e.g., galeriethomasfischer.de). Directly adjacent, Tel +49 (0)30-266 42 42 42, smb.museum Di–Fr 10–18 Uhr view the showcase workshop of renowned designer Fiona Bennett 2 Potsdamer Platz (S1, S2, S25) Do 10–20 Uhr (fionabennett.de) where a great hat can change your day! In the evening, join the Potsdamer Platz (U2) Sa–So 11–18 Uhr art scene at the Panama Restaurant 3 (oh-panama.com) in a back courtyard, M41, M48, M85, 200 and discover modern German cuisine with exotic, tropical flavours. Mon closed Tues–Fri 10am–6pm Thurs 10am–8pm Sat–Sun 11am–6pm 74 75 MUSEEN / MUSEUMS HAMBURGER BAHNHOF – MUSEUM FÜR GEGENWART – BERLIN

Die Nationalgalerie im Hamburger Bahnhof zählt weltweit zu Martin Gentischer Foto: den größten und wichtigsten öffentlichen Sammlungen für zeit- genössische Kunst – die Künstlernamen lesen sich wie ein „Who is Who“ der Kunst seit 1960: Andy Warhol, Robert Rauschenberg, Roy Lichtenstein, Anselm Kiefer, Joseph Beuys…lassen Sie sich von zahlreichen Meisterwerken begeistern.

INKLUSIVE: FREIER EINTRITT IN DIE DAUERAUSSTELLUNG

Mehr erleben: Im Museum lädt Sie Sarah Wiener 1 mit einer deutsch-österreichisch inspirier- ten Karte in ihr Café und Restaurant ein (sarahwiener.de). Durch seine idyllische HAMBURGER BAHNHOF – MUSEUM Lage am Kanal eignet sich der Mauerweg FOR CONTEMPORARY ART – BERLIN wunderbar für einen Spaziergang bis zum Invalidenfriedhof 2, der heute als The Nationalgalerie’s permanent collection in the Hamburger Gedenkstätte dient. Zurück und vorbei Bahnhof museum is among the world’s largest and most important am Hauptbahnhof Berlin 3 führt eine contemporary art collections. The artists read like a “Who’s Who” kleine Brücke Sie über die Spree zum of art since 1960: Andy Warhol, Robert Rauschenberg, Roy Licht- Regierungsviertel 4. Folgen Sie weiter enstein, Anselm Kiefer, Joseph Beuys…and there are many modern dem Mauerweg und Sie lernen die spannen- masterpieces to admire! de Entwicklung dieses Innenstadtbereichs ken- nen: Hier ist aus zwei Städten wieder eine geworden. INCLUDES: FREE ENTRY TO PERMANENT COLLECTION

More Berlin: In the museum café and restaurant, star chef Sarah Wiener 1 Invalidenstraße 50–51 offers cuisine and cakes inspired by German and Austrian flavours (sarahwiener.de). 10557 Berlin-Tiergarten Mo geschlossen Idyllically set along the water, the Berlin Wall Trail is perfect for a stroll down to Tel +49 (0)30-266 42 42 42, smb.museum Di–Fr 10–18 Uhr Invalidenfriedhof cemetery 2, now a memorial site. On the way back, go past Hauptbahnhof (S5, S7, S75) Do 10–20 Uhr the Central Station 3 to cross the footbridge to the government quarter 4. Stay Hauptbahnhof (U55) Sa, So 11–18 Uhr on the Berlin Wall Trail and learn more about the fascinating TXL, 120, 123, 142, 147, 245, M41, M85 Mon closed development of this inner city area where two cities merged to form one again. M5, M8, M10 Tues–Fri 10am–6pm Thurs 10am–8pm Sat + Sun 11am–6pm 76 77 MUSEEN / MUSEUMS JÜDISCHES MUSEUM BERLIN

Schon die einzigartige Museumsarchitektur des Stararchitekten Daniel Libeskind beeindruckt. Das Jüdische Museum zeigt Ihnen in seiner Dauerausstellung rund zwei Jahrtausende deutsch-jüdi- scher Geschichte und ist ein lebendiger Ort zum Nachdenken über

jüdische Kultur, Migration und Vielfalt in Deutschland. Jens Ziehe Foto: Jüdisches Museum Berlin,

INKLUSIVE: FREIER EINTRITT

Mehr erleben: Die Amerika-Gedenkbibliothek 1 (zlb.de) war ein Geschenk des amerikanischen Volkes an die Berliner Bevölkerung. Wenn Sie die Bibliothek betreten, werfen Sie einen Blick auf die Schmuckwand im Foyer mit JEWISH MUSEUM BERLIN einem Zitat Thomas Jeffersons zur Frei- heit des menschlichen Geistes. Bevor Sie Housed in the impressive zig-zag building designed by star den Bergmannstraßen-Kiez 2 bis hin architect Daniel Libeskind, the Jewish Museum’s permanent collec- zum Viktoriapark 3 erobern, stärken Sie tion explores two millennia of German-Jewish history. The museum sich mit dem klassischen Berlin-Menü im offers a vibrant venue to reflect on Jewish culture, migration and legendären Curry 36 4 (curry36.de). diversity in Germany.

INCLUDES: FREE ENTRY

Lindenstraße 9–14, 10969 Berlin-Kreuzberg More Berlin: The American Memorial Library 1 (zlb.de) was co-funded by Tel +49 (0)30-25 99 33 00, jmberlin.de Mo 10–22 Uhr donations from the American people. Inside, take a look at the foyer wall bearing Hallesches Tor (U1, U6) Di–So 10–20 Uhr a quote from Thomas Jefferson on the freedom of the human spirit. Before stroll- Kochstraße (U6) ing the Bergmannstraße neighbourhood 2 to Viktoria Park 3, try one of the 248, M29 Mon 10am–10pm iconic Berlin currywurst snacks at the legendary Curry 36 4 (curry36.de). Tues–Sun 10am–8pm

78 79 MUSEEN / MUSEUMS MUSEUM BERGGRUEN – PICASSO UND SEINE ZEIT

Das Museum präsentiert Ihnen eine erstklassige Sammlung von Gemälden und Plastiken der klassischen Moderne mit welt-

bekannten Künstlern wie Picasso, Giacometti, Klee, Matisse oder Maximilian Meisse Foto: SMB, Braque. Im Zentrum der Sammlung steht das Werk Picassos mit über 85 Exponaten.

INKLUSIVE: FREIER EINTRITT IN DIE DAUERAUSSTELLUNG

Mehr erleben: Entspannen Sie nach dem Museums­ besuch auf einem Spaziergang durch den Schlosspark Charlottenburg 1 oder in einem der charmanten, einladenden Res- taurants: Das bodenständige Opera Italiana 2 (opera-italiana.com) ver- MUSEUM BERGGRUEN – PICASSO AND HIS TIME wöhnt Sie mit italienischen Speisen, während Liebhaber der traditionellen This outstanding collection of early twentieth-century paint- russischen Küche im Restaurant Samo- ings and sculptures contains works by such legendary artists as war 3 (restaurant-samowar.de) auf ihre Picasso, Giacometti, Klee, Matisse and Braque. The collection Kosten kommen. Traditionelle deutsche focuses particularly on Picasso’s oeuvre, represented here by over Küche und Spezialitäten vom Wild bietet 85 works. Ihnen das Restaurant Schlossgarten 4 (restaurant-schlossgarten-berlin.de) in gemütlichen Innenräumen oder im Biergarten. INCLUDES: FREE ENTRY TO PERMANENT COLLECTION

More Berlin: The Charlottenburg Palace grounds 1 are close by, ideal for a Westlicher Stülerbau relaxing stroll. For a bite to eat, try one of the charming local restaurants. You can gegenüber Schloss/opposite the Palace Mo geschlossen indulge your love of Italian cuisine to the full at the popular Opera Italiana 2 Charlottenburg, Schlossstraße 1 Di–Fr 10–18 Uhr (opera-italiana.com), or try the tasty traditional Russian dishes at the Samowar 14059 Berlin-Charlottenburg Sa/So 11–18 Uhr restaurant 3 (restaurant-samowar.de). If hearty German cuisine, game and veni- Tel +49 (0)30-266 42 42 42, smb.museum son is more your thing, then relax in the cosy interior of the Schlossgarten restau- Westend (S41, S42, S46) Mon closed rant 4 (restaurant-schlossgarten-berlin.de) or in the beer garden in summer. Sophie-Charlotte-Platz (U2), Tues–Fri 10am–6pm Richard-Wagner-Platz (U7) Sat, Sun 11am–6pm, M45, 109, 309

80 81 MUSEEN / MUSEUMS MUSEUM FÜR FOTOGRAFIE

Im Museum für Fotografie finden Sie zum einen die Helmut Müller Stefan Foto: Newton Foundation mit Wechselausstellungen zu Leben und Werk von Helmut Newton, einem der bedeutendsten Mode- und Portraitfotografen des 20. Jahrhunderts. Zum anderen finden Sie hier die Sammlung Fotografie der Kunstbibliothek mit wechseln- den Ausstellungen zu allen Formen der Fotografie vom 19. bis 21. Jahrhundert.

INKLUSIVE: FREIER EINTRITT IN DIE DAUERAUSSTELLUNG

Mehr erleben: Rund um den S- und U-Bahnhof Zoologischer Garten verändert sich die City West in rasantem Tempo und zeigt ein neues modernes Gesicht. Den besten Überblick gewinnen Sie aus dem Restaurant NENI MUSEUM OF PHOTOGRAPHY 1 (neniberlin.de), im aufgesetzten Dach- geschoss des 25hours Hotel Bikini Berlin: The Museum of Photography is home to the Helmut Newton Während Sie sich auf eine kulinarische Foundation, presenting temporary exhibitions on the life and work Reise durch die Vielfalt der Fusionsküche of this great twentieth-century fashion and portrait photographer. begeben, genießen Sie durch die hohe The museum also houses the Art Library’s Collection of Photogra- Glasfront einen fantastischen Blick auf den phy, shown in changing exhibitions exploring the medium of Zoo Berlin und die ganze City West. photography from the nineteenth century to today.

INCLUDES: FREE ENTRY TO PERMANENT COLLECTION Jebensstraße 2, 10623 Berlin-Charlottenburg Tel +49 (0)30-266 42 42 42, smb.museum Mo geschlossen More Berlin: Around the Zoologischer Garten station, the City West is rapidly Zoologischer Garten (S5, S7, S75) Di–So 11–19 Uhr changing, giving this part of the city a new, modern look. For the best overview of Zoologischer Garten (U2, U9) Do 11–20 Uhr this area, try the NENI restaurant 1 (neniberlin.de) with its high glass façade on X9, X10, X34, M46, 100, 109, 110, 145, 149, 204, 245, 249 the top floor of the 25hours hotel in the Bikini Berlin mall. While you delight in a Mon closed culinary journey through the diversity of tasty fusion cuisine, enjoy the stunning Tues–Sun 11am–7pm views across the Berlin Zoo and the entire City West. Thurs 11am–8pm

82 83 MUSEEN / MUSEUMS NEUES MUSEUM

Erleben Sie im spektakulär restaurierten Neuen Museum die

weltberühmte Büste der Nofretete und den Goldhut, das Herz- Scholvien Wolfgang Foto: stück der bronzezeitlichen Sammlung. Das Neue Museum beher- bergt Meisterwerke aus der Sammlung „Ägyptisches Museum und Papyrussammlung“ und des Museums für Vor- und Frühgeschich- te mit Objekten der „Antikensammlung“.

INKLUSIVE: FREIER EINTRITT IN DIE DAUERAUSSTELLUNG

Mehr erleben: Nach einer beeindruckenden Zeitreise in die Kunst der Frühgeschichte lädt Sie das Allegretto Caffè Neues Museum 1 (allegretto-neuesmuseum.de) zu frischem Kuchen und kleinen Köstlichkeiten in NEW MUSEUM historischer Kulisse ein. Oder Sie gehen hinüber zum Monbijouplatz und erleben The spectacularly restored New Museum houses the legendary im stilvoll-modernen Restaurant bust of Nefertiti and the Bronze Age collection’s “Berlin Gold Hat”. Dae Mon 2 (dae-mon.com) erstklassige Other masterpieces on show come from the Egyptian Museum and Speisen aus der gehobenen koreanischen Papyrus Collection, and the Museum of Prehistory and Early Küche. Von hier aus sind es übrigens nur History, with sculptures from the Classical Antiquities collection. wenige Schritte zum Alten Jüdischen Fried- hof 3 (jg-berlin.org), dessen Geschichte bis ins 17. Jahrhundert zurückreicht. INCLUDES: FREE ENTRY TO PERMANENT COLLECTION

More Berlin: After an impressive journey into the arts in early history, enjoy a Museumsinsel Berlin / Museum Island, break in the Allegretto Caffè in the Neues Museum 1 (allegretto-neuesmuseum. Bodestraße 1–3, 10178 Berlin-Mitte Mo–So 10–18 Uhr de) with tempting cakes and snacks in a historic setting. Or stroll over to Monbi- Tel +49 (0)30-266 42 42 42, smb.museum Do 10–20 Uhr jouplatz square to experience exquisite, sophisticated Korean cuisine in the styl- Friedrichstraße (S1, S2, S5, S7, S25, S75) ishly modern Dae Mon restaurant 2 (dae-mon.com). Incidentally, from here it’s Hackescher Markt (S5, S7, S75) Mon–Sun 10am–6pm just a few steps to the Grosse Hamburger Straße Cemetery, Berlin’s oldest Jewish Friedrichstraße (U6) Thurs 10am–8pm cemetery 3 dating from the seventeenth century (jg-berlin.org). TXL, 100, 200 M1, 12

ZUSATZINFORMATION: Wir empfehlen die Buchung GOOD TO KNOW: We recommend booking a ticket on smb.museum with your preferred time slot. eines kostenfreien Zeitfenster-Tickets unter smb.museum. 84 85 MUSEEN / MUSEUMS PERGAMONMUSEUM

Großartige Rekonstruktionen archäologischer Bauensembles Adenis Pierre Foto: wie der Pergamonaltar, das Markttor von Milet und das Ischtar- Tor von Babylon haben dem Pergamonmuseum zu Weltruhm verholfen. Entdecken Sie einzigartige Exponate aus der klassischen Antike, der islamischen Welt und Vorderasien.

INKLUSIVE: FREIER EINTRITT IN DIE DAUERAUSSTELLUNG

Mehr erleben: Machen Sie einen Spaziergang zur Friedrichstraße und genießen Sie von der Weidendammer Brücke 1 den Blick auf Museumsinsel und Fernsehturm. In der kleinen Johannisstraße hinter dem Friedrichstadt-Palast verbirgt sich eine PERGAMON MUSEUM Oase: Im House of Small Wonder 2 (houseofsmallwonder.de) können Sie in The Pergamon Museum is world-famous for its amazing ar- kreativ gestalteten Räumen mit viel Holz chaeological exhibits from the Pergamon Altar to the Market Gate und Pflanzen bis 17 Uhr nach Herzenslust of Miletus and the Babylonian Ishtar Gate. Here, you can marvel at frühstücken, brunchen, lunchen: amerika- treasures from classical antiquity, the Islamic world and the Middle nisch-japanische Speisen, bevorzugt aus regio- East. nalen Bio-Produkten. INCLUDES: FREE ENTRY TO PERMANENT COLLECTION

Museumsinsel, Bodestraße 1–3, More Berlin: Take a leisurely walk to Friedrichstraße and enjoy the view of the 10178 Berlin-Mitte Mo–So 10–18 Uhr Museum Island and TV Tower from the Weidendammer Brücke bridge 1. Tel +49 (0)30-266 42 42 42, smb.museum Do 10–20 Uhr Close by, you can find an urban oasis in Johannisstraße, a small side street Friedrichstraße (S1, S2, S5, S7, S25, S75) behind Friedrichstadt-Palast. With its light, wood and plants, the House of Small Hackescher Markt (S5, S7, S75) Mon–Sun 10am–6pm Wonder 2 (houseofsmallwonder.de) recalls the original in Brooklyn. Linger over Friedrichstraße (U6) Thurs 10am–8pm breakfast, brunch or lunch until 5pm, enjoying primarily organic local produce TXL, 100, 200 and Japanese flavours. M1, 12

ZUSATZINFORMATION: Im Zuge der Sanierung bleibt der Saal mit dem Pergamonaltar bis GOOD TO KNOW: The Pergamon Museum is being refurbished. Until 2019, the Pergamon Altar is 2019 geschlossen. Von der Schließung betroffen sind der Nordflügel sowie der hellenistische closed together with the north wing housing the Greek antiquities. Visitors can still view the southern Saal. Der Südflügel des Pergamonmuseums mit dem Ischtar-Tor, der Prozessionsstraße und dem wing with the Ishtar Gate and Processional Way, the Roman Market Gate of Miletus, and the Museum Marktor von Milet sowie dem Museum für Islamische Kunst bleibt weiterhin geöffnet. of Islamic Art. We recommend booking a ticket on smb.museum with your preferred time slot. 86 Wir empfehlen die Buchung eines kostenfreien Zeitfenster-Tickets unter smb.museum. 87 MUSEEN / MUSEUMS STASI-MUSEUM BERLIN

In der ehemaligen Zentrale der Stasi, am historisch- authentischen Ort, können Sie tief in die jüngste deutsche Geschichte eintauchen: Die Ausstellung informiert über Ent­ stehung und Tätigkeit der Stasi und präsentiert Ihnen zahlreiche Stasi-Museum / ASTAK, Foto: John Steer Foto: / ASTAK, Stasi-Museum Objekte wie Spezialkameras, Wanzen, Einbruchswerkzeuge oder Passagen aus den Stasi-Akten. Die Diensträume Erich Mielkes sind bis heute im Originalzustand erhalten.

INKLUSIVE: FREIER EINTRITT

Mehr erleben: Im nahegelegenen Dong Xuan Center 1 (dongxuan-berlin.de) wird in vier Großmarkthallen asiatisch gegessen und asiatisch eingekauft. Werfen Sie auch STASI MUSEUM BERLIN einen Blick auf das Gustavo-Haus 2 am S-Bahnhof Storkower Straße, dessen Explore recent German history at the historical site of the Stasi Fassaden mit vier gigantischen surrealen headquarters! With fascinating exhibits from special cameras to Figuren des spanischen Künstlers Gustavo bugging devices, burglar’s tools and extracts from Stasi files, the geschmückt sind. Deftige Alt-Berliner exhibition traces the creation and activities of the Ministry for Gerichte und ein zünftiges Bier gibt’s in State Security – the Stasi. The offices of Erich Mielke, the last Die Paula 3 (diepaula.de), entweder in Minister for State Security, are still in their original condition. der gemütlichen Gaststube oder im Biergar- ten. INCLUDES: FREE ENTRY

More Berlin: The nearby Dong Xuan Center 1 (dongxuan-berlin.de) in four large Ruschestraße 103, Haus 1 market halls is home to Asian bistros and a wide range of Asian products. Check 10365 Berlin-Lichtenberg Mo–Fr 10–18 Uhr out the Gustavo Haus 2 at the S-Bahn station Storkower Straße with its façade Tel +49 (0)30-553 68 54, stasimuseum.de Sa, So 11–18 Uhr of four monumental surreal figures designed by Spanish artist Gustavo. For tradi- Frankfurter Allee (S8, S9, S41, S42) tional hearty Berlin cuisine paired with a refreshing beer, head for the cosy tavern Magdalenenstraße (U5) Mon–Fri 10am–6pm atmosphere and beer garden at Die Paula 3 (diepaula.de). Sat, Sun 11am–6pm

88 89 MUSEEN / MUSEUMS THE STORY OF BERLIN

Tauchen Sie ein in über 800 Jahre Berliner Stadtgeschichte! Das multimediale Museum THE STORY OF BERLIN am Kur- fürstendamm bietet Ihnen einen interaktiven Rundgang, für alle Altersstufen geeignet. Highlight: die Tour durch einen originalen Atomschutzbunker, im Preis inklusive. Planen Sie für Ihren Besuch etwa 2 Stunden ein, eine Guide App ist in 17 Sprachen erhältlich THE STORY OF BERLIN, Foto: Monique Wüstenhagen Monique Foto: OF BERLIN, THE STORY (+1,- €).

INKLUSIVE: FREIER EINTRITT

Mehr erleben: Erleben Sie das Grosz 1 (grosz-berlin.de) auf dem Kurfürstendamm: Ob Kaffee und köstliche Torten aus der Haus- Patisserie oder feine Speisen und Weine THE STORY OF BERLIN - die charmanten großzügigen Säle im historischen Haus Cumberland und das Explore over 800 years of history! THE STORY OF BERLIN is großstädtische Kaffeehaus-Ambiente sind a multimedia museum on the Kurfürstendamm boulevard offering einen Besuch wert. Wer ein gut gezapftes an interactive experience suitable for all ages. Highlight: Tour of an Bier trinken möchte, sucht den Kneipen- original nuclear fallout shelter, included in the price. Allow approx. Klassiker Dicke Wirtin 2 (dicke-wirtin.de) two hours for your visit; guide app available in 17 languages (+€1). auf: neun Biere frisch vom Fass und deftige Alt-Berliner Küche. INCLUDES: FREE ENTRY

More Berlin: Enjoy the coffee house atmosphere at Grosz 1 (grosz-berlin.de) in Kurfürstendamm 207–208, the historic Haus Cumberland on Kurfürstendamm boulevard. In these charming, 10719 Berlin-Charlottenburg im Kudamm Karree täglich 10–20 Uhr, spacious rooms you can indulge in delicious coffee and tempting cakes from the Tel +49 (0)30-88 72 01 00, story-of-berlin.de letzter Einlass 18 Uhr in-house patisserie, great cocktails or fine cuisine and wines. For a refreshing draft Savignyplatz, Zoologischer Garten (S5, S7, S75) am 24. Dez geschlossen beer, head for the Dicke Wirtin 2 (dicke-wirtin.de), a traditional Berlin tavern Uhlandstraße (U1), Kurfürstendamm (U1, U9) with hearty food and a choice of nine beers on tap! X10, M19, M29, M49, 109 daily 10am–8pm last entry 6pm closed 24 Dec

90 91 MUSEEN / MUSEUMS THE WALL MUSEUM

The Wall Museum präsentiert Ihnen die aufregende Ge- schichte der Berliner Mauer auf einzigartige Weise – in dreizehn Räumen mit Installationen, Multimediaprojektionen und Filmen. Sehen und hören Sie die Erlebnisse von Michel Gorbatschow, Henry Herrmann Foto: Museum, Wall The Leonardo DiCaprio und anderen Prominenten und bestaunen Sie interessante Exponate wie Betonmischer und Stacheldraht aus der Zeit der Mauererrichtung.

INKLUSIVE: FREIER EINTRITT

Mehr erleben: Machen Sie einen Gang Richtung Norden an der Eastside Gallery 1 und lernen Sie auf der anderen Spreeseite das älteste THE WALL MUSEUM EAST SIDE GALLERY Gebäude Kreuzbergs kennen, ursprünglich ein Diakonissen-Krankenhaus. Heute be- The Wall Museum has unique display of the exciting history of herbergt es den Kunstraum Kreuzberg/ the Berlin Wall – with thirteen rooms of installations, multimedia Bethanien 2 (kunstraumkreuzberg.de) projections and films. See and hear the experiences of Mikhail mit Gegenwartskunst, die sozial-ge- Gorbachev, Leonardo DiCaprio and other prominent figures, and sellschaftliche Prozesse thematisiert. explore a fascinating range of exhibits, including concrete mixers Der Besuch von Café + Restaurant 3 and barbed wire from the days when the Wall was built. Schwestern 3 (3schwestern-berlin.de) im hochgewölbten historischen Speisesaal der INCLUDES: FREE ENTRY Diakonissinnen ist ein Erlebnis. More Berlin: Cross the river from the Eastside Gallery 1 and discover the oldest building in the Kreuzberg district. In the nineteenth-century, it was a Deaconess hospital, but today houses the Kunstraum Kreuzberg/Bethanien 2 Mühlenstraße 78–80, 10243 Berlin-Friedrichshain (kunstraumkreuzberg.de), an exhibition space for contemporary art focusing on Tel +49 (0)30-63 96 26 62, thewallmuseum.com täglich 10–19 Uhr social and cultural issues. Don’t forget to visit the 3 Schwestern (3 Sisters) café + Warschauer Straße (S5, S7, S75) daily 10am–7pm restaurant 3 (3schwestern-berlin.de) in the vaulted historic refectory formerly for Warschauer Straße (U1) the deaconesses! 165, 265 M10

92 93 ATTRAKTIONEN ATTRACTIONS Foto: Dagmar Schwelle Dagmar Foto: Brandenburger Tor / Brandenburg Gate ATTRAKTIONEN / ATTRACTIONS BERLINER FERNSEHTURM

Ganz unübersehbar: der Berliner Fernsehturm im Herzen der Foto: Thomas Thomas Kierok Foto: deutschen Hauptstadt! Er ist mit 368 Metern das höchste Bauwerk Deutschlands und weltberühmtes Wahrzeichen von Berlin. Ge- nießen Sie in luftigen Höhen den atemberaubenden Blick über die deutsche Hauptstadt, z.B. im Drehrestaurant „Sphere“ oder in der Bar 203.

INKLUSIVE: FREIER EINTRITT INKL. NUTZUNG DER FAST LANE AM HAUPTEINGANG UND SOFORTEINLASS NACH VERFÜGBARKEIT.

Mehr erleben: Entdecken Sie am Fuß des Fernseh­ turms die Marienkirche 1 aus dem 13. Jahr- hundert, eine der ältesten Kirchen Berlins, mit den Resten eines bedeutenden großen BERLIN TV TOWER Totentanzfreskos aus dem 15. Jahrhun- dert. Machen Sie danach einen Streifzug You can’t miss it! The Berlin TV Tower stands right in the heart durchs Nikolaiviertel 2, der „Altstadt“ of the city – and at 368 metres high, this world-famous symbol Berlins an der Spree, mit ihren histori- of Berlin is also Germany’s highest building. Enjoy the bird’s-eye schen Häusern und Kirchen und stärken views out across the German capital – from, for instance, the Sie sich dort – ganz berlinerisch – in der revolving Sphere Restaurant or Bar 203. Zillestube 3 (zillestube-nikolaiviertel.de). INCLUDES: FREE ENTRY INCL. FAST TRACK USE AT MAIN ENTRANCE AND PRIORITY ADMISSION AS AVAILABLE

More Berlin: At the foot of the TV Tower, explore one of Berlin’s oldest churches. Panoramastraße 1a, 10178 Berlin-Mitte The thirteenth-century Marienkirche (Saint Mary’s) 1 still houses traces of an +49 (0)30-247 57 58 75, tv-turm.de Mrz–Okt 9–0 Uhr important fifteenth-century “Dance of Death” fresco. Afterwards, stroll past histori- Alexanderplatz (S5, S7, S75) Nov–Feb 10–0 Uhr cal town houses and churches in the Nikolai Quarter 2, Berlin’s old town on the Alexanderplatz (U2, U5, U8) Über Abweichungen informieren River Spree, and – in the Berlin spirit – indulge in the traditional cuisine at the TXL, M48, 100, 200, 248 Sie sich bitte auf der Webseite. charming Zillestube 3 (zillestube-nikolaiviertel.de). M2, M4, M5, M6 Mar–Oct 9am–midnight Nov–Feb 10am–midnight See webpage for details of changes to opening hours. 96 97 ATTRAKTIONEN / ATTRACTIONS LITTLE BIG CITY BERLIN Foto: LMC Foto: Berliner Geschichte ist spannend und quicklebendig: Über- zeugen Sie sich im neuen Little BIG City Berlin. Interaktive Minia­ turmodelle erwachen mit beeindruckenden Spezialeffekten zum Leben und nehmen Sie mit zu den aufregenden Abenteuern der Metropole vom Mittelalter bis heute.

INKLUSIVE: FREIER EINTRITT

Mehr erleben: Noch mehr Berliner Geschichte fin- den Sie zwischen der Ruine der Franziskaner Klosterkirche 1 (klosterruine.berlin) und den Resten der Stadtmauer, die Sie vorbei- führt an der historischen Gaststätte „Zur letzten Instanz“ 2 (zurletzteninstanz. LITTLE BIG CITY BERLIN com). Auch das Podewilsche Palais und der alte Friedhof an der Parochialkirche Berlin’s history is fascinating – and the new Little BIG City 3 sind geschichtsträchtig. Das Glocken- Berlin brings you closer to that history than ever before! Interactive spiel der Parochialkirche war berühmt, bis miniature models come to life with captivating special effects –an es im Krieg zerstört wurde. Nach 72 Jahren exciting adventure through Berlin from the Middle Ages to the erklingen jetzt wieder zu festen Tageszeiten present day. die Kirchenglocken und erfreuen die Berliner.

INCLUDES: FREE ENTRY Panoramastraße 1a, 10178 Berlin-Mitte Tel. +49 (0)1806-25 71 06 täglich 10–18 Uhr More Berlin: Find more Berlin history between the Franciscan monastery church littlebigcityberlin.com daily 10am–6pm ruins 1 (klosterruine.berlin) and the old city wall leading past the historic inn Alexanderplatz (S5, S7, S75) “Zur letzten Instanz” 2 (zurletzteninstanz. com). Other historical sites nearby Alexanderplatz (U2, U5, U8) include the baroque Palais Podewils, an elaborate town residence, and the old M2, M4, M5 cemetery at the Parochialkirche 3. The church’s famous carillon was destroyed in the Second World War. Now the bells have been replaced, and after 72 years – much to the Berliners’ delight –they sound again at certain times of day.

ZUSATZINFORMATION: Eröffnung im Sommer 2017. GOOD TO KNOW: Opening in summer 2017. 98 99 ATTRAKTIONEN / ATTRACTIONS MADAME TUSSAUDS™ BERLIN

Begegnen Sie Ihren Idolen – ob Hollywoodstars, Helden des

Sports oder Berühmtheiten aus Geschichte und Gegenwart. Tref- Madame Tussauds Foto: fen Sie Taylor Swift, Johnny Depp, George Clooney, Manuel Neuer und über 110 andere Prominente. 2017 steht ganz im Zeichen von „Dein Dream Date im Madame Tussauds™ Berlin“. Die Wachsfigu- ren laden zum Kuscheln, Träumen und Selfies schießen ein.

INKLUSIVE: FREIER EINTRITT

Mehr erleben: Kaffee, Lunch und Snacks in einem innovativen Umfeld: Digital Eatery 1 (microsoft-berlin.de) kombiniert moderne Küche und regionale Zutaten mit aktueller Hard- und Software von Microsoft Berlin. MADAME TUSSAUDS™ BERLIN Im Erlebnis Europa 2 (erlebnis-europa. eu) können Sie Europa ganz neu erleben. Meet your idols – from Hollywood stars to sporting heroes or Sie erfahren, wie europäische Politik famous personalities past and present. Rub shoulders with Taylor ge­staltet wird und wie Sie selbst aktiv Swift, Johnny Depp, and George Clooney and over 110 other werden können. Ein großartiges Panorama celebrities. In 2017, the motto is “Your dream date in Madame bietet sich Ihnen von der modernen begeh- Tussauds™ Berlin” with the wax figures ready to snuggle up, fuel baren Glaskuppel des Reichstags 3 your dreams ... and be immortalised in a selfie! (bundestag.de/besucher) (Anmeldung erforderlich). INCLUDES: FREE ENTRY

More Berlin: Coffee, lunch and snacks in an innovative setting – the Digital Eatery Unter den Linden 74, 10117 Berlin-Mitte 1 (microsoft-berlin.de) presents modern flavours and regional produce, as well as +49 (0)1806-54 58 00 täglich 10–19 Uhr Microsoft Berlin’s current hard and software! Erlebnis Europa 2 (erlebnis-europa.eu) madametussauds.com/berlin letzter Einlass 18 Uhr offers a new way to experience Europe. Learn how European politics are structured, Brandenburger Tor (S1, S2, S25) 24. Dez geschlossen and how you can take an active part yourself! And for truly panoramic views, visit Brandenburger Tor (U55) the publicly accessible modern glass dome on the Reichstag 3 100 daily 10am–7pm (bundestag.de/en/visittheBundestag) (Prior registration required). last entry 6pm closed 24 Dec

100 101 ATTRAKTIONEN / ATTRACTIONS OLYMPIASTADION BERLIN BESUCHERZENTRUM

Seit seiner Wiedereröffnung im Jahr 2004 ist das Olympiastadion Berlin ein Besuchermagnet. Erkunden Sie die spannende Entwick- lung des Gesamtareals von den 1920er Jahren bis heute, entweder auf eigene Faust oder mit Multimedia-Guide. Sie können auch zusätzlich eine geführte Tour buchen, auf der Sie einen Blick hinter die Kulissen des Fünf-Sterne-Stadions werfen.

INKLUSIVE: EINTRITT FÜR EINE INDIVIDUALBESICHTIGUNG

OHNE FÜHRUNG Seidel Reiher & Leo Wolfgang Foto: Olympiastadion Berlin GmbH,

Mehr erleben: Entdecken Sie ganz in der Nähe des Olympiastadions in der Flatowallee 16 einen Meilenstein der Architekturgeschichte: das Corbusierhaus 1 (corbusierhaus.org) von OLYMPIC STADIUM BERLIN VISITOR CENTRE 1958. Die 17-geschossige „Wohnmaschine“ des großen Schweizer Architekten Le Since the revamped stadium opened in 2004, it has become a Corbusier liegt wie ein riesiger Querriegel major attraction in Berlin. Explore the fascinating development im Wohnviertel. Gönnen Sie sich zum of the entire complex from the 1920s until today, either on your Abschluss eine gute Mahlzeit im rustikalen own or with the multimedia guide. Or why not book a guided tour Preußischen Landwirtshaus 2 (some tours in English) for a behind-the-scenes look at this former (preussisches-landwirtshaus.de) mit UEFA five-star stadium! Biergarten, ebenfalls in der Flatowallee. INCLUDES: FREE ENTRY FOR INDIVIDUAL VIEWING WITHOUT GUIDE

More Berlin: Nearby the Olympic Stadium at Flatowallee 16 discover an icon of Olympiastadion Berlin, Besucher­zentrum modernist architecture – the Corbusierhaus 1 from 1958 (corbusierhaus.org). am Osttor, Olympischer Platz 3, Apr–Okt: täglich 9–19 Uhr The 17-storey Unité d’Habitation by the great Swiss-French architect Le Corbusier 14053 Berlin-Charlottenburg August: 9–20 Uhr stands as a longitudinal block in this residential quarter. Afterwards, treat yourself Tel +49 (0)30-25 00 23 22, Nov–März: täglich 10–16 Uhr to hearty Berlin specialities in the rustic Preußisches Landwirtshaus restaurant olympiastadion.berlin außer an Spiel- und Veranstaltungstagen and beer garden 2, (preussisches-landwirtshaus.de), also in Flatowallee. Olympiastadion (S5) mehr Infos siehe Webseite Olympia-Stadion (U2) letzter Einlass jeweils 30 Minuten vor Kassenschluss. Apr–Oct: daily 9am–7pm except on days with scheduled events! August: 9am–8pm more details on the website 102 Nov–Mar: daily 10am–4pm last admission 30 minutes before ticket desk closes. 103 RABATTE

Noch mehr Berlin: ein Extra für Sie! DISCOUNTS Nutzen Sie unsere zusätzlichen Rabatt­ angebote für Restaurants, Shows, Shopping und spannende Erlebnisse rund um die Uhr.

Even more Berlin – an extra service for you! Explore this vibrant city around the clock with our extra discounts for restaurants, shows, shops and more! % BÜHNEN STAGES Friedrichstadt-Palast, Foto: Sven Darmer Sven Foto: Friedrichstadt-Palast, Friedrichstadt-Palast BÜHNEN / STAGES Chamäleon Theater, Foto: Sean Young Sean Foto: Theater, Chamäleon Friedrichstadt-Palast, Foto: Sven Darmer Sven Foto: Friedrichstadt-Palast,

CHAMÄLEON THEATER FRIEDRICHSTADT-PALAST

Erleben Sie Neuen Zirkus in Berlin! Kommen Sie in den his- Show-Unterhaltung wie hier erleben Sie in diesen einzigartigen torischen Ballsaal in den Hackeschen Höfen und lassen Sie die Dimensionen nirgendwo sonst in ganz Europa: über 100 Künst- Alltagswelt für einige Stunden hinter sich. Akrobatik, Musik, Tanz, lerInnen auf der größten Theaterbühne der Welt! Der Friedrich­ Komik – hier wird ein sinnliches, nonverbales Vergnügen geboten, stadt-Palast ist die meistbesuchte Bühne Berlins und von der NEW das Sie sprachlos machen wird. Für alle, die auf der Suche nach YORK TIMES empfohlen. Ein unvergessliches Erlebnis. dem Neuen und Außergewöhnlichen sind.

25% RABATT / DISCOUNT* 25% RABATT / DISCOUNT*

Creative contemporary circus in Berlin! Step into the beautiful Breathtakingly glitzy Las Vegas-style entertainment in a lavish historic ballroom in the famous Hackesche Höfe courtyards and show unique in Europe – with over 100 performers on the world’s leave everyday life behind. Here, at the home of Nouveau Cirque largest theatre stage! The Friedrichstadt-Palast attracts more in Berlin, enjoy acrobatics, music, dance and comedy. Non-verbal visitors than any other Berlin stage. Recommended by the NEW entertainment at its best – perfect for something new and out of YORK TIMES. A truly memorable experience! the ordinary!

Rosenthaler Straße 40/41, Hackesche Höfe Friedrichstraße 107, 10117 Berlin-Mitte 10178 Berlin-Mitte Shows: Shows: Tel +49 (0)30-23 26 23 26, palast.berlin Theaterkasse: täglich 10–18.30 Uhr Tel +49 (0)30-400 05 90, chamaeleonberlin.com Di–Fr 20 Uhr Tues–Fri 8pm Friedrichstraße (S1, S2, S5, S7, S25, S75) Tickethotline: täglich 9–20 Uhr Hackescher Markt (S5, S7, S75) Sa 21.30 Uhr Sat 9.30pm Oranienburger Straße (S1, S2, S25) Weinmeisterstraße (U8) So 18 Uhr Sun 6pm Oranienburger Tor (U6) Theatre box office: daily 10am–6.30pm 142, 147 Ticket hotline: daily 9am–8pm

* 25 % auf reguläre Tickets; nicht Sa 18 Uhr, feiertags, Gast-/Sonderveranstaltungen, TK+Res. *Grand Show: 25 % auf Kartenpreis, PK WSL–2, nicht zwischen 25.–31.12., TK+Res. 108 * 25% off standard ticket; not Sat 6pm, public holidays, guest/special events, TK + Res. *Grand Show: 25% off ticket prices, PK WSL-2, not from 25–31.12, TK + Res. 109 BÜHNEN / STAGES Foto: Stars in Concert Stars Foto: Foto: Blue Man Productions Foto:

STAGE BLUEMAX THEATER – BLUE MAN GROUP STARS IN CONCERT

Multimedial, überraschend, innovativ – BLUE MAN GROUP Tauchen Sie ein in die perfekte Illusion, wenn Marilyn Monroe, müssen Sie gesehen haben! Erlebnis pur in Deutsch und Englisch – Elvis Presley und viele mehr in Berlins erfolgreichster Live-Show einmalig in Europa und nur in Berlin. auf der Bühne stehen. Stimmgewaltig und authentisch werden Ihnen die größten Hits der Musikgeschichte präsentiert.

25% RABATT / DISCOUNT* 25% RABATT / DISCOUNT*

Innovative, multimedia, and packed with surprises –the BLUE Experience the vision of a perfect illusion when Marilyn Mon- MAN GROUP is an absolute must! Sheer enjoyment in English roe, Elvis Presley and other legendary stars take to the stage in and German – unique in Europe and only in Berlin! Berlin’s most successful live show – recreating the greatest music hits over the years with astonishing authenticity.

Marlene-Dietrich-Platz 4, 10785 Berlin-Tiergarten 225, 12057 Berlin-Neukölln Tel +49 (0)1805-44 44, bluemangroup.de Kassenzeiten: Tel +49 (0)30-68 31 68 31, stars-in-concert.de Kassenzeiten: Potsdamer Platz (S1, S2, S25) Di+Fr 12–20 Uhr Sonnenallee (S41, S42) Mo–Sa 8.30–19 Uhr Potsdamer Platz (U2) Mi, Do, Sa 12–21 Uhr Bus M41 So 12–15 Uhr M41, M48, M85, 200 So 12–18 Uhr Box office: Box office: Tues+Fri, noon–8pm Mon–Sat 8.30am–7pm Wed, Thur, Sat noon–9pm Sun noon–3 pm Sun noon–6pm

* 25% in PK1 + PK2, ab 3 Tage vor Vorstellung, TK, nach Verfügbarkeit * 25 % für Erwachsene auf den reinen Kartenwert, AK + Res. 110 * 25% off PK1 + PK2, from 3 days before show, TK, subject to availability * 25% off for adults, ticket price only, AK + Res. 111 Foto: Lothar Bladt Lothar Foto: Newsletter Bleiben Sie auf dem Laufenden! Stay up to date! WINTERGARTEN VARIETÉ

Atemberaubende Artistik und mitreißende Musik im Herzen Berlins: Erleben Sie einen zauberhaften Abend voller Überra- schungen in Europas schönstem Theatersaal und lassen Sie sich visitBerlin.com dabei mit kulinarischen Highlights verwöhnen. Wir machen die Show–Sie haben Spaß!

25% RABATT / DISCOUNT*

Spectacular acrobatics and great music in the heart of Berlin! Enjoy an excitingly magical evening packed with surprises in Euro- pe’s most attractive auditorium and indulge in a tempting range of culinary delights. We do the show – and you sit back and enjoy!

P Berlin-News, Events & Trends Potsdamer Straße 96, 10785 Berlin-Tiergarten P alle zwei Wochen kostenlos Tel +49 (0)30-58 84 33, wintergarten-berlin.de So–Di 15–18 Uhr Potsdamer Platz (S1, S2, S25) Mi–Sa 15–20 Uhr free every two weeks Kurfürstenstraße (U1), Bülowstraße (U2) P Angebote & Gewinnspiele M48, M85 Sun–Tues 3pm–6pm Wed–Sat 3pm–8pm Berlin offers & prizes Jetzt abonnieren! Subscribe now! * 25 % für Erw. (max. 4 Tickets), 50 % für Kinder, AK+Res., nur reguläre Shows Schwelle Dagmar Foto: 112 * 25% off for adults (max. 4 tickets), 50% off for children, AK+Res., only regular shows visitBerlin.com/newsletter

105x165_BWC_ai_Newsletter-a.indd 1 10.02.17 15:44 GASTRONOMIE RESTAURANTS Foto: Pierre Adenis Pierre Foto: Asiatische Küche in Kreuzberg / Asian cuisine in Kreuzberg GASTRONOMIE / RESTAURANTS Foto: Marcus Hütter Marcus Foto: Foto: Die Berliner Republik Foto:

BERLINER KARTOFFELKELLER DIE BERLINER REPUBLIK

Stärken Sie sich mit herzhaften, regionalen Berliner Speziali- 18 Biere vom Fass, hausgemachte deutsche Spezialitäten und täten in historischem Gewölbe oder in unserem gemütlichen Bier- das beste Eisbein überhaupt erwarten Sie in der Hauptstadtkneipe, garten. Wir servieren Ihnen typisch deutsche Gerichte - in Berlins unter Berlinern wohlbekannt. Entspannen Sie auf der schönen Zentrum an der Spree. 120 Innen- und 60 Außenplätze. Reservie- Spree-Terrasse, erleben Sie Live-Sportevents, Kneipengaudi – und rung erbeten. Kartenzahlung nicht möglich. die „Brokers Bierbörse“.

25% RABATT / DISCOUNT* 25% RABATT / DISCOUNT*

Indulge in hearty regional Berlin specialities in our historic This popular Berlin pub/restaurant offers 18 beers on tap, vaulted cellar or cosy beer garden. Here you can enjoy the classics home-made German specialities and the best pork knuckle in of German cuisine in the centre of the city close to the River Spree. town! Relax in our attractive waterside beer garden, enjoy live Seats 120 inside and 60 outside. Reservation recommended. Sorry, sports events, pub fun – and the “Brokers’ Beer Exchange”. no credit cards accepted.

Albrechtstraße 14b, 10117 Berlin-Mitte Schiffbauer Damm 8, 10117 Berlin-Mitte Tel +49 (0)30-28 28 548, kartoffelkeller.com täglich 12–0 Uhr Tel +49 (0)30 30 87 22 93, die-berliner-republik.de täglich 10–5 Uhr Friedrichstraße (S1, S2, S5, S7, S25, S75) daily noon–midnight Friedrichstraße (S1, S2, S5, S7, S25, S75) daily 10am–5am Friedrichstraße (U6) Friedrichstraße (U6) M1

* 25 % auf Berlin WelcomeCard-Menü (Vorspeise und Hauptgang), zu erfragen bei Vorlage der * 25 % auf alle Hauptgerichte der Speisekarte (außer Saison und Tagesangebote) Berlin WelcomeCard all inclusive / * 25% off Berlin WelcomeCard menu (starter+main), request 25% off all mains on the menu (except seasonal and daily specials) 116 details when showing Berlin WelcomeCard all inclusive 117 GASTRONOMIE / RESTAURANTS Foto: Sabine Rubin Foto: Foto: Dirk Mathesius Foto:

RESTAURANT HAUS BERLIN RESTAURANT WEISS

Im Herzen der Stadt verwöhnt Sie das Restaurant Haus Berlin Genießen Sie moderne deutsche Küche in entspannter an- mit internationaler Küche und Spezialitäten aus Berlin und Bran- spruchsvoller Atmosphäre. Sie kommen mit mehr als zehn Gästen? denburg. Es erwartet Sie ein Ort der Gastlichkeit und im Sommer Nach Absprache sind Sonderöffnungszeiten möglich. eine grüne Oase mit Blick zum Fernsehturm.

25% RABATT / DISCOUNT* 25% RABATT / DISCOUNT*

In the heart of the city, Restaurant Haus Berlin presents temp- Indulge in modern German cuisine in a discerning yet relaxed ting specialities from Berlin and Brandenburg, and international atmosphere. Are you a group of over ten guests? Special opening classics. Where guests feel really welcome – and in summer, a times possible by prior arrangement. green oasis with a view of the TV Tower!

Strausberger Platz 1, 10243 Berlin-Friedrichshain Leibnizstraße 31, 10625 Berlin-Charlottenburg Tel +49 (0)30-242 56 08, haus-berlin.net ab 12 Uhr Tel +49 (0)30-31 80 48 50, restaurantweiss.de Mo–Sa 18–23.30 Uhr Strausberger Platz (U5) from noon Savignyplatz (S5, S7, S75) Mon–Sat 6pm–23.30pm Wilmersdorfer Straße (U7) X34, M49, 101

* 25 % auf Speisen für max. 4 Personen / * 25% off meals for max. 4 persons * 25 % auf alle Hauptgerichte und Tagesmenüs / 25% off all mains and menu of the day

118 119 GASTRONOMIE / RESTAURANTS Foto: Robert Mainz Foto: Foto: Alfred Ritter GmbH & Co. KG Ritter GmbH & Co. Alfred Foto:

RITTER SPORT BUNTE SCHOKOWELT STEAKERIA SATT UND SELIG

Eine einmalige Auswahl rund um Schokolade erwartet Sie auf Im historischen Fachwerkhaus in der Altstadt Spandau, direkt fast 1.000 Quadratmeter! Bei uns können Groß und Klein genie- an der Nikolaikirche, bietet Ihnen Satt und Selig Spezialitäten aus ßen, einkaufen oder eigene Schokoladen neu kreieren. Eintritt frei! verschiedenen Weltregionen, saisonale Gerichte und selbstgebacke- ne Kuchen. Werfen Sie auch einen Blick in die offene Schauküche!

25% RABATT / DISCOUNT* 25% RABATT / DISCOUNT*

Nearly 1,000 square meter to explore everything about In a historic half-timbered building directly at the Nikolaikir- chocolate. Here, children and adults can savour flavours, buy their che in Spandau’s old town, Satt und Selig offers classic dishes from favourites, or even create their own chocolate! Free admission! various regions around the world, seasonal cuisine and home-ma- de cakes. With an open-view kitchen to see meals being prepared!

Französische Straße 24, 10117 Berlin-Mitte Carl-Schurz-Straße 47, 13597 Berlin-Spandau Tel +49 (0)30-20 09 50 80, Mo–Mi 10–19 Uhr, Tel +49 (0)30-36 75 38 77, sattundselig.de täglich 9 Uhr–open end, ritter-sport.de/berlin Do–Sa 10–20 Uhr, So 10–18 Uhr Spandau (S5) am 24.12. und 31.12. geschlossen Friedrichstraße (S1, S2, S5, S7, S25, S75) Altstadt Spandau (U7) Französische Straße (U6) Mon–Wed 10am–7pm, daily 9am–until late, Stadtmitte (U2, U6) Thur–Sat 10am–8pm, Sun 10am–6pm closed 24.12 and 31.12 TXL, 147, 100, 200 12, M1

* 25 % auf alle Speisen und Getränke (Gastronomie) * 25 % auf alle Hauptgerichte. 25 % auf alle Kindergerichte. * 25% off all food and beverages (café/restaurant) * 25% off all mains. 25% off all children’s meals.

120 121 GASTRONOMIE / RESTAURANTS Foto: Dirk Mathesius Foto: ErfolgsSysteme, Foto: Alexander Raths/Fotolia.com Alexander Foto: ErfolgsSysteme,

STEAKHOUSE LAS MALVINAS UNSICHT-BAR BERLIN

Nahe dem Alexanderplatz bietet Ihnen das Steakhouse Las Probieren Sie es aus: Essen Sie im Dunkeln! Die unsicht-Bar Malvinas zahlreiche Fleischgerichte – auf dem Lavastein gegrillt. bietet Ihnen ein einmaliges und spannendes Erlebnis, das Sie nicht Mögen Sie frisches argentinisches Rindersteak, Schweinefilet oder vergessen werden. Blinde und Sehbehinderte betreuen Sie während Huhn? Bevorzugen Sie Fisch oder Vegetarisches? Hier ist für jeden des Abends. etwas dabei!

25% RABATT / DISCOUNT* 25% RABATT / DISCOUNT*

Close to Alexanderplatz, the Las Malvinas steakhouse offers Try something new – dining in the dark! Looked after by our an array of meat dishes – grilled on a lava stone. Is your favourite blind or visually impaired serving staff, enjoy a delicious meal in fresh Argentinian beef steak, pork or chicken? Or do you prefer total darkness in the unsicht-Bar restaurant. An excitingly unique fish or vegetarian dishes? Here, there’s something for everyone! experience!

Barnimstraße 18/Ecke Otto-Braun-Straße Gormannstraße 14, 10119 Berlin-Mitte 10249 Berlin-Friedrichshain täglich 11.30–0 Uhr, Mo–Fr bis Tel +49 (0)30-24 34 25 00, unsicht-bar-berlin.de Mi–So 18–0 Uhr Tel +49 (0)30-24 72 70 04, las-malvinas.de 17 Uhr 2-Gänge Business-Lunch Hackescher Markt (S5, S7, S75) Wed–Sun 6pm–midnight Alexanderplatz (S5, S7, S75) ab 6,80 € Rosenthaler Platz (U8) Alexanderplatz (U2, U5, U8) 142 M4, M5, M6 daily 11.30–midnight, Mon–Fri M8 Two-course business lunch from €6.80 served until 5pm

* 25 % auf alle Solo-Steaks der Hauptkarte (Vorlage der Karte vor Bestellung) 122 * 25% off all “solo steaks” on main menu (show Berlin WelcomeCard before ordering) * 25 % auf Speisen (Menüs) / * 25% off meals (set menus) 123 EINKAUFEN SHOPPING Foto: Dagmar Schwelle Dagmar Foto: Kurfürstendamm EINKAUFEN / SHOPPING

BERLIN STORE

Kultige Teddys, trendige Taschen, modische T-Shirts – das alles erwartet Sie in den Berlin Stores! Ob ausgefal- lene Souvenirs oder Berlin-Fashion:

Schnappen Sie sich Ihr Stück Berlin! 2001 Norbert Meise / M.A.X. 126/127: Seite Fotos

2 5% R A B AT T *

Neues Kranzlereck DomAquarée täglich 10–20 Uhr / daily 10am–8pm täglich 10–20 Uhr Kurfürstendamm 21, daily 10am–8pm 10719 Berlin-Charlottenburg Karl-Liebknecht-Straße 5, 10178 Berlin-Mitte Alexa Shopping Center BERLIN STORE Mo–Sa 10–21 Uhr Am Kupfergraben 25% DISCOUNT* + verkaufsoffene Sonntage täglich 10–20 Uhr Mon–Sat 10am–9pm daily 10am–8pm + Sunday shopping days Am Kupfergraben 4a, Iconic Berlin teddy bears, cool bags, fashionista T-shirts – it’s Grunerstraße 20, 10117 Berlin-Mitte all in the Berlin Stores! From stunning souvenirs to Berlin fashion. Erdgeschoss, 10179 Berlin-Mitte The place to get yourself a piece of the city! LP12 – Mall of Berlin Pavillon am Reichstag Mo–Sa 10–21 Uhr täglich 9–20 Uhr + verkaufsoffene Sonntage Tel +49 (0)30-39 80 08 80, souvenir-shop-berlin.de daily 9am–8pm Mon–Sat 10am–9pm Scheidemannstraße 1, + Sunday shopping days 10557 Berlin-Tiergarten Leipziger Platz 12, 10117 Berlin-Mitte

126 * außer auf Druck-, Film-, Tonerzeugnisse & Sonderangebote * excluding printed matter, films and audio, & special offers 127 EINKAUFEN / SHOPPING Foto: Aritha Scheibe Aritha Foto: Foto: Frau Tonis Parfum Tonis Frau Foto:

DESIGNER DEPOT – MODEOUTLETBOUTIQUE FRAU TONIS PARFUM

Hochwertige Mode & Accessoires für Damen und Herren fin- Für die VOGUE ist ein Besuch bei FRAU TONIS PARFUM den Sie im designer depot - bis zu mehr als 50 % unter dem Origi- „nichts Geringeres als ein poetischer Spaziergang durch das sinnli- nalpreis! Entdecken Sie internationale Designerlabels, von elegant che Unterholz der eigenen Vergangenheit“. Zum Portfolio von Ber- bis sportlich. Hier wird jeder fündig! lins schönster Parfümerie gehören Klassiker wie „Berlin Summer“ ZUSATZINFORMATION: Kreditkartenzahlung und Tax Free sind möglich. und „Linde Berlin“. Hier können Sie sich auch Ihr persönliches Parfum kreieren lassen. 25% RABATT / DISCOUNT* 25% RABATT / DISCOUNT*

Designer Depot is home to upscale fashion & accessories for For VOGUE magazine, visiting FRAU TONIS PARFUM is women and men – at up to over 50% off the original price! Browse “nothing less than an evocative journey through the sensual rich- international designer labels, from elegant to stylishly casual – ness of one’s own past”. The fragrances at Berlin’s most attractive you’re sure to find what you want! perfumery include such classics as the fresh “Berlin Summer” and GOOD TO KNOW: Credit card payment and tax free shopping possible. the vernal “Linde Berlin”. Or you could just have your own bespoke perfume created!

Rochstraße 2, 10178 Berlin-Mitte Zimmerstraße 13, 10969 Berlin-Mitte Tel +49 (0)177-418 03 67, designer-depot.net Mo–Sa 12–20 Uhr Tel +49 (0)30-20 21 53 10, frau-tonis-parfum.com Mo–Sa 10–18 Uhr Hackescher Markt, Alexanderplatz (S5, S7, S75) Mon–Sat noon–8pm Friedrichstraße (S1, S2, S5, S7, S25, S75) Mon–Sat 10am–6pm Weinmeisterstraße (U8), Alexanderplatz (U2, U5, U8) Kochstraße/Checkpoint Charlie (U6), Stadtmitte (U2) M1, M2 M29, M48

* 25 % auf bereits reduzierte Designermode (max. 3 Teile) + Special-Shopping-Bag gratis! * 25 % Rabatt auf das „Duft-Set Berlin“ und das Eau de Cologne „Berlin Summer“ 128 * 25% off discounted designer fashion (max. 3 items) + special shopping bag for free! * 25% off the “Berlin” 3-part perfume set + “Berlin Summer” cologne classic 129 ATTRAKTIONEN ATTRACTIONS Foto: Dagmar Schwelle Dagmar Foto: Oberbaumbrücke ATTRAKTIONEN / ATTRACTIONS Foto: Axel Helbig Axel Foto: Foto: Aquadom und SEA LIFE Berlin Aquadom Foto:

AIR SERVICE BERLIN AQUADOM & SEA LIFE BERLIN

Von Null auf 600 Meter mit dem Helikopter: Steigen Sie aus Nichts für Wasserscheue: die Welt des AquaDom & SEA LIFE. dem Stand in die Lüfte und fliegen Sie über die Millionenmetro­ Freuen Sie sich auf eine eindrucksvolle Artenvielfalt: von filigra- pole Berlin. Unvergesslich: der atemberaubende Blick über das nen Seepferdchen bis hin zu majestätischen Haien. Den Abschluss Zentrum der deutschen Hauptstadt. bildet die atemberaubende Fahrstuhlfahrt im AquaDom - dem größten, freistehenden zylindrischen Aquarium der Welt.

25% RABATT / DISCOUNT* 30% RABATT / DISCOUNT*

From zero to 600 metres up in a helicopter! Experience vertical Don’t miss the marvellous world of the AquaDom & SEA lift-off high up into the air and a flight over the German capital. LIFE! Look forward to an impressive range of underwater creatu- Unforgettable – the breathtaking views of the centre of the res – from delicate sea horses to majestic sharks. And the perfect metropolis of Berlin! finale is a breathtaking ride through the AquaDom – the largest, free-standing cylindrical aquarium in the world!

Flughafen Schönefeld / Schönefeld Airport Spandauer Straße 3, 10178 Berlin-Mitte 12529 Schönefeld Fr–So; Termine auf Anfrage Tel +49 (0)1806-66 69 01 01, sealife.de/berlin täglich 10–19 Uhr, letzter Einlass 18 Uhr, Tel +49 (0)30-22 66 788 37, air-service-berlin.de Fri–Sun; times on request Alexanderplatz (S5, S7, S75) 24.12. geschlossen Flughafen Schönefeld (S9, S45) Alexanderplatz (U2, U5, U8) 163, 164, 171, 734, 735, 736, 738, 741, 742 TXL, 100, 200, M48 daily 10am–7pm, last admission 6pm, M5 closed 24.12

* 25 % auf einen Helikopter-Berlin-City-Rundflug, nur bei Buchung unter +49 (0)30-22 66 788 37 oder über [email protected] * 25% off the Berlin City Helicopter Sightseeing Flight, only for bookings on * 30 % auf den regulären Eintrittspreis (Preisänderung vorbehalten) 132 +49 (0)30-22 66 788 37 or via [email protected] * 30% off standard admission (prices subject to change) 133 ATTRAKTIONEN / ATTRACTIONS Foto: Berlin Dungeon Foto: Foto: LEGOLAND Discovery Centre Berlin LEGOLAND Discovery Centre Foto:

BERLIN DUNGEON LEGOLAND® DISCOVERY CENTRE BERLIN

Erleben Sie 70 Minuten außergewöhnliches Entertainment: In der größten LEGO® Steine Box der Welt wartet das ultimative 800 Jahre dunkle Berliner Geschichte, präsentiert in 11 schau- Familien­erlebnis auf Sie! Hier stehen Kreativität und Spaß an erster rig-komischen Shows. Das lässt niemanden kalt: mitreißende Stelle: über fünf Millionen Steine und 15 Attraktionen unter einem Fahrgeschäfte, Exitus – Berlins einmaliger Indoor-Freefalltower Dach. und die Bekanntschaft mit 11 berüchtigten Berlinern.

30% RABATT / DISCOUNT* 30% RABATT / DISCOUNT*

A 70-minute journey through 800 years of Berlin’s darkest The ultimate family experience in the biggest box of LEGO® history! Unusual and fun entertainment in 11 live shows to make bricks ever – where the best in creativity and fun is waiting for you laugh – and scream! A uniquely thrilling attraction: exciting YOU. Over 5 million LEGO® bricks and 15 attractions under one rides, Exitus – Berlin’s only indoor freefall tower – and encounters roof! with 11 sinister and infamous Berliners.

Spandauer Straße 2, 10178 Berlin-Mitte Potsdamer Straße 4, 10785 Berlin-Tiergarten Tel +49 (0)1806-25 55 44, thedungeons.com/Berlin täglich 10–19 Uhr, Tel +49 (0)1806-66 69 01 10, täglich 10–19 Uhr, Alexanderplatz (S5, S7, S75) letzter Einlass 18 Uhr, LEGOLANDDiscoveryCentre.de/Berlin letzter Einlass 17 Uhr Alexanderplatz (U2, U5, U8) 24.12. geschlossen Potsdamer Platz (S1, S2, S25) TXL, 100, 200, M48 Potsdamer Platz (U2) daily 10am–7pm, M5 daily 10am–7pm, 200, M41, M48, M85 last admission 5pm last admission 6 pm, M5 closed 24.12

* 30 % auf den regulären Eintrittspreis (Preisänderung vorbehalten) * 30 % auf den regulären Eintrittspreis an der Tageskasse 134 * 30% off standard admission (prices subject to change) * 30% off standard admission at the ticket desk 135 INFORMATIONEN INFORMATION Foto: Dirk Mathesius Foto: INFORMATIONEN / INFORMATION NÜTZLICHE INFORMATIONEN USEFUL INFORMATION Berlin im Netz / Berlin Online visitBerlin.de visitBerlin

Vorwahl Berlin / Area Code Berlin +49 (0)30 Berlin + visitBerlin Berlin blog.visitBerlin.de visit_Berlin Notruf / Emergency Services #visitBerlin visitBerlin Polizei / Police 110 Rettungswagen / Feuerwehr Ambulance / Fire Services 112 Hotels, Tickets, Info: +49 (0)30-25 00 25, visitBerlin.de

Medizinische Hilfe / Medical Assistance Ausführliche Nutzungsbedingungen unter berlin-welcomecard.de Ärztlicher Notdienst / Medical Emergencies 31 00 31 Full Terms of Use on berlin-welcomecard.com Find a Doctor-Service 31 00 32 22

Berlin und Potsdam barrierefrei / JETZT SCHON DIE NÄCHSTE REISE PLANEN UND SPAREN! Accessible Berlin and Potsdam 10 % Rabatt auf die All-inclusive-City-Pässe für Barcelona, Hamburg, Rollstuhlpannendienst 24 Std. / London, Mallorca, Paris, Rom, Kapstadt und Athen. 24-hr Wheelchair Repairs 0177 / 833 57 73 Fordern Sie Ihren persönlichen Rabatt-Code an: [email protected] Alle Informationen / Detailed information barrierefrei.visitBerlin.de, barrierefrei-brandenburg.de PLAN YOUR NEXT TRIP – Service AND ENJOY GREAT SAVINGS FROM THE START! Zentrales Fundbüro / Central Lost Property Office 902 77 31 01 10% off the all-inclusive City Pass for Barcelona, Hamburg, London, Majorca, BVG Fundbüro / BVG Lost Property Office 194 49 Paris, Rome, Cape Town or Athens. For your own personal discount code, Kredit- oder EC Kartensperrung / just email: [email protected] Reporting lost or stolen credit cards 11 61 16 www.turbopass.de Verkehr / Transport BVG Callcenter 194 49, bvg.de S-Bahn Kundentelefon / S-Bahn Service Hotline 29 74 33 33, s-bahn.berlin Impressum/Imprint Zentraler Omnibusbahnhof (ZOB) / Herausgeber/Published by: Berlin Tourismus & Kongress GmbH Central Coach Station Berlin (ZOB) zob-berlin.de Gestaltung/Layout: GRACO Agentur für Kommunikation Kartografie/Maps: Kartopolis, Übersetzung/Translation: Andrew Boreham Flughafeninformation / Airport Information 60 91 11 50, berlin-airport.de Bildbearbeitung/Image editing: metagate Deutsche Bahn 0180 / 699 66 33, bahn.de Druck/Printed by: Printprinz/PinguinDruck Berlin Stand: Januar 2017, Angaben ohne Gewähr. Änderungen sowie Satz- und Druckfehler vorbehalten. As of: January 2017, Subject to revision. Berlin Tourismus & Kongress GmbH is not responsible for errors or omissions. 138 139 BERLIN TOURIST INFO

Hauptbahnhof / Central Station Eingang Europaplatz, Erdgeschoss / Europaplatz entrance, ground floor täglich 8–22 Uhr / daily 8am–10pm + + Hauptbahnhof

Flughafen Tegel / Tegel Airport (TXL) Terminal A, Gate 1 täglich 8–21 Uhr / daily 8am–9pm TXL, X9, 109, 128

ZOB – Zentraler Omnibusbahnhof Berlin / Central Coach Station Berlin Masurenallee 4–6 täglich 8–20 Uhr / daily 8am–8pm Messe Nord/ICC Kaiserdamm

Brandenburger Tor / Brandenburg Gate Pariser Platz/südliches Torhaus / southern gatehouse täglich 9.30–18 Uhr* / daily 9.30am–6pm* + Brandenburger Tor

Europa-Center Berlin Tauentzienstraße 9, Erdgeschoss /ground floor Mo–Sa 10–20 Uhr / Mon–Sat 10am–8pm + Zoologischer Garten Kurfürstendamm, Wittenbergplatz Europa-Center

Hotel Park Inn by Radisson Berlin Alexanderplatz Alexanderplatz 7, Hotellobby Mo–Sa 7–21 Uhr / Mon–Sat 7am–9pm So 8–18 Uhr / Sun 8am–6pm turbopass.de + + Alexanderplatz berlin-welcomecard.de 140 *Erweiterte Öffnungszeiten von April bis Oktober. / *Extended opening hours April to October. 4 250647 403146