Sir Tristrem"And the Beginning of the Editing Process 19

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Sir Tristrem fl^;t y^ ' ^^^ ACKNOWLEDGEMENTS ^ Although it is with tremendous thanks and deep gratitude I acknowledge the assistance of my advisors in this project, Dr. Ernest Sullivan II and Dr. James H. Morey, whose help has indeed been invaluable, my deepest debt is to my wife Patricia, of whose infinite patience and understanding it is better to say nothing at all than risk not saying enough. 11 . ^\^^r.y.^2i. I TABLE OF CONTENTS ACKNOWLEDGEMENTS ii CHAPTER I. INTRODUCTION 1 II. WALTER SCOTT: SCHOLAR AND ANTIQUARY 3 III. THEAUCHINLECKMANUSCRIPT 8 IV. SIRTRISTREM 12 V. THE REDISCOVERY OF "SIR TRISTREM"AND THE BEGINNING OF THE EDITING PROCESS 19 VI. INTERNAL EVIDENCE OF AUTHORSHIP 23 VII. THE "INTRODUCTION"--?ART 1 28 VIII. THE "INTRODUCTION-PART II 55 IX. THE "APPENDIX TO THE INTRODUCTION" 64 X. "DESCRIPTION AND ABSTRACT OF TWO ANCIENT FRAGMENTS OF FRENCH METRICAL ROMANCES ON THE SUBJECT OF SIR TRISTREM" 62 XI. "NOTES ON SIR TRISTREM' 64 XII. SCOTT'S USE OF "SIR TRISTREM" AFTER HIS 1804 EDITION 66 WORKS CITED 74 ni .jKlsgcTTi CHAPTER I INTRODUCTION When Walter Scott published his edition of the medieval romance "Sir Tristrem" in 1804, he was not yet tided nor a novelist, but had already achieved literary notoriety both for his poetic translations and for his monumental achievement, Minstrelsy of the Scottish Border.^ Indeed, in many ways, Scott's edition of Sir Tristrem is the culmination of his work in the Border Minstrelsey, and originally Scott had intended his edition of Sir Tristrem, which was reputed to be the work of the medieval poet and seer Thomas of Erceldoune, known as The Rhymer, to be a continuing volume of the series.^ With his edition of Sir Tristrem, Scott graduated from the annotative type of scholarship found among the ballads in the Border Minstrelsey to an analytical form of scholarship that probed controversial issues and provided new and important insights into the problems found in a particular literary work, an approach which was in many ways imique to his time. Scott's edition oiSir Tristrem stands as the first modem edition of a single medieval romance, and while he was not the first scholar to use the format, his practice of including copious notes and a lengthy introduction is in many ways still the norm today. This thesis will attempt to provide the following: information concerning Scott's edition, both personal to Scott and general to the period of time in which Scott produced his edition; an account of the poem of "Sir Tristrem" itself;^ and information concerning ^Minstrelsey of the Scottish Border was first published in two volumes in 1802, and was printed with additional volumes and material throughout Scott's life and beyond. %hnston 185. ^Throughout this thesis, I will denote the original medieval poem by using the 1 u=.<^?!?'»"»:' the Auchinleck manuscript, the manuscript in which the romance is found. In addition, discussion of specific areas of the edition, such as appendices, notes, and the introduction, will be provided along with information concerning Scott's editorial practices and materials used to compile his edition. Information will be presented and discussed in the order in which the corresponding sections appear in Scott's edition of Sir Tristrem. form "Sir Tristrem." Any discussion of Scott's edition will use the form Sir Tristrem. 2 «',Sir'iB:i.i CHAPTER II WALTER SCOTT: SCHOLAR AND ANTIQUARY Although Scott was trained as an advocate, and was admitted to the bar to practice law, his avocation was that of a man of letters. It is as a translator, poet, essayist, and, above all, novelist that he made his mark in history, and it is his literary studies that made him quaUfied to edit and publish the Middle English romance of "Sir Tristrem." In establishing himself as an editor of medieval poetry, Scott's chief qualification to undertake such a task was his amazing capacity for knowledge and literature. That his genius lay in the direction of language and literature there can be no doubt: Scott was familiar with the major European languages of his day, such as French, German, Spanish, Italian,"* as well as Latin, and his devotion to reading and his ceaseless industry amazed his friends. It must be remembered that in addition to his duties as an advocate, public office holder, and business man, Scott the author published poems, essays, reviews, and above all the Waverly novels, his greatest literary achievement. This variety of experience quite naturally found its way into Scott's literary work, and it is indeed true that "there is every kind of interest and every variety of art in Scott" (Ker 11). As a child, he absorbed countiess volumes and tales of romance and chivalry, but his knowledge of Scottish literature and the ballads of the Lowlands and Border regions was second to none, as he demonstrated in his ground-breaking Minstrelsey of the Scottish Border of 1802-3, published in three volumes and revised and republished many times. To be sure, Scott had more than a passing familiarity with Shakespeare, Milton, "^Scott was familiar with Old Norse as well (Johnston 178). 3 f ;^l»jf?Jt5'V«, 1 and Pope, as well as the popular literature of his day, but the fire of his imagination and the impetus for his mind and pen lay in medieval literature, especially in Middle English romances. As Jerome Mitchell suggests, much of what Scott knew in the way of medieval literature is happily laid out for us by Scott himself (Mitchell 1).^ Reviews, introductions to both his own works and works he edited, his letters, essays, and explanatory annotations to poems and novels (again both his own poems and poems which he edited) all offer great insight into what Scott knew, and, importantly, what he did not know. When dealing with Scott's scholarship however, his letters offer us the most valuable insights as to what he is reading or has read. Indeed, it is largely through his correspondence that we can trace many of his literary and antiquarian theories, as well as the entire process of his editing of "Sir Tristrem." Due to Scott's love for ballads and romances and his keen interest in antiquarian studies, it seems, as Johnston says, "almost inevitable that he should have edited the Auchinleck 'Sir Tristrem'" (178). Scott had spent much of his childhood at his grandfather's house in Sandyknowe, in the heart of the border region very near Earlston^, and he died at Abbotsford in the same region.^ Just above the nearby tovm of Melrose, ^Mitchell points the reader to two very important works concerning Scott's reading, J. G. Cochrane's Catalogue of the Library at Abbotsford (Edinburgh 1838) and James C. Corson's article "Scott's Boyhood Collection of Chapbooks," Bibliotheck3 (1962): 202-18 (Mitchell 2). Both of these works at least offer us an idea as to what was available for Scott to read, if not proof that he read the works at hand. ^Earlston or Earlstoun is the modem version of ErJ)eldoun, ErJ)eldoun being the spelling in Sir Tristrem, which can also be found as Erceldoun, Ercheldun, Erceldoune, Ersyltoun, Ersseldoune etc. The variations on this name, as many other names that have come dovm to us in medieval literature, are legion, and must always be used with great care. ^For details of Scott's early life, which is surprisingly well documented, see Edgar Johnson's Sir Walter Scott: The Great Unknown. 2 vols. New York: Macmillan, 4 the peak of Eildon rises, which Johnston calls the traditional site of Thomas the Rhymer's (Thomas of Erceldoune) meeting with the Queen of Faerie (178).^ Eildon Tree Stone, which marks the spot where the tree once stood, is reputed to be the spot where Thomas the Rhymer delivered his famous prophecies. The ruins of the tower that Thomas was said to have inhabited were shown to visitorsas late as the 1800s.^ For Scott, "Sir Tristrem" was not merely an ancient romance, but a literary link to his childhood, and Thomas the Rhymer was a spiritual connection to Scott the writer and antiquary, who as a youth called himself "Rymour" {Letters 1: 7).'^ Throughout his life, Scott turned to the legend of Thomas of Erceldoune for material, and although his use of works attributed to The Rhymer culminated vdth the 1804 edition of Sir Tristrem, Scott first found an outlet for his study of the reputed work of Thomas in the Border Minstrelsey. Here, Scott published the somewhat lengthy traditional romance of Thomas the Rhymer, in two parts, along with a third part of his own composition, which was to "commemorate the Rhymer's poetical fdJonQ'\Border Minstrelsey 4: 27)." Scott gives a much more elaborate description of the ballad and of 1970. ^This tale is in the traditional ballad of "Thomas the Rhymer," which, of course, Scott edited in the Border Minstrelsey (4: 79-137). ^Border Minstrelsey (1806 ed.), 3: 166 f. (Johnston 179). The poem is 356 lines long, including the third part, which is Scott's own composition. '^Scott was sixteen years old at the time of this particular letter to a "Miss J." Perhaps even more interesting than Scott's nickname are the ft^agments of a few "good old ballads" which he reproduces, modified vAih Scott's own modernizations, the type of which are to be found throughout the Border Minstrelsey. Scott's passion for ballad collecting, which indeed culminated with the Border Minstrelsey, published when he was still a young man at the age of 29, can be easily seen to manifest itself even at the young age of sixteen.
Recommended publications
  • The Rhinehart Collection Rhinehart The
    The The Rhinehart Collection Spine width: 0.297 inches Adjust as needed The Rhinehart Collection at appalachian state university at appalachian state university appalachian state at An Annotated Bibliography Volume II John higby Vol. II boone, north carolina John John h igby The Rhinehart Collection i Bill and Maureen Rhinehart in their library at home. ii The Rhinehart Collection at appalachian state university An Annotated Bibliography Volume II John Higby Carol Grotnes Belk Library Appalachian State University Boone, North Carolina 2011 iii International Standard Book Number: 0-000-00000-0 Library of Congress Catalog Number: 0-00000 Carol Grotnes Belk Library, Appalachian State University, Boone, North Carolina 28608 © 2011 by Appalachian State University. All rights reserved. First Edition published 2011 Designed and typeset by Ed Gaither, Office of Printing and Publications. The text face and ornaments are Adobe Caslon, a revival by designer Carol Twombly of typefaces created by English printer William Caslon in the 18th century. The decorative initials are Zallman Caps. The paper is Carnival Smooth from Smart Papers. It is of archival quality, acid-free and pH neutral. printed in the united states of america iv Foreword he books annotated in this catalogue might be regarded as forming an entity called Rhinehart II, a further gift of material embodying British T history, literature, and culture that the Rhineharts have chosen to add to the collection already sheltered in Belk Library. The books of present concern, diverse in their
    [Show full text]
  • LLT 180 Lecture 22 1 Today We're Gonna Pick up with Gottfried Von Strassburg. As Most of You Already Know, and It's Been Alle
    LLT 180 Lecture 22 1 Today we're gonna pick up with Gottfried von Strassburg. As most of you already know, and it's been alleged and I readily admit, that I'm an occasional attention slut. Obviously, otherwise, I wouldn't permit it to be recorded for TV. And, you know, if you pick up your Standard today, it always surprises me -- actually, if you live in Springfield, you might have met me before without realizing it. I like to cook and a colleague in the department -- his wife's an editor for the Springfield paper and she also writes a weekly column for the "Home" section. And so he and I were talking about pans one day and I was, you know, saying, "Well," you know, "so many people fail to cook because they don't have the perfect pan." And she was wanting to write an article about pans. She'd been trying to convince him to buy better pans. And so she said, "Hey, would you pose for a picture with pans? I'm writing this article." And so I said, "Oh, what the heck." And so she came over and took this photo. And a couple of weeks later, I opened Sunday morning's paper -- 'cause I knew it was gonna be in that week -- and went over to the "Home" section. And there was this color photo, about this big, and I went, "Oh, crap," you know. So whatever. Gottfried. Again, as they tell you here, we don't know much about these people, and this is really about love.
    [Show full text]
  • Lockhart'smemoirs of the Life of Sir Walter Scott, Bart
    Studies in Scottish Literature Volume 38 | Issue 1 Article 16 2012 WRITER, READER, AND RHETORIC IN JOHN GIBSON LOCKHART'S MEMOIRS OF THE LIFE OF SIR WALTER SCOTT, BART. Gerald P. Mulderig DePaul University Follow this and additional works at: https://scholarcommons.sc.edu/ssl Part of the English Language and Literature Commons Recommended Citation Mulderig, Gerald P. (2012) "WRITER, READER, AND RHETORIC IN JOHN GIBSON LOCKHART'S MEMOIRS OF THE LIFE OF SIR WALTER SCOTT, BART.," Studies in Scottish Literature: Vol. 38: Iss. 1, 119–138. Available at: https://scholarcommons.sc.edu/ssl/vol38/iss1/16 This Article is brought to you by the Scottish Literature Collections at Scholar Commons. It has been accepted for inclusion in Studies in Scottish Literature by an authorized editor of Scholar Commons. For more information, please contact [email protected]. WRITER, READER, AND RHETORIC IN JOHN GIBSON LOCKHART’S MEMOIRS OF THE LIFE OF SIR WALTER SCOTT, BART. Gerald P. Mulderig “[W]hat can the best character in any novel ever be, compared to a full- length of the reality of genius?” asked John Gibson Lockhart in his 1831 review of John Wilson Croker’s edition of Boswell’s Life of Johnson.1 Like many of his contemporaries in the early decades of the nineteenth century, Lockhart regarded Boswell’s dramatic recreation of domestic scenes as an intrusive and doubtfully appropriate advance in biographical method, but also like his contemporaries, he could not resist a biography that opened a window on what he described with Wordsworthian ardor as “that rare order of beings, the rarest, the most influential of all, whose mere genius entitles and enables them to act as great independent controlling powers upon the general tone of thought and feeling of their kind” (ibid.).
    [Show full text]
  • The Reception of the Anglo-Norman Tristan and Ysolt in Medieval England
    Master’s Degree in Language Sciences Final Thesis The Reception of the Anglo-Norman Tristan and Ysolt in Medieval England Supervisor Ch. Prof. Massimiliano Bampi Assistant supervisor Ch. Prof. Marina Buzzoni Graduand Elisa Tubiana Matriculation number 854220 Academic year 2019/20 Table of contents Acknowledgments………………………………………………………………. i List of Abbreviations…………………………………………………………...... iii Introduction……………………………………………………………………… 1 Chapter 1 -The Romance of Tristan and Ysolt. From its Origins to its Reception………………………………………………………………………… 3 1.1 On the Origins of Tristan……………………………………………… 4 1.2 The European reception of Tristan and Iseult………………………… 19 1.3 The Romance and the acquisition of the genre in the insular context… 27 Chapter 2- Tristan and Ysolt by Thomas of Brittany…………………………… 33 2.1 The Manuscript Tradition of Thomas of Brittany’s romance………… 35 2.1.1The Plot…………………………………………………………… 37 2.1.2The Manuscript Descriptions………………………………………. 40 2.2 Author………………………………………………………………… 46 2.3 Date of composition…………………………………………………….. 49 2.4 Language……………………………………………………………… 56 Chapter 3- Sir Tristrem In the context of the Auchinleck Manuscript………… 57 3.1 The Auchinleck Manuscript…………………………………………. 58 3.1.1 Date…………………………………………………………… 61 3.1.2 Provenance…………………………………………………… 62 3.1.3 The Scribes…………………………………………………… 64 3.1.4 Signatures and the first attested owner: Lord Auchinleck……… 66 3.1.5 The content of the Auchinleck manuscript……………………… 68 3.1.6 Sir Tristrem in manuscript context……………………………… 73 3.1.7 The gatherings 42nd, 43rd and 44th…………………………......
    [Show full text]
  • This Thesis Has Been Submitted in Fulfilment of the Requirements for a Postgraduate Degree (E.G
    This thesis has been submitted in fulfilment of the requirements for a postgraduate degree (e.g. PhD, MPhil, DClinPsychol) at the University of Edinburgh. Please note the following terms and conditions of use: This work is protected by copyright and other intellectual property rights, which are retained by the thesis author, unless otherwise stated. A copy can be downloaded for personal non-commercial research or study, without prior permission or charge. This thesis cannot be reproduced or quoted extensively from without first obtaining permission in writing from the author. The content must not be changed in any way or sold commercially in any format or medium without the formal permission of the author. When referring to this work, full bibliographic details including the author, title, awarding institution and date of the thesis must be given. Joseph Ritson and the Publication of Early English Literature Genevieve Theodora McNutt PhD in English Literature University of Edinburgh 2018 1 Declaration This is to certify that that the work contained within has been composed by me and is entirely my own work. No part of this thesis has been submitted for any other degree or professional qualification. Portions of the final chapter have been published, in a condensed form, as a journal article: ‘“Dignified sensibility and friendly exertion”: Joseph Ritson and George Ellis’s Metrical Romance(ë)s.’ Romantik: Journal for the Study of Romanticisms 5.1 (2016): 87-109. DOI:http://dx.doi.org/10.7146/rom.v5i1.26422. Genevieve Theodora McNutt 2 3 Abstract This thesis examines the work of antiquary and scholar Joseph Ritson (1752-1803) in publishing significant and influential collections of early English and Scottish literature, including the first collection of medieval romance, by going beyond the biographical approaches to Ritson’s work typical of nineteenth- and twentieth- century accounts, incorporating an analysis of Ritson’s contributions to specific fields into a study of the context which made his work possible.
    [Show full text]
  • Memoirs of the Life of Sir Walter Scott, Bart
    * a MEMOIRS OF THE LIFE OF SIR WALTER SCOTT, BART. BY J. G. LOCKHART VOL. II. BOSTON: V OTIS, BROADERS, AND COMPANY. 1837 CONTENTS OF THE SECOND VOLUME CHAPTER I. Page. Contributions to the Edinburgh Review—Progress of the Tristrem—and of the of the Last Minstrel—Visit of Wordsworth—Publication of " Lay Sir Tristrem."—1803-1804, 1 CHAPTER II. Removal to Ashestiel—Death of Captain Robert Scott—Mungo Park— Completion and Publication of the Lay of the Last Minstrel—1804-1805, 26 CHAPTER III. with — of Partnership James Ballantyne Literary Projects 5 Edition the British Poets Edition of the ; Ancient English Chronicles, &c. &c— Edition of Dryden undertaken—Earl Moira Commander of the Forces in Scotland—Sham Battles—Articles in the Edinburgh Review—Com- mencement of Waverley—Letter on Ossian—Mr. Skene's Reminis- cences of Ashestiel—Excursion to Cumberland—Alarm of Invasion— Visit of Mr. Southey—Correspondence on Dryden with Ellis and Words- worth— 180o ; 54 CHAPTER IV. Affair of the Clerkship of Session—Letters to Ellis and Lord Dalkeith— Visit to London—Earl Spencer and Mr. Fox—Caroline, Princess of Wales—Joanna Baillie—Appointment as Clerk of Session—Lord Mel- ville's Trial—Song on his Acquittal—1806, 86 CHAPTER V. Dryden—Critical Pieces—Edition of Slingsby's Memoirs, &c.—Mar'mion begun—Visit to London—Ellis—Rose—Canning—Miss Seward—Scott Secretary to the Commission on Scotch Jurisprudence—Letters to Southey, &c.—Publication of Marmion—Anecdotes—The Edinburgh Review on Marmion—1806-1808, 107 CHAPTER VI. Edition of Dryden published—And criticised by Mr. Hallam—Weber's —Editions of Carleton's Memoirs Romances Quecnlioo-hall ; Captain ; of Robert Earl of The Sadler The Memoirs Cary, Monmouth ; Papers 3 and the Somers' Tracts—Edition of Swift begun—Letters to Joanna Baillie and George Ellis on the affairs of the Peninsula—John Struthers —James Hogg— Visit of Mr.
    [Show full text]
  • Index of Manuscripts
    Cambridge University Press 978-0-521-44420-0 - The Cambridge History of Medieval English Literature Edited by David Wallace Index More information Index of manuscripts Aberystwyth, National Library of Wales Durham Cathedral Library 6680: 195 b.111.32, f. 2: 72n26 c.iv.27: 42, 163n25 Cambridge, Corpus Christi College 32: 477 Edinburgh, National Library of Scotland 140: 461n28 Advocates 1.1.6 (Bannatyne MS): 252 145: 619 Advocates 18.7.21: 361 171: 234 Advocates 19.2.1 (Auchinleck MS): 91, 201: 853 167, 170–1, 308n42, 478, 624, 693, 402: 111 697 Cambridge, Gonville and Caius College Advocates 72.1.37 (Book of the Dean of 669/646: 513n2 Lismore): 254 Cambridge, Magdalene College Pepys 2006: 303n32, 308n42 Geneva, Fondation Martin Bodmer Pepys 2498: 479 Cod. Bodmer 168: 163n25 Cambridge, Trinity College b.14.52: 81n37 Harvard, Houghton Library b.15.18: 337n104 Eng 938: 51 o.3.11: 308n42 Hatfield House o.9.1: 308n42 cp 290: 528 o.9.38 (Glastonbury Miscellany): 326–7, 532 Lincoln Cathedral Library r.3.19: 308n42, 618 91: 509, 697 r.3.20: 59 London, British Library r.3.21: 303n32, 308n42 Additional 16165: 513n2, 526 Cambridge, University Library Additional 17492 (Devonshire MS): 807, Add. 2830: 387, 402–6 808 Add. 3035: 593n16 Additional 22283 (Simeon MS): 91, dd.1.17: 513n2, 515n6, 530 479n61 dd.5.64: 498 Additional 24062: 651 ff.4.42: 186 Additional 24202: 684 ff.6.17: 163n25 Additional 27879 (Percy Folio MS): 692, gg.1.34.2: 303n32 693–4, 702, 704, 708, 710–12, 718 gg.4.31: 513n2, 515n6 Additional 31042: 697 hh.1.5: 403n111 Additional 35287:
    [Show full text]
  • 1 4 Henry Stead Swinish Classics
    Pre-print version of chapter 4 in Stead & Hall eds. (2015) Greek and Roman Classics and the British Struggle for Social Reform (Bloomsbury). 4 Henry Stead Swinish classics; or a conservative clash with Cockney culture On 1 November 1790 Edmund Burke’s Reflections on the Revolution in France was published in England. The counter-revolutionary intervention of a Whig politician who had previously championed numerous progressive causes provided an important rallying point for traditionalist thinkers by expressing in plain language their concerns 1 Pre-print version of chapter 4 in Stead & Hall eds. (2015) Greek and Roman Classics and the British Struggle for Social Reform (Bloomsbury). about the social upheaval across the channel. From the viewpoint of pro- revolutionaries, Burke’s Reflections gave shape to the conservative forces they were up against; its publication provoked a ‘pamphlet war’, which included such key radical responses to the Reflections as Mary Wollstonecraft’s A Vindication of the Rights of Man (1790) and Tom Paine’s The Rights of Man (1791).1 In Burke’s treatise, he expressed a concern for the fate of French civilisation and its culture, and in so doing coined a term that would haunt his counter-revolutionary campaign. Capping his deliberation about what would happen to French civilisation following the overthrow of its nobility and clergy, which he viewed as the twin guardians of European culture, he wrote, ‘learning will be cast into the mire, and trodden down under the hoofs of a swinish multitude’. This chapter asks what part the Greek and Roman classics played in the cultural war between British reformists and conservatives in the periodical press of the late 1810s and early 1820s.
    [Show full text]
  • The Arthurian Legend in British Women's Writing, 1775–1845
    View metadata, citation and similar papers at core.ac.uk brought to you by CORE provided by Online Research @ Cardiff Avalon Recovered: The Arthurian Legend in British Women’s Writing, 1775–1845 Katie Louise Garner B.A. (Cardiff); M.A. (Cardiff) A thesis submitted in partial fulfilment of the requirements for the award of Doctor of Philosophy School of English, Communication and Philosophy Cardiff University September 2012 Declaration This work has not been submitted in substance for any other degree or award at this or any other university or place of learning, nor is being submitted concurrently in candidature for any degree or other award. Signed ………………………………………… (candidate) Date ……………………… STATEMENT 1 This thesis is being submitted in partial fulfilment of the requirements for the degree of PhD. Signed ………………………………………… (candidate) Date ……………………… STATEMENT 2 This thesis is the result of my own independent work/investigation, except where otherwise stated. Other sources are acknowledged by explicit references. The views expressed are my own. Signed ………………………………………… (candidate) Date ……………………… STATEMENT 3 I hereby give consent for my thesis, if accepted, to be available for photocopying and for inter-library loan, and for the title and summary to be made available to outside organisations. Signed ………………………………………… (candidate) Date………………………… STATEMENT 4: PREVIOUSLY APPROVED BAR ON ACCESS I hereby give consent for my thesis, if accepted, to be available for photocopying and for inter-library loans after expiry of a bar on access previously approved by the Academic Standards & Quality Committee. Signed ………………………………………… (candidate) Date………………………… Acknowledgements First thanks are due to my supervisors, Jane Moore and Becky Munford, for their unceasing assistance, intellectual generosity, and support throughout my doctoral studies.
    [Show full text]
  • Between Heroic Epic and Courtly Romance Blending Genres In
    1 Between Heroic Epic and Courtly Romance Blending Genres in Middle High German and Middle English Literature MA Thesis Literary Studies, English Track Student name: Kjeld Heuker of Hoek Student number: s2093588 Date: 01-06-2018 First reader: Dr. M.H. Porck Second reader: J.M. Müller Ph.D. 2 TABLE OF CONTENTS 1. Introduction 1 2. Historical and Theoretical background 5 3. Das Nibelungenlied 18 4. Tristan 28 5. Havelok the Dane 39 6. Conclusion 47 7. Works cited 50 1 INTRODUCTION When the eponymous hero of Gottfried von Straßburg’s Tristan rides out to meet his enemy, duke Morgan, he hides his and his men’s weapons and armour. The parley between Morgan and Tristan is cut brutally short when Tristan draws his sword without warning and kills Morgan by piercing his skull. This foul unchivalric blow might make the reader believe that he is reading one of the Middle High German heroic epics that regale their reader with stories of large-scale battles, backstabbing traitors and tragic last stands. Yet Gottfried’s Tristan is not commonly regarded as an epic, but one of the more revolutionary courtly romances of the High Middle Ages. It is a romance that deals primarily with the transcendental power of love. This example shows that lines separating the two major secular literary genres of the High Middle Ages are not very clearly drawn. The dominant secular aristocratic literary genre during the Early Middle Ages was the heroic epic. This genre described the adventures of heroic heroes and followed the values and ethos of the aristocratic audience.
    [Show full text]
  • 1831 SIR WALTER SCOTT 1 (March 1831 Continued)
    1831 SIR WALTER SCOTT 1 (March 1831 continued) TO THE REV. ALEXANDER DYCE,1 LONDON [Extract] (12-1)ABBOTSFORD, March 31, 1831 (12-1)DEAR SIR,—I had the pleasure of receiving Greene's (12-1)Plays, with which, as works of great curiosity, I am highly (12-1)gratified. If the editor of the Quarterly consents, as he (12-1)probably will, I shall do my endeavour to be useful, (12-1)though I am not sure when I can get admission. I shall (12-1)be inclined to include Webster, who, I think, is one of the (12-1)best of our ancient dramatists ; if you will have the kindness (12-1)to tell the bookseller to send it to Whittaker, under cover (12-1)to me, care of Mr Cadell, Edinburgh, it will come safe, and (12-1)be thankfully received. Marlowe and others I have,—and (12-1)some acquaintance with the subject, though not much... .2 (12-1)I wish you had given us more of Greene's prose works.— (12-1)I am, with regard, dear sir, yours sincerely, (12-1)[Lockhart] WALTER SCOTT 2 LETTERS OF 1831 TO ROBERT CADELL (12-2)MY DEAR SIR,—I return Southennan 1 three volumes. (12-2)I should like much to have a reading of Waterwitch. (12-2)Some confusion in returning the Sheets between Ballantyne (12-2)& me have hankd the tail of the Tales. It is now (12-2)free. As I do not wish to fail in the Count I am determind (12-2)not to spare reading on Count Robert & am labouring (12-2)through the Byzantine historians.
    [Show full text]
  • Scholars Retelling Romances 'N 15 of ~H Th,­ Ie H I, Phiilipa Hardman
    Scholars Retelling Romances 'n 15 Of ~h th,­ Ie h i, Phiilipa Hardman . ke niversity of Readtng II :0 le It would be a very interesting experiment to ask a group of scholars to write a short account of some striking passage from a medieval romance, which could then be compared with the original. It is my bile belief that a significant proportion of those accounts would be lia, coloured here and there by touches of humour which were not present 'or in the original romance texts, This is a phenomenon which I have frequently noticed in listening to scholarly papers, reading articles and SUS books of criticism; even in preparing my own lectures to students - and it was this last discovery that led me to try to investigate further. Why is it that one finds examples of intrusive humour, whether intentional or involuntary, in the retelling or summarizing of medieval romances by scholars, Gfitics, and other readers, right through from the revival of interest in the romances in the late eighteenth century up to the present day? What is the significance of the fact that appreciative and serious readers of romance can respond to the texts in this way? As a preliminary example, I shall examine three different versions of the story of Arthur's conception and birth. The first comes from Joseph Ritson's pioneering work of scholarship, Ancient Eng/eish Metrical Romoncees,l an edition of twelve Middle English verse romances, prefaced by a lengthy, scholarly dissertation on the function and status of minstrels, and furnished with comparative notes.
    [Show full text]