IVAN FRANKO's BIRTH 1856 — AUGUST 15Th — 1956 the VALUE of IVAN FRANKO the Conquistadores Percival Cundy Admirer of Address by PROF
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
www.ukrweekly.com • - - ~*---ggr.- -. — . ., , rrtrnn l • - І І І ГХ-- < l • t Dedicated to the ideals Address and interests of young UKRAINIAN WEEKLY Americana' 4І Ukrainian 8ECTION descent. 81-83 Grand Street Informative, - і instructive. Jersey City 3, N. J. Supplemena of Tel. HEnderson 4-0237 Ukrainian р$у Svoboda УКРАЇНСЬКИЙ щолвшшж UKRJLtUMAN DAlhV Publiahed by the Ukrainian National Ukrainian National Ass'n Association. The Ukrainian Weekly Section Tel. HEnderson 5-8740 РІК LXHI Ч. 153 SECTION TWO SVOBODA, UKRAINIAN WEEKLY SECTION. ^SATURDAY, AUGUST 11, 1956 SECTION TWO No. 153 VOL LXin 100th ANNIVERSARY of IVAN FRANKO'S BIRTH 1856 — AUGUST 15th — 1956 THE VALUE OF IVAN FRANKO The Conquistadores Percival Cundy Admirer of Address by PROF. CLARENCE A. MANNING at the Cora- Ivan Franko memoration of the 100th Anniversary of the birth of Ivan By IVAN FRANKO The first extensive compila ing the ensuing years, the con- Franko at Toronto's Exposition Hall, July 1, 1956. tion of Franko's works appears sciousness of their unity de We are met today .to comme-j simple as well as In Its Stalin - Across the stormy ocean, own confession for it is the While billows seethe and roar. in a book entitled "Ivan Fran veloped so that they became morate the 100th anniversary of ist and Khrushchevist form. problem of the leader who Our fleet sails onward, fighting, ko—Selected Poems" from a fully, aware that they were the birth of Ivan Franko. What It meant as he showed in "Za- must impart his ideals to the Ukrainians and underwent the To reach an unknown shore. translation by Rev. Percival khar Berkut" a gathering of masses around them, never does that mean to Ukrainians With straining masts, torn can same transformation as their free men cooperating for the yield to their inertia and not Cundy, a great admirer of Ivan and persons of Ukrainian vas ... relatives in Europe. good of all without a master push on too far ahead of them. Franko, published through the ' This made a great impres origin? What does it mean to When lo, the peaceful strand! or a slave. Of course his ideas His hope, the hope of "Moses," efforts of the Ukrainian Nation sion upon Dr. Cundy. He Now veer, and steer together the world? were advanced for the 80's.wa s in the young who would al Association. learned their language and be '• To reach the longed-for land! There is no doubt that the He was snubbed by society, take up the torch where his Dr. Cundy was born in Man gan to publish translations of Cast out the rusty anchors! greatest Ukrainian poet was even that of the conservative wearied hands laid it down. He chester, England, in 1881. As their poems. Of all the authors Leap out upon the bank! Taras Shevchenko, the awaken- Ukrainians and , hated by thedi d not call upon the masses a boy he was brought to Can Franko made the greatest im No sound!... Tis scarcely dawn er of the Ukrainian people. Poles. He held his ground de to submit under threat. He ada and received his education pression upon him because of ing ... There is little doubt that Leaya spite charges of revolution was no Stalin, no Khrushchev in the University of Manitoba. his intellect, hia humanitarian Ukrainka ranks third. Ivan and atheism and he won out boasting of the joint action of All quiet... Stand In rank! As a Presbyterian minister, he interests, ami his steady perse Franko hoids an undisputed Step by step he advanced his an elite and threatening that The drowsy town still slumbers... travelled extensively through verance in his task as a nation- second place. cause. At times in anger he improper criticism would be We'll take them while they the prairie provinces which паї leader, even under hard laid himself open to misunder sleep... These three writers were stamped out by force, that brought him into regions set ships and difficulties. He felt a standing for he treated his Uk We'll wake them with our war- strangely different--• Lesya Uk criticism had to accept the tled by Ukrainians, largely natural and spiritual kinship rainian obligations not- as an cry, rainka was an invalid, afflicted frame work of Communist from Western Ukraine, and he with Franko and used him as act of love but as burden And then the victory reap. from childhood with an incur criticism—or else. Franko's came to know them, to appre the key to all bis-studies. laid on him by fate. Yet he But ere we start, our vessels able disease and forced to live ideal was what the Anglo-Sax ciate them and to understand In 1937. Dr. Cundy came to bore it steadily and proudly. With fire let us waste. from and in her books. Yet on world calls democracy and their culture, their hopes and For us, there's no returning the United States where he she found the way to see the He wanted the Ukrainian freedom. He built the thoughts their difl&culties. planned an extensive program Back on the path we've traced. fate of Ukraine as a part of people to have the opportunity of Western Ukraine and of Uk When he commenced his of translations of Ukrainian A burst of smoke! A groaning the world problem of good and, and to be worthy to apply to raine as a whole and he' made work, he found among these masterpieces, во as to fam- the people ready^ for/the' move , Seems from our ships to rise. evil, freedom and, slavery. their own fate - those* ideals new Immigrants much of the illarize the English speaking . Shevchenko had a truly. ro thai* had been developed by ment for ^rainjan" Inqependf In flames the ragged canvas samp confusion with Which v world with the achievements the West through the cen ence that flared ЦІ? a^M e Mfe Flares upwards to the skies. Ivan Franko had to contend. I mantic life. A serfv.trained in I of Ukrainian literature. The only a few months after ljiij art, he won his- freedom and turies. "It is not the time, not O'er all the cordage raging They were entered on the rec , completion of this program death. * . .,.:. ma l then after; only nine years was the time to serve either Mos- The fire типе amain ords as Galicians, Ruthenians, was cut short \ by his sudden sent to a Russian military kalor. РоЦ?> Jt, is the. time That is the value of Trarikb. Till nut' the masts are' standing, Austrians and Russians. Dur- і death In 1947. to serve Ukraine. і 1 punitive unit in Central Asia It transcends the greatness df Like candles'wrapped In flame from which he emerged a brok . From childhood 'he worked1 his' written :w6rks and it' gives We)'care not though hereafter, en mam Yet his love for hishan t first at physical and then Franko a value tq the world. ' Beneath llraa's dust we he; .. UKRAINIAN HOLDINGS IN THE country'^ever wayejred,' .'Д' , / National Song at mental labor. Even in the That wprid needs to learn the We die or else we conquer! • ! J < gyn>nasiutn he' hadT translated This is our battle cry. LIBRARY OF CONGRESS ' The life of Franko was in a message too. and like Joshua By TV AN FRANKO ^ r . sense drab and uninteresting. an incredible .amourtt of Weet-Jajui bis feUowa breakthrough ./ The world belongs to heroes, No longer, 'nolonger should we' The devil take all fears! Under the title "Ukrainica literature, many rare secular Outside of his three arrests; era literature.\ He knew thor the iron curtain of Muscovite The Russian or Pole meekly servo! in LC" the Information Bul books were exhibited. Among there were few events of im oughly both German, and Po tyranny and restore freedom Ukraine's ancient grievances lie in the past — letin of the Library Vol. 15.-he m was a second edition of portance. He was ff'hard work lish. He felt every breath of to Ukraine, to the non-Rus Ukraine doth our whole Ufa deserve. Forget Not No. 28 (July, 1958) gives the the parody of the Aeneid by • ' ' ' ' '•£i ing journalist and writer and the literary life-of Vienna.- He sian slaves of the'Kremlin and No longer, no longer should tie . By IVAN FRANKO following information about I KoUiarevskyj, 'father of industry was his clyief quality. thought deeply as we can see to work for the remodelling of Shed blood for an alien throne, і the recent work on Ukrainian modern Ukrainian literature,' Forget not, ne'er forget His works have never been col from the "Death of Cain" and the United Nations into a Show love for a Tsar who oppresses our kin — holdings in the library: which was published in St. lected in full. Many of them "Moses." peaceful representation of free The days of youth so bright. Let love be for Ukraine alone. "Professor J. B. Rudnyckyj, Petersburg in 1808; early edi deal with minor reflections on The latter is in a sense his man everywhere. On life's dark path they cast A beam of radiant light. specialist in Ukruinica, who as tions of such Ukrainian writ contemporary happenings in NQ longer, no longer should we Endure in our homeland the blight a temporary consultant at ers as H. Kvitka, T. Shevchen Galicia written for Polish and The golden dreams of youth Of quarrels and strife. Let them perish and then tached to the Slavic and Cen ko, M.