IN COLLABORAZIONE CON: Machen Und Zu Promovieren
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
GIORNATA EUROPEA PARCHI PARCO NAZIONALE VAL GRANDE Il 24 maggio si festeggia la Giornata Europea dei Parchi per ri- E’ l’area selvaggia più vasta d’Italia; una vallata unica, fuori cordare il giorno in cui, nell’anno 1909, venne istituito in Svezia del mondo, dominata dal silenzio, da frequentare con rispetto il primo parco europeo. L’iniziativa internazionale è stata av- assoluto. Ma la Val Grande è anche il lungo racconto di una viata per far conoscere gli obiettivi e le attività dei Parchi civiltà montanara narrato dai luoghi e dalla gente dei paesi Nazionali, dei Parchi Naturali, delle Riserve della Biosfe- che la circondano. Perché la Val Grande, prima ancora di ra, dei Siti Natura 2000 e delle altre Aree Protette. essere un Parco, è una valle di grandi emozioni. Europäische Tag der Parke Am 24. Mai wird jedes jahr der europäische Tag der Parke ge- Der Nationalpark Val Grande feiert und die Initiative der europäischen Föderation der Parke Das größte Wildnisgebiet Italiens, der Nationalpark ist ein ein- (Europarc) erneuert, um sich an den Tag zu erinnern, an dem zigartiges Tal, ‘ausserhalb der Welt’ in dem Stille herrecht. Von in Schweden im jahr 1909 der erste europäische Park errichtet Menchen wird deshalb absolute Rücksichtnahme verlangt. Aber ist das Val Grande auch Geschichte. Die Geschichte eines wurde. Die internationale Initiative hat den Zweck, die Ziele Escursioni guidate alla scoperta della natura und die Aktivitäten der Nationalparke, der Naturparke, Bio- alten Bergeskultur erzählte von den Menchen und Orte, sphärenreservate, Schutzgebiete Natura 2000 und ande- die das Val Grande ungebung. Denn mehr noch als ein e della cultura tra Domodossola e Locarno rer Schutzgebiete bekannt zu machen. Park ist das Val Grande ein Tal großer Gefühle. Geführte Wanderungen um Natur und Kultur zwischen Domodossola und Locarno zu entdecken FERROVIA INTERNAZIONALE DOMODOSSOLA - LOCARNO Chiamata Vigezzina in Italia e Centovallina in Svizzera, collega la Val d’Ossola al Lago Maggiore in un incantevole contesto am- PROGETTO PARCO NAZIONALE DEL LOCARNESE bientale e paesaggistico, di cui fa parte integrante sin dal 1923. Il progetto di Parco Nazionale del Locarnese, nato nel 2000, Il tracciato rappresenta un capolavoro dell’ingegneria civile comprende un territorio molto variato: in pochi chilometri lungo il quale il treno accompagna i suoi passeggeri con la si passa dal clima mediterraneo del Lago Maggiore alle vette sicurezza dell’alpigiano che conosce il suo sentiero e lo innevate e ai ghiacciai alpini, attraverso vaste aree boschive mantiene transitabile in tutte le stagioni. e una grande biodiversità. Zone fortemente segnate da un’antica cultura agro-pastorale si alternano a vaste ENVITOUR zone di natura in libera evoluzione. Die Internationale Bahn Domodossola – Locarno Il progetto Envitour, finanziato dal programma Interreg Die internationale Bahn Domodossola – Locarno, bei den Italia-Svizzera, ha lo scopo di far conoscere e promuovere le Das Nationalparkprojekt “Locarnese” Einwohnern Italiens auch Vigezzina und in der Schweiz Cento- ricchezze di 24 parchi naturali dislocati nelle provincie italiane Das Nationalparkprojekt “Locarnese” ist imj ahr 2000 geboren, vallina gennant, verbindet seit 1923 das Val d’Ossola mit dem del Verbano-Cusio-Ossola, Biella, Vercelli, Novara e i Cantoni das Gebiet des Projekts ist sehr diversifiziert: in wenigen Kilo- Lago Maggiore. Sie führt durch atemberaubende landschaftli- Vallese e Ticino in Svizzera. Sono territori d’interesse cul- metern kommt man vom Mittelmeerklima des Lago Maggiore che Schönheiten mit überwältigendem Panorama. Diese Stre- turale, storico, estetico ed ecologico di particolare bel- zu den schneebedeckten Bergen und Gletschern, durch gros- cke stellt ein Meisterwerk des Ingenieurbaus dar, entlang lezza e di assoluta varietà. derer der Zug seine Fahrgäste mit der Sicherheit eines se Wälder und viele komplexe Ökosysteme die für die Bio- Bergbewohner der seinen Weg kennt durch alle jah- ENVITOUR diversität von grosser Bedeutung sind. Bebaute Felder reszeiten begleitet. Das Projekt Envitour, das vom Interreg Programm Italien-Sch- stehen neben Wildheit. weiz finanziert wird, hat den Zweck, den Reichtum von 24 Na- turparken im grenzüberschreitenden Gebiet der italienischen Provinzen Verbano-Cusio-Ossola, Biella, Vercelli, Novara und den Kantonen Tessin und Wallis in der Schweiz bekannt zu IN COLLABORAZIONE CON: machen und zu promovieren. Diese Gebiete sind von beson- INin Z collaborazioneusammenarbeit conmit: derer Schönheit und Vielfalt und sind von kulturellem, historischem, ästhetischem und ökologischem Inte- resse. Ferrovie Autolinee Società Subalpina Guide Ufficiali del DIONEA SA Lychnis Incoming Regionali Ticinesi di imprese ferroviarie Parco Nazionale Val Grande consulenza ambientale turismo attivo ingegneria forestale e sostenibile partenza del treno rientro alla stazione di partenza prezzo livello di difficoltà Zugabfahrt Rückkehr am Abfahrtsort Preis Schwierigkeitsgrad SABATOSABATO 21 21 MAGGIO MAGGIO LA VIA DEL MERCATO MARTEDI 24 MAGGIO RE...DEL TEMPO CHE CORRE! GIOVEDI 26 MAGGIO I NUCLEI DELLE CENTOVALLI CONDIZIONI DI PARTECIPAZIONE (Camedo - Verdasio - Intragna) (Villette - Craveggia - Zornasco) SAMSTAYSAMSTAG 2121 MAI MAI DIENSTAG 24 MAI DONNERSTAG 26 MAI (Verdasio-Rasa-Bordei-Intragna) Escursione lungo la via storica che un tempo Da Re, col suo Santuario, una comoda via crucis sale La quota comprende: accompagnamento da parte della guida Salita a Rasa in teleferica e passeggiata fino a permetteva alle genti delle Centovalli di raggiun- a Villette, paese delle meridiane e della Ca’ di Feman, Bordei attraverso Terra Vecchia. Pranzo nel villag- naturalistica, biglietto del treno e della funivia ove previsto, pranzo Locarno ore 8.33 gere il mercato di Locarno. Pranzo nel nucleo di Locarno ore 7.52 interessante museo etnografico. Un ulteriore strappo at- Locarno ore 9.33 traverso i boschi soprastanti ci porta all’Alpe Blitz, meta del gio di Bordei e discesa fino a Palagnedra; sposta- presso ristorante/rifugio, ingressi ove previsti, assicurazione di Domodossola ore 8.25 Verdasio e trasferta a Intragna in treno per la visita Domodossola ore 8.25 Domodossola ore 8.25 pranzo presso rifugio rustico. Nel primo pomeriggio si scen- mento fino a Intragna con il treno per la visita del del museo regionale delle Centovalli e del campa- responsabilità civile dell’organizzatore del pacchetto de a Craveggia, di cui scopriremo un misterioso “tesoro”. Si museo regionale delle Centovalli e del campanile nile di Intragna. termina a Zornasco presso la stazione della Vigezzina. La quota non comprende: Locarno ore 17.45 di Intragna. Locarno ore 17.45 Locarno ore 18.07 altri extra non espressamente indicati nel programma. Domodossola ore 18.36 der Marktweg Domodossola ore 17.46 Domodossola ore 18.36 (Camedo - Verdasio - Intragna) Koenig … der laufenden Zeit! Die Dörfe der Centovalli Documenti richiesti: carta d’identità (Villette - Craveggia - Zornasco) Wanderung entlang des alten Marktwegs, ein histo- (Verdasio-Rasa-Bordei-Intragna) Ein bequemer Kreuzweg steigt von RE bis Villette, dem Dorf Prenotazione obbligatoria da Locarno: CHF 100 - € 75 rischer Weg von nationaler Bedeutung. Dieser Weg da Locarno: CHF 100 - € 75 da Locarno: € 75 der Sonnenuhren und des Ca’ di Femen, ein interessantes Fahrt nach Rasa mit der Seilbahn, dann Wande- E’ facoltà dell’accompagnatore e dell’organizzazione apportare da Domod.: CHF 110 - € 85 ermöglichte es den Bewohnern des Centovallis den da Domod.: € 55 ethnografisches Museum. Von dort aus gehen wir durch da Domod.: CHF 110 - € 85 Markt in Locarno zu erreichen. Mittagessen im fas- rung bis Bordei durch die Terra Vecchia. Mittages- cambiamenti anche sostanziali al programma soprattutto in caso di den Wald bis zur Alpe Blitz wo wir in einer Hütte zu Mittag sen im Dorf Bordei und von dort aus Abstieg nach zinierenden Dorf Verdasio und von dort Zugfahrt essen werden. Am Nachmittag steigen wir nach Craveg- Palagnedra. Zugfahrt bis Intragna, wo wir das necessità o forza maggiore. Si richiede abbigliamento adeguato per facile - 3 h - disl. 300 m nach Intragna, wo wir das Regionalmuseum facile - 5 h - disl. 550 m gia hinab, wo wir einen mysteriösen “Schatz” entde- facile - 3 h - disl. - 300 m und den Glockenturm besichtigen werden. cken werden. Die Wanderung endet in Zornasco, Regionalmuseum und den Glockenturm escursionismo in montagna. In caso di richieste particolari circa il einfach - 3 h - Höhen. 300 m einfach - 5 h - Höhen. 550 m einfach - 3 h - Höhen. - 300 m in der Nähe des Bahnhofs. besichtigen werden. menù, si prega di notificarle al momento della prenotazione. DOMENICA 22 MAGGIO COME RONDINE VO’… MERCOLEDI 25 MAGGIO LA VIA DEL MERCATO VENERDI 27 MAGGIO LA VOLPE E L’UVA Teilnahmebedingungen SONNTAG 22 MAI (S.Maria Maggiore - Malesco - Re) MITTWOCH 25 MAI (Camedo - Verdasio - Intragna) FREITAG 27 MAI (Trontano - Parpinasca - Verigo) Visita del centro storico medievale di S.Maria Mag- Escursione lungo la via storica che un tempo Da Trontano un’escursione puramente natu- Der Preis beinhaltet: Begleitung durch eine(n) WanderleiterIn, Zugti- ralistica lungo il “sentiero natura” fino all’Alpe giore e del suo singolare Museo dello Spazzacamino; permetteva alle genti delle Centovalli di raggiun- Locarno ore 6.50 cket und Seilbahnticket (wo nötig), Mittagessen im Restaurant/Hütte, Locarno ore 7.52 a seguire facile escursione a Malesco dove, dopo pran- Locarno ore 8.33 Parpinasca: dopo pranzo chiuderemo un anello gere il mercato di Locarno. Pranzo nel nucleo