Gästebus Bayern-Tirol Guest Bus Bavaria-Tyrol

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Gästebus Bayern-Tirol Guest Bus Bavaria-Tyrol Please also keep in mind the following: Allgemeine Geschäftsbedingungen: Die Karte ist nicht übertragbar und nur in Verbindung mit einem gültigen Lichtbildausweis gültig. Sie gilt nur mit eingetragenem vollständigen Namen des Gastes und Aufenthaltszeitraum. Sie wird bei Missbrauch ersatzlos eingezogen. • You can always find more information on when and where, for examples, gui- Sie kann unter Umständen im Leistungsumfang betriebsbedingt oder aus wichtigen Gründen ded tours and concerts take place in the event calendar at www.zugspitze.com eingeschränkt sein. Leistungen werden nicht rückerstattet oder in bar ausbezahlt. Die Karte ist nicht gültig für Fahrten auf die Zugspitze. Die verbindlichen Nutzungsbedingungen findest or on the destination sites www.grainau.de, www.gapa.de or on du unter www.gapa.de | www.grainau.de | www.zugspitzarena.com. www.zugspitzarena.com. Additionally, tourism office employees will gladly Hinweis zum Datenschutz: Für den internen Betrieb werden in Verbindung mit der Karte assist you on site. persönliche Daten erhoben. Diese Daten werden nicht an Dritte weitergegeben. Weitere Infos unter www.gapa.de | www.grainau.de | www.zugspitzarena.com. • Please note that the opening hours of the service partners may change ac- General terms and conditions: The card is not transferable and may only be used in cording to the season and weather. Not all services are available the whole conjunction with valid photo identification. The card must display the holder’s full name year round. Some services are only available to a limited extent. and the period of stay. Any abuse will result in the card being confiscated without re- placement. Card benefits may be temporarily restricted due to operational or unavoidable • There is usually a limit on the number of participants for guided hikes or circumstances. Services will not be reimbursed or paid out in cash. The card is not valid for rides up to the Zugspitze. Applicable terms and conditions can be accessed in full at tours. Please see the advance notifications in the event calendar. www.gapa.de/en | www.grainau.de/en | www.zugspitzarena.com/en. Data protection reminder: For internal operation your personal data will be collected in Was du noch beachten solltest: • Public transport is only free in your holiday destination – please note the conjunction with the card. This data will not be disclosed to third parties. More information information on the back. The Bavaria-Tyrol Guest Bus can be used free of at www.gapa.de/en | www.grainau.de/en | www.zugspitzarena.com/en. • Nähere Informationen wo und wann Termine von beispielsweise Führun- charge for all guests from Garmisch-Partenkirchen, the Zugspitz village Grai- gen oder Konzerten stattfinden, findest du immer im Veranstaltungskalender nau and the Tiroler Zugspitz Arena. unter www.zugspitze.com oder auf den Destinationsseiten www.grainau.de, Grenzenlose Urlaubsfreude www.gapa.de oder www.zugspitzarena.com. Außerdem sind dir vor Ort GÄSTEBUS BAYERN-TIROL 3 Urlaubsziele – 1 Erlebnis auch die Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter in den Tourismusbüros sehr gerne behilflich. GUEST BUS BAVARIA-TYROL Bei uns kennt das Entdecken keine Grenzen mehr. Attraktive Ange- bote für deinen erlebnisreichen Urlaub beinhaltet ab sofort die neue • Berücksichtige bitte, dass sich Öffnungszeiten der Leistungspartner saison- Kostenlose Busverbindung für alle Urlaubsgäste der Zugspitz Arena Bayern-Tirol CARD. und witterungsbedingt ändern können. Nicht alle Leistungen sind das ganze Zugspitz Arena Bayern-Tirol. Jahr nutzbar. In der Sommer- und Wintersaison können Urlaubsgäste mit gültiger Gäste- Garmisch-Partenkirchen, das Zugspitzdorf Grainau und die Tiroler • Bei geführten Wanderungen oder Führungen gibt es meist eine begrenzte karte mit dem Gästebus Bayern-Tirol von Lermoos über Ehrwald und Grainau Zugspitz Arena: Drei Destinationen rund um die Zugspitze rücken nä- Teilnehmerzahl. Bitte beachte hierzu die Voranmeldungshinweise im Ver- nach Garmisch-Partenkirchen und zurück kostenlos Busfahren. Der Fahrplan her zusammen. Gemeinsam bieten sie dir noch mehr Vorteile – und anstaltungskalender. und weitere Informationen sind abrufbar unter www.zugspitze.com. das über die Grenzen hinweg. Ab sofort findest du das Beste aus der gesamten Region auf (d)einer Gästekarte. • Öffentliche Verkehrsmittel sind für dich nur in deinem Urlaubsort gratis Free bus connection for all holiday guests of the Mit der Zugspitz Arena Bayern-Tirol CARD ins Abenteuer starten und mehr Infos auf der Rückseite. Der grenzüberschreitende Gästebus Bayern- Zugspitz Arena Bayern-Tirol. mehr entdecken. Frag’ deinen Gastgeber, er ist dir gerne beim Ent- Tirol verbindet Garmisch-Partenkirchen, das Zugspitzdorf Grainau und die In the summer and winter season, all guests with a valid guest card can tra- decken behilflich. Die Europäische Union fördert diese Maßnahme als Tiroler Zugspitz Arena und ist für alle deren Gäste kostenlos. vel free of charge with the guest bus Bavaria-Tyrol from Lermoos via Ehrwald INTERREG Projekt. and Grainau to Garmisch-Partenkirchen and back. The timetable and further www.zugspitze.com/gaestekarte information can be found at www.zugspitze.com. Unlimited holiday pleasure 3 destinations – 1 great experience Discovery without bounds. The new Zugspitz Arena Bayern-Tyrol CARD now includes attractive offers for your holiday. Garmisch-Partenkirchen, Grainau and the Tiroler Zugspitz Arena: three destinations around Mount Zugspitze just got closer. Together, they offer you across borders even more advantages. Now you can find the best attractions in the entire region on one guest card. Start your adventure with the Zugspitz Arena Bayern-Tyrol CARD and discover more. Ask your host – he will be happy to help you discover the region. The European Union supports this initiative by the INTERREG programme. www.zugspitze.com/guestcard Gschwandtkopf Innsbruck Hohe Munde Sonnenspitze Namlos Karwendel INNTAL Thaneller Mösern Fernpass Reith Marienbergbahnen Zugspitze Marienbergjoch Seefeld 2962 m Blindsee Drachensee Rinnen Almkopf Igelsee Seebensee Grubigstein Alpspitze Sonnalmbahn Gletscherbahn Mittenwald Biberwier Berwang Zugspitzplatt Almkopfbahn Osterfelderkopf Heiterwang Ehrwalder Almbahn Grubigsteinbahnen Hochalmbahn Bichlbach Kreuzeck Kranzberg Heiterwanger See Tiroler Zugspitzbahn Lähn/Wengle Hausberg Station Riffelriss Seilbahn Zugspitze Lermoos Eckbauer Partnachklamm Plansee Alpspitzbahn Obermoos Kreuzeckbahn Ehrwald Graseckbahn Höllentalklamm Eckbauerbahn Eibsee Grainau Olympia- Riessersee Hammersbach Skistadion Daniel Bayerische Zugspitzbahn Badersee Griesen Wank Garmisch-Partenkirchen Gästebus Bayern-Tirol Gästebus Bayern-Tirol Loisach Wankbahn Pflegersee TIROLER ZUGSPITZ ARENA Kostenlose Loipen in der ganzen Zugspitz Arena Bayern-Tirol GARMISCH-PARTENKIRCHEN ZUGSPITZDORF GRAINAU Free cross-country ski trails throughout the Zugspitz Arena Bayern-Tirol ÖFFENTLICHE VERKEHRSMITTEL | PUBLIC TRANSPORT ÖFFENTLICHE VERKEHRSMITTEL | PUBLIC TRANSPORT ÖFFENTLICHE VERKEHRSMITTEL | PUBLIC TRANSPORT Nur für Gäste mit Aufenthalt in der Tiroler Zugspitz Arena kostenlos: Nur für Gäste mit Aufenthalt in Garmisch-Partenkirchen kostenlos: Nur für Gäste mit Aufenthalt im Zugspitzdorf Grainau kostenlos: www.zugspitze.com • Rundbus: - Sommerbus & Wanderbus, Ende Mai bis Anfang November • Alle Ortslinienbusse Garmisch-Partenkirchen (grüne Busse, Linien 1-5) • Eibsee Busse und Zugspitzbahn (Zahnradbahn) zwischen Garmisch-Partenkirchen- - Winterbusse, Mitte Dezember bis Ostern • Eibsee Busse zwischen Garmisch-Partenkirchen-Grainau-Eibsee Grainau-Eibsee (in beide Richtungen), sowie im Ortsbereich Grainau • Postbus - Sommer & Winter alle Linien in der Tiroler Zugspitz Arena (vorerst bis 31.05.2020) • Skibus Grainau • RVO-Busse im Liniennetz des Lkr. Garmisch-Partenkirchen (rote Busse) Linien • RVO-Busse im Liniennetz des Lkr. Garmisch-Partenkirchen (rote Busse) Linien Free only for guests of the Tiroler Zugspitz Arena: 9606, 9608, 9622 9606, 9608, 9622 • Round bus: - Summer bus & hiking bus, late May to early November NEU - Winter buses, mid-December to Easter Free only for guests staying in Garmisch-Partenkirchen: Free only for guests staying in the Zugspitz village Grainau: • Postbus - Summer & Winter all lines in the Tiroler Zugspitz Arena • All local busses Garmisch-Partenkirchen (green buses, lines 1-5) • Eibsee buses and Zugspitzbahn (cogwheel train) between Garmisch-Partenkir- • Eibsee busses between Garmisch-Partenkirchen-Grainau-Eibsee chen-Grainau-Eibsee (in both directions), and within the local Grainau area Die Zugspitz Arena Bayern-Tirol CARD GRATIS FÜR ALLE GÄSTE | FREE SERVICES FOR ALL GUESTS (until 31 May 2020 for now) • Ski bus Grainau Deine grenzenlose Gästekarte • RVO busses throughout the Garmisch-Partenkirchen rural district network (red • RVO buses throughout the Garmisch-Partenkirchen rural district network (red Geführte Wanderungen/Biketouren Sommer buses) lines 9606, 9608, 9622 busses) lines 9606, 9608, 9622 Guided hikes/bike tours summer Orchideen- oder Kräuterwanderung Lermoos jeden Montag* GRATIS FÜR ALLE GÄSTE | FREE SERVICES FOR ALL GUESTS GRATIS FÜR ALLE GÄSTE | FREE SERVICES FOR ALL GUESTS Orchid or herbal hike Lermoos every Monday* Geführte Wanderungen Ehrwald jeden Montag* Kultur | Culture Kultur | Culture Guided hikes Ehrwald every Monday* Konzerte & ausgew. Sonderveran. von „Musik im Park“ laut Kalender* Ortsführung jeden Montag Geführte Wanderungen Berwang jeden Di und Do* Concerts & selected special events from “Musik im Park” see calendar* Village
Recommended publications
  • Bürgerinformation Grainau Herausgeber: Gemeinde Grainau, Am Kurpark 1, 82491 Grainau 24
    An alle Haushaltungen Bürgerinformation Grainau Herausgeber: Gemeinde Grainau, Am Kurpark 1, 82491 Grainau 24. September 2010 • Fremdenverkehrszahlen: In den Mo- naten Juli und August verzeichnete die Gemeinde wieder hervorragende Zahlen Verehrte Bürgerinnen und Bürger, bei den Anreisen und den Übernachtungen. liebe Grainauerinnen und Grainauer, Nahezu 32 200 Gäste kamen in diesem Zeitraum, das sind rund 1 900 mehr als im gleichen Zeitraum des Vorjahres. Bei den Ägidius Haberer hat in seinem „Leib- und Magenbladl“ kürzlich Übernachtungen sieht es ähnlich aus. Die darüber räsoniert, dass der Gemeinde langjährige treue Gästen gerade mal Zahl stieg in den beiden Monaten um 4 900 einen Zinnteller für 5,80 Euro wert seien. Dabei hat wohl der sehr kluge auf 153 500 an. Damit sind die Anreisen seit Informant dem Gidi die Artikelnummer „5.8“ als Preis mitgeteilt. Leider 1. Januar um 5,8 % und die Übernachtun- gen um 2,9 % gegenüber dem Vorjahr ge- hatte man vergessen, diese Artikelnummer zu entfernen. stiegen. Dem übereifrigen „Entdecker“ des „Skandales“ sei noch gesagt, dass • Hallenbad für Reparaturarbeiten ge- der eigens gravierte Teller rund 20 Euro kostet. Hinzu kommen noch schlossen: Vom 08.11. bis 19.11.2010 wird Kosten für Blumen, Sektempfang, Erinnerungsnadel, Urkunde usw. Der das Schwimmbad geschlossen sein. In die- ser Zeit werden die notwendigen Wartungs- Stammgast ist somit der Gemeinde bedeutend mehr wert als 5,80 Euro. und Reparaturarbeiten vorgenommen. Der Gidi braucht also nicht am „guten Geschmack der Turistikex- • Betriebsausflug der Gemeinde: Am perten“ zweifeln. Vielmehr wäre Zweifel an den Aussagen so mancher Mittwoch, den 6. Oktober 2010, ist die „Informanten“ angebracht bzw.
    [Show full text]
  • MEILENSTEINE Bayerische Zugspitzbahn Bergbahn AG
    MEILENSTEINE Bayerische Zugspitzbahn Bergbahn AG 1820 bis 2019 1820 Erstbesteigung der Zugspitze am 27. August durch Leutnant 1930 Eröffnung der Zahnradstrecke Eibsee-Schneefernerhaus am 8. Joseph Naus mit dem Ziel, topographische Aufnahmen vorzunehmen. Juli nach nur zwei Jahren Bauzeit und Herstellungskosten in Höhe von 22 Millionen Reichsmark. 1899 Erstes Konzessionsgesuch für den Bau einer Bahn auf die Zug- spitze. Prinzregent Luitpold von Bayern lehnt es mit der Begründung Bau des Fußgängerstollens zwischen der damaligen Bergstation eines nicht vorhandenen Verkehrsbedürfnisses ab. Zugspitzkamm der Tiroler Zugspitzbahn und dem Schneeferner- haus. 1907 Die Lokalbahn AG München erhält als Erste eine auf zwei Jahre befristete Projektierungs-Konzession. Im selben Jahr reicht der Dresd- 1931 Inbetriebnahme der Gipfelseilbahn und Eröffnung des Hotels ner Ingenieur W. A. Müller ein sehr ausführlich gehaltenes Projekt Schneefernerhaus am 20. Januar. mit Denkschrift ein, dessen Vorarbeiten bis zur Jahrhundertwende zurückgehen. Müller gelingt es aber nicht, das notwendige Geld zu 1937 Übernahme der Aktienmehrheit an der Österreichischen beschaffen. Zugspitzbahn AG durch die Bayerische Zugspitzbahn AG. Die Ge- sellschaft wird in die Tiroler Zugspitzbahn AG umbenannt und der 1909 Der österreichische Ingenieur Josef Cathrein erhält die Projek- Betriebsführung der Bayerischen Zugspitzbahn AG unterstellt. tierungs-Konzession für eine Seilschwebebahn vom Eibsee über die Riffelwand. Die Klausel eines Finanzierungsnachweises bleibt un- 1939 Bau und Inbetriebnahme von Europas längstem und steilstem erfüllt, sodass die Konzession, die 1911 erweitert wird, ihre Wirksam- Schlepplift auf den Hausberg durch die Marktgemeinde Gar- keit verliert. misch-Partenkirchen. 1914 Ein 1913 an den Prinzregenten Luitpold gerichtetes Konzessions- 1940 Übertragung des Hausbergschleppliftes von der Marktgemein- gesuch eines Konsortiums Schweizer Ingenieure, dem auch Ingenieur de an die Wankbahn AG.
    [Show full text]
  • Innsbruck – Fernpass – Reutte – Füssen 1
    Innsbruck – Fernpass – Reutte – Füssen 1 INNSBRUCK – FERNPASS – REUTTE – FÜSSEN (Exzerpt aus dem Buch „Die Salzstraße nach Westen – Ein Kulturführer von Hall in Tirol übers Außerfern durchs Allgäu zum Bodensee“ von Mag. Bernhard Strolz, Innsbruck-Wien, 2004.) A) STRASSEN DURCH TIROL VIA CLAUDIA AUGUSTA Die Römer legten als erste richtige Straßen durch Tirol an. Die Via Claudia Augusta ist benannt nach Kaiser Claudius, 46/47 n. Chr. beendet. Sie verband die Obere Adria mit der Donau. Von Altinum (nahe Venedig) führte die Straße durch die Valsugana nach Trient und der Etsch entlang bis Bozen. In Bozen kam es zu einer Zweiteilung: Hauptast von Bozen – Vinschgau – Reschenpass – Fernpass – Außerfern – Füssen – Augsburg Nebenstraße über Brenner – Veldidena (Wilten bei Innsbruck) – Zirl – Zirler Berg – Partenkirchen – Augsburg (Hauptstadt der Provinz Rätien, zu Rätien gehörte auch Tirol) Nebenast der Nebenstraße von Veldidena durch das Unterinntal nach Rosenheim Die Via Claudia Augusta stellte eine der wichtigsten Nord-Süd-Verbindungen über die Alpen dar. Ihre beiden Stränge bildeten die Basis für mittelalterliche Handelsrouten, an denen bedeutende Orte und wirtschaftliche Ansiedlungen entstanden. OBERE , MITTLERE UND UNTERE STRAßE Ab der 2. H. 13. Jh. entstand ein reger Handel zwischen Oberitalien und Süddeutschland, was die Zunahme der Bedeutung der alten Römerstraßen bedeutete. Die zwei großen Handelswege durch Tirol folgten dem Verlauf der beiden Äste der Via Claudia Augusta. Von Süden führte die Handelsstraße der Etsch entlang bis Bozen,
    [Show full text]
  • Culinary VCA 5 Days 2012
    Culinary Cycle Adventure „Via Claudia Augusta“ Cycle along old Roman routes and enjoy ancient cuisine 2000 years ago the Roman emperor Claudius had this route from the Adriatic Sea to Augsburg built mainly for his supply troops and courier services. In the middle of the 1990s this Roman road has been revived. Nowadays thousands of travellers follow this Roman route by bike or foot on a more peaceful mission and in a more comfortable way. Thanks to numerous landmarks, museums, information centres and two historical milestones of Roman history they also get into Roman history. Not only the Roman road, but also ancient culinary art has been revived. The food and stimulants prevailing at the time of Emperor Augustus still make for a pleasurable culinary experience today. More than 30 chefs between Füssen and Nauders use Roman ingredients to whip up dishes that accompany you on a historic culinary journey. How about beef fillet, Roman style with golden wheat or a filet of wild hare with a barley- mushroom risotto? In a Nutshell / Distinctive Features Mostly paved cycling paths and rural roads as well as less travelled back roads and village roads; shuttle transfer to conveniently manage the two challenging mountain passes; also for children from the age of 12 (high amount of cycling enthusiasm required). Bookable as individual single tour, 5 days / 4 nights, approximately 130 kilometers Arrival Every Saturday from 19 May to 15 September 2012 Extra dates are available if group size exceeds 4 people Programme Day 1: Individual journey to Füssen or Landeck Respectively Visit the late medieval town of Füssen or Landeck, the westernmost town of the Tyrol, respectively.
    [Show full text]
  • Lechtal - Namlos -Riedbergpass
    Lechtal - Namlos -Riedbergpass Übersicht: 285.7 Kilometer (5 Stunden, 2 Minuten) km Anweisung Teilstrecke Richtung 0.0 Abfahrt Oberriet auf Rheinstrasse (Ost) 0.8 km 0.8 Ankunft in Österreich 0.8 Neuer Straßenname: Ab hier L52 [Schweizer Straße] 6.0 km 6.8 Im Kreisverkehr die Ausfahrt ZWEITE in Richtung L52 1.8 km [Langgasse] 8.6 LINKS abbiegen (Ost) auf L64 [Churer Straße] 0.7 km 9.3 Bei Rankweil, auf L64 [Sigmund-Nachbauer-Straße] 20 m (Nordost) bleiben 9.3 LINKS halten (Nord) auf L50 [Ringstraße] 0.6 km 9.9 RECHTS halten (Ost) auf L51 [Alemannenstraße] 1.2 km 11.1 Weiter RECHTS auf L51 [Laternser Straße] 4.5 km 15.6 LINKS halten (Ost) auf L51 [Wengen] 0.7 km 16.2 RECHTS halten (Süd) auf L51 [Thal] 0.6 km 16.8 Weiter GERADEAUS auf L51 [Laternser Straße] 10 m 16.8 Weiter GERADEAUS auf L51 [Thal] 0.4 km 17.2 Weiter GERADEAUS auf L51 [Laternser Straße] 1.5 km 18.6 LINKS halten (Ost) auf L51 [Bonacker] 1.3 km 19.9 LINKS halten (Süd) auf L51 [Innerlaterns] 4.8 km 24.7 Weiter GERADEAUS auf L51 [Laterns] 0.3 km 25.0 Weiter GERADEAUS auf L51 [Laternser Landesstrasse] 6.3 km 31.3 Bei Furkajoch 1760m, auf L51 [Furkajoch] (Ost) 1.2 km bleiben 32.5 Weiter GERADEAUS auf L51 [Laternser Landesstrasse] 3.9 km 36.4 Weiter GERADEAUS auf L51 [Damüls] 2.5 km 38.9 LINKS abbiegen (Ost) auf L193 [Damüls] 9.8 km 48.6 RECHTS abbiegen (Südost) auf L200 [Au] 0.4 km 49.1 Bei Au, auf L200 [Au] (Ost) bleiben 3.1 km 52.2 Bei Schoppernau, auf L200 [Mitteldorf] (Ost) bleiben 9.6 km 61.8 Bei Schröcken, auf L200 [Heimboden] (Ost) bleiben 5.3 km 67.1 RECHTS abbiegen (Süd)
    [Show full text]
  • Unternehmensbefragung Landkreis Garmisch-Partenkirchen (Sommer 2011)
    U n t e r n e h m e n s b e f r a g u n g L a n d k r e i s G a r m i s c h - P a r t e n k i r c h e n (Sommer 2011) Auswertungsbericht Dezember 2011 Bearbeiter: Josef Rother Christian Worm Michael Hauschild GEFAK Gesellschaft für angewandte Kommunalforschung mbH Ockershäuser Allee 40 b 35037 Marburg Tel. 06421/1728-0 Fax: 06421/1728-28 [email protected] www.gefak.de Das Regionalmanagement der Kreisentwicklungsgesellschaft Garmisch- Partenkirchen mbH wird gefördert durch das Bayerische Staatsministeri- um für Wirtschaft, Infrastruktur, Verkehr und Technologie Unternehmensbefragung Landkreis Garmisch-Partenkirchen (Sommer 2011) Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis ......................................................................................................................... 2 Tabellenverzeichnis ...................................................................................................................... 3 Abbildungsverzeichnis ................................................................................................................. 4 Vorwort .......................................................................................................................................... 5 1 Hintergrund, Ziele und Methodik der Untersuchung ....................................................... 7 1.1 Hintergrund, Ziele und Themen der Befragung .................................................................... 7 1.2 Zielgruppe der Befragung und Resonanz ...........................................................................
    [Show full text]
  • Flyer CSU.Indd
    KOMMUNALWAHL 15. MÄRZ 2020 www.csu-grainau.de „WEITERHIN ENGAGIERT FÜR GRAINAU“ STEPHAN MÄRKL Ihr Bürgermeister für Grainau Ortsverband GRAINAU BÜRGERMEISTERWAHL 15. MÄRZ 2020 Ehrenamtliche Tätigkeiten: POLITK • Stv. Ortsvorsitzender CSU-Orstverbandand Grainau • Kreisrat Landkreis Garmisch-Partenkirchenrchen • Vorstandsmitglied des CSU-Kreisverbandesbandes Garmisch-Partenkirchen HEIMAT UND BRAUCHTUM • 2. Vorsitzender der Oberländer Trachtenvereinigungenvereinigung • Ausschussmitglied des Volkstrachtenvereinsnvereins „D‘Höllentaler“ Grainau • Kassenprüfer beim Fosenachtsverein • Mitglied Holzhackerverein • Mitglied Bär und Lilie HILFS- UND RETTUNGSWESEN, SICHERHEITERHEIT • Aktives Mitglied bei der Freiwilli- gen Feuerwehr • Schriftführer beim Förderverein für das Hilfs- und Rettungswesen in Grainau • Mitglied der Lawinenkommission Riffelriß SPORT • Beim Ski-Club Partenkirchen mit- verantwortlich für die Anlaufspur „Weiterhin beim Neujahrsskispringen im Rah- men der Int. Vierschanzentournee engagiert für Grainau“ • Mitglied beim Sportclub „Eibsee“ Stephan Grainau • Mitglied Schützengesellschaft Ihr Bürgermeister Grainau MÄRKL für Grainau Jahrgang 1971, verheiratet, 3 Kinder 1. Bürgermeister der Gemeinde Grainau Liebe Grainauerinnen und Grainauer, „Weiterhin engagiert für Grainau“ ist mir eine Herzensangelegenheit und dies nicht nur seit der letzten Kommunalwahl im Jahr 2014, sondern bereits seit meiner Jugendzeit. Das ist es, was mich weiterhin antreibt. Dafür trete ich am 15. März als Ihr Bürgermeisterkandidat an! Viele der vor sechs Jahren
    [Show full text]
  • Grainau.De Urlaub Wie Im Bilderbuch
    Alpine Urlaubsideen und Gastgeber 2020 www.grainau.de Urlaub wie im Bilderbuch... Picture book holidays ... 2 3 Inhalt Frühjahr, Sommer, Herbst in Grainau • Brauchtum S. 6 • Kultur S. 8 • Kulinarik S. 10 • Wandern und Spaziergänge S. 12 • Themenwege S. 14 • Klettern und Bergsteigen S. 16 • Trailrunning S. 18 • Die Zugspitze / Zugspitzbahn S. 20 • Mountainbiking S. 22 • Alpine Wellness S. 24 • Das Zugspitzbad S. 26 • Familienurlaub in Grainau S. 30 Winter in Grainau • Ski Alpin S. 34 • Langlaufen S. 36 • Gästebiathlon S. 38 • Schneeschuh- / Winterwandern S. 40 Ihre Gastgeber • Hotels / Hotel garni S. 44 • Übersicht der Hotels / Hotel garni S. 52 • Gästezimmer S. 53 • Übersicht Gästezimmer S. 57 • Ferienwohnungen/ -häuser S. 58 • Übersicht Ferienwohnungen S. 70 • Campingplätze S. 76 Unsere urtümlich bayerische Gastlichkeit und die reine, unverfälschte Welcome to • Übersicht Campingplätze S. 76 Willkommen im Natur sind es, die den Urlaub in Grainau so besonders machen. Zugspitze village! Wichtige Informationen • Ortsplan S. 80 Wenn die schroff über Grainau aufragenden Berge Sie rufen It’s our quintessentially Bavarian hospitality and the virgin, Zugspitzdorf! untouched nature that make holidays in Grainau so special. • Gästekarte / Kurbeitrag S. 83 und Sie in Grainau ankommen, ahnen Sie schon, welche Vielfalt • Winterinformationen S. 84 Sie erwartet – Sie werden staunen, wie viele abwechslungs- Arriving in Grainau with the craggy peaks towering high • Zugspitze, Informationen S. 88 reiche Unternehmungen Grainau ganzjährig bietet! above on all sides, you will begin to realise the variety that • Anreiseinformationen S. 89 lies in store – and marvel at all the different adventures • Veranstaltungs-Highlights S. 91 Für Ihren Aufenthalt steht Ihnen in diesem Katalog ein that await in Grainau at any time of the year! Auszug unserer Gastgeber zur Verfügung.
    [Show full text]
  • WANDERTOUREN Wandertour Die Schönsten Wanderungen Tourenvariante/-Alternative Im Tal Des „Letzten Wilden“
    LEGENDE Familienfreundlich Rundtour für Kinderwagen geeignet WANDERTOUREN Wandertour Die schönsten Wanderungen Tourenvariante/-alternative im Tal des „letzten Wilden“ 1 Tourenübersicht Bad mit Kiosk/Imbiss Einkehrmöglichkeit direkt am Wegverlauf im Tal des „letzten Wilden“ des „letzten Tal im PEFC-Logo – verschiedeneEinkehrmöglichkeit Varianten in der Nähe zur Auswahl Technische Vorgaben für die Umweltschutzlogos P Öffentlicher Parkplatz Haltestelle (hierbei handelt es sich um die zum FSC-Logo Start-/Zielpunkt nächstgelegenste Haltestelle) Auszug aus dem Forest Stewardship Council® (International 2017) LEICHTohne RahmenMITTELSCHWIERIG mit RahmenSCHWIERIG Logo für engsten Raum Die schönsten Wanderungen Die schönsten Wanderungen möglicheLECHTAL Farben:TOURISMUS Untergiblen 23 | A-6652 Elbigenalp Tel +43 (0) 5634 5315 | Fax +43 (0) 5634 5316 natur.erwandern - E-Mail [email protected] Format: Das VerhältnisKonzept & Grafik: wildfluss.design von Höhe zu Breite muss beibehalten werden. Fotos: TVB Lechtal, Robert Eder, Irene Ascher, Gerhard Eisenschink Kartographie: © General Solution Steiner GmbH lechtal.at • Das PEFC LogoDie vorhandenen ist in Höhenprofile drei Farben dienen lediglich verfügbar: zur Orientierung. Angaben Grün nicht verbindlich. (Standardvariante), Schwarz und Weiß. Änderungen und Irrtümer vorbehalten. • Abhängig von Ihren Anforderungen wählen Sie die Version mit oder ohne Rand. PEFC empfiehlt die Version mit Rand. • Das Logo sollte von einem Abstand umgeben sein, um seine Erkennbarkeit zu gewährleisten. natur.erwandern • Die „on-product“-Logos sind in Hoch- und Querformat verfügbar. • Das „off-product“-Logo ist nur in Hochformat verfügbar. FSC-Aussagen: Full-Recycled, 100% FSC, Mix, Mix XXX% PEFC-Logo darf NICHT an Agenturen weitergeleitet werden! ACHTUNG: Auf der Auftragstasche muss immer die genaue Ausgabebezeichnung vom FSC-Logo beschrieben und der Aufkleber angebracht sein! CSR-Logo – nur in Deutsch erhältlich FARBEN: Farbe: Das CSR besteht aus CMYK.
    [Show full text]
  • (C1) Bezirk (RE) Vorderhornbach 12.07.2008
    Ergebnisliste Bezirksbewerb Reutte Bewerb am 11./12.07.2008 in Vorderhornbach Bronze A ohne Alterspunkte Rang Feuerwehr Bezirk / Land AP Zeit Fehler Punkte 1 Löschgruppe Grünau 2 Reutte 0 55.4 10 434.6 2 Nesselwängle 3 Reutte 0 61.3 5 433.7 3 Nesselwängle 2 Reutte 0 61.4 10 428.6 4 Stanzach 3 Reutte 0 64.4 10 425.6 5 VorDerhornbach 2 Reutte 0 69.8 10 420.2 6 Heiterwang 2 Reutte 0 82.1 0 417.9 7 Häselgehr 1 Reutte 0 82.6 0 417.4 8 Grän 3 Reutte 0 85.2 0 414.8 9 Stockach 2 Reutte 0 87.2 0 412.8 10 AschattwalD 1 Reutte 0 82.3 5 412.7 11 Ehenbichl 1 Reutte 0 88.8 0 411.2 12 Lechaschau 1 Reutte 0 90.2 0 409.8 13 Musau 2 Reutte 0 90.4 0 409.6 14 Stanzach 1 Reutte 0 85.4 5 409.6 15 Ehrwald 2 Reutte 0 86.0 5 409.0 16 Stockach 1 Reutte 0 77.0 15 408.0 17 Reutte 2 Reutte 0 92.3 0 407.7 18 Heiterwang 3 Reutte 0 96.5 0 403.5 19 Vils 1 Reutte 0 99.1 0 400.9 20 Lermoos 1 Reutte 0 100.3 0 399.7 21 Grän 2 Reutte 0 92.2 10 397.8 22 Wängle 1 Reutte 0 92.3 10 397.7 23 Zöblen 1 Reutte 0 83.2 20 396.8 24 Vils 3 Reutte 0 89.8 15 395.2 25 Musau 1 Reutte 0 91.8 15 393.2 26 Forchach 1 Reutte 0 91.9 15 393.1 27 Steeg 2 Reutte 0 97.8 10 392.2 28 Biberwier 1 Reutte 0 110.6 0 389.4 29 Stanzach 2 Reutte 0 88.0 25 387.0 30 Berwang 1 Reutte 0 94.1 20 385.9 31 Heiterwang 4 Reutte 0 84.6 30 385.4 32 Bichlbach 2 Reutte 0 111.3 5 383.7 33 SchattwalD 3 Reutte 0 112.4 5 382.6 34 Pflach 2 Reutte 0 103.5 15 381.5 35 Elmen 1 Reutte 0 121.1 0 378.9 36 Lechaschau 3 Reutte 0 107.2 15 377.8 37 Ehrwald 4 Reutte 0 112.7 10 377.3 38 Löschgruppe Rinnen 1 Reutte 0 118.2 5 376.8 39 SchattwalD
    [Show full text]
  • Get on Your Bike!
    Mountain bike and cycling tours Get on your Bike! www.alpenwelt-karwendel.de/enBiking in Alpenwelt Karwendel 1 Welcome to _________________________________________________ Welcome - Presenting Alpenwelt Karwendel Page 3 _________________________________________________ Adventure in the mountains - Mountain bike tours Page 4 _________________________________________________ Easy tour Enjoyment and family - Trekking bike tours Page 18 _________________________________________________ Explore the region - Racing bike tours Page 26 _________________________________________________ Medium tour Cycling with a tail wind - E-bike tours Page 30 _________________________________________________ Better orientation - Alpenwelt overview Page 32 _________________________________________________ Difficult tour Good to know - Information for cyclists Page 34 _________________________________________________ Each of these tours can be started from all three municipalities in Alpenwelt Karwendel. Welcome to Alpenwelt Karwendel! These two mountain bikers have had a good laugh. They are returning from a break at Vereiner Alm. In the deep south of Germany, at the border with Austria, a pleasant valley with undula- ting meadows, lakes and streams extends between rocky peaks, forested mountain flanks and hills. Alpenwelt Karwendel with the three Upper Bavarian municipalities of Mittenwald, Krün and Wallgau is surrounded by four mountain massifs: the Karwendel mountains and the Soiern group to the East, the Ester mountains to the North and the Wetterstein mountains to the South-West. Because of this, the region is the ideal starting point for all kinds of mountain bike and cycling tours. If you like to take it easy, you can linger in the valley between the flower meadows, lakes and the expansive river landscape of the Isar with its shingle and gravel banks. If you prefer the forested foothills, explore the Ester mountains and the Soiern group with their shady forest roads and single trails.
    [Show full text]
  • Grainau 2018
    Guest-Info grainau 2018 www.grainau.de REGIONIntroduction REGION Dear Guests, a hearty “Grüß Gott” and warm welcome to Zugspitze village! Grainau is a delightful holiday destination for young and old, solo travelers and families, whatever the season. Look forward to plenty of tranquility and relaxation in untouched nature, with lots of attractions for culture and sports enthusiasts as well. We offer our guests numerous events all year round. Culture and folklore, guided treks, snowshoe hikes, mountain bike tours, a visit to the game feeding point, family excursions or adventure days … and that’s just a small selection of what we provide. Keen golfers will also enjoy a restful holiday in Grainau. The pictograms indicate a variety of available services. Naturally, dog-owners can also enjoy the company of their four-legged friends on holiday; you will find everything you need to know on page 51. All of the options that are suitable for dog-owners are marked with a symbol. The GrainauCard also contributes to your relaxing holiday. Free use of the Eibsee buses and the Zugspitzbahn railway for trips from Grainau to Garmisch and Eibsee (and back) and around the town for the duration of your stay. Each new week you will receive one free entry to the Zugspitzbad spa and a free cruise on Eibsee lake with the electric motorboat “Reserl” (only runs in the summer months). Reduced rates and free admis- sion are also available for many events. The following pages have everything you need to know about dining out, shopping, excursions, sporting activities, mountains and lakes.
    [Show full text]