Journal of Baku Engineering University ISSN 2521-6333 PHILOLOGY and Volume 1 Number 1 PEDAGOGY Journal Is Published Twice a Year Number - 1
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Journal of Baku Engineering University ISSN 2521-6333 PHILOLOGY and Volume 1 Number 1 PEDAGOGY Journal is published twice a year Number - 1. June, Number - 2. December 2017 A n I n t e r n a t i o n a l J o u r n a l http://journal.beu.edu.az Founder Havar Mammadov Editor-in-chief Niftali Qodjayev Co - Editors Islam Huseynov Jamil Mammadov Editorial board Ajdar Agayev (Azerbaijan, Baku Engineering University) M.Bahaddin Acat (Turkey, Osmangazi University) Aida Qasimova (Azerbaijan, Baku State University) Minaxanım Təkləli (Azerbaijan, Baku Engineering University) Akif Huseynli (Azerbaijan, Baku Engineering University) Seyran Gayibov (Azerbaijan, Baku Engineering University) Kenan Beshirov (Azerbaijan, Baku Engineering University) Tarana Haciyeva (Azerbaijan,Baku Engineering University) International Advisory board Abdul Aziz Abdul Hafis El Khouli (Egupt, Cairo University) Nazim Hikmet Polat (Turkey, Gazi University) Dogan Kaya (Turkey, Cumhuriyet University) Nizami Cafarov (Azerbaijan, Baku State University) Gholam Reza Sabri Tabrizi (London, Edinburg Uni. King College) Sheref Boyraz (Turkey, Cumhuriyet University) Isa Habibbeyli (Azerbaijan, National Academy of Science) Yavuz Akpinar (Turkey, Ege University) Nazan Bekiroglu (Turkey, Karadeniz Technical University) Celil Nagiyev (Azerbaijan, Baku State University) Executive Editors Shafag Alizade Design Ilham Aliyev Contact address Journal of Baku Engineering University AZ0102, Khirdalan city, Hasan Aliyev str. 120, Absheron, Baku, Azerbaijan Tel: 00 994 12 - 349 99 95 Fax: 00 994 12 349-99-90/91 e-mail: [email protected] web: http://journal.beu.edu.az facebook: Journal Of Baku Engineering University Copyright © Baku Engineering University ISSN 2521-6333 ISSN 2521-6333 Journal of Baku Engineering University Baku - AZERBAIJAN Journal of Baku Engineering University 2017. Volume 1, Number 1 CONTENTS Smompk-un 18-ci sayında nəşr olunmuş uşaq ədəbiyyatı nümunələri haqqında İslam Hüseynov 3 “Rəhbər” jurnalında feilin qrammatik şəkilçilərinin yazılış və oxunuş xüsusiyyətləri Kənan Bəşirov 12 Əli Vəliyevin bədii dilində sintaktik konstruksiyalar və poetik vasitələr Niyaməddin Haşımov 18 Conversion as a word-formation process in Orkhon inscriptions Aysel Ahmadova 24 Yusuf Vezir Çemenzeminli’nin “Studentler” romanının “Çokseslilik” kuramı açısından incelenmesi Hüseyin Yıldırım, Namık Mustafayev 37 Ədəbi-Bədii yaradıcılıqda tarixi-mədəni irsin təbliği: Azərbaycan Yazıçısı H. Mirələmovun “Sonuncu Fateh” əsəri Minaxanım T. Nuriyeva, Şəfəq Əlizadə 48 Müasir Azərbaycan dilində terminoloji leksikanın inkişaf tendensiyası Vəfa Abdullayeva-Nəbiyeva 55 Предпереводческий анализ текста – важный этап перевода Эльвира Магомедовна Иманова 61 Жизненный путь выдающего Чешского педагога–гуманиста Ян Амоса Коменского Сабина Гаджиева 69 Tərcümə sənətinin inkişafında tarixi hadisə və beynəlxalq qurumlarin rolu Natiq Adilov 76 Azerbaycan ve Anadolu folklorunda gelenek ve görenekle bağlı çocuk oyunları Meleyke Memmedova 84 Sosial medianın dil-üslub xüsusiyyətləri Yedgar Cəfərov 90 Reklam mətnlərində dil pozuntuları Aytən Hüseynova-Qəhrəmanlı 105 JOURNAL OF BAKU ENGINEERING UNIVERSITY- PHILOLOGY AND PEDAGOGY 2017. Volume 1, Number 1 Pages 3-11 UOT: 82-93;087.5 82:81-26 SMOMPK-UN 18-Cİ SAYINDA NƏŞR OLUNMUŞ UŞAQ ƏDƏBİYYATI NÜMUNƏLƏRİ HAQQINDA İslam HÜSEYNOV Bakı Mühəndislik Universiteti Bakı / AZƏRBAYCAN [email protected] XÜLASƏ Məqalədə SMOMPK məcmuəsinin 18-ci sayında qeydə alınmış uşaq ədəbiyyatına aid nümunələr tədqiqata cəlb olunmuşdur. Məcmuənin bu sayında nəşr olunan tapmacalar, nəğmələr, laylalar, sanamalar və s. kimi folklor nümunələri linqvistik və bədii-üslubi cəhətdən araşdırılır, həmin nümunələrin daha sonrakı nəşrləri, xüsusilə də sövet dövrü və müstəqillik illərindəki çap olunmuş variantları ilə müqayisələr aparılır. Əlavə olaraq bu sahədə tədqiqat aparmış alimlərin də işlərinə istinad olunmuş, fikirlərinə münasibət bildirilmişdir. Açar sözlər: SMOMPK, məcmuə, uşaq ədəbiyyatı, folklorun nəşri, sanamalar. ON CHILD LITERATURE SAMPLES PUBLISHED IN THE 18TH ISSUE OF SMOMPK RESUME In the article, child literature samples were involved in research, which had been noted in 18th issue of the SMOMPK. Riddles, songs, lullabies, chronicles and other folklore samples, from a linguistic and in literary style standpoint were studied in that issue of the article, and then later published works had been compared, especially those ones belonging to the Soviet and independence period. Furthermore, works and approaches of researchers in this field were considered. Key words: SMOMPK, almanac, child literature, folklore publications, chronicle. О ОБРАЗЦАХ ДЕТСКОЙ ЛИТЕРАТУРЫ, ОПУБЛИКОВАННЫХ В 18-ОМ НОМЕРЕ СМОМПК РЕЗЮМЕ В статье вовлечены к исследованию образцы детской литературы, напечатанных в 18-ом номере СМОМПК. Напечатанные в этом номере журнала загадки, песни, колыбельные, считалки и другие фольклорные образцы расследуются с точки зрения лингвистики и литературной стилистики, эти образцы сравниваются с вариан- тами изданными в последующ ее время, особенно, в советское и в годы независимости . Кроме того, были рассмотрены работы и подходы исследователей в этой области. Ключевые слова: СМОМПК , сборник, детская литература, опубликование фольклора, считалки. Azərbaycan folklorunun, o cümlədən uşaq folkloru nümunələrinin toplanması və nəşri tari- xində SMOMPK (Qafqaz əraziləri və xalqlarının (qəbilələrinin) təsvirinə dair materiallar top- lusu) məcmuəsinin xüsusi yeri vardır. Bilindiyi kimi, bu məcmuənin 1881-ci ildən 1929-cu ilə kimi cəmi 46 nömrəsi çap olunmuşdur. Bunlardan 44-ü 1881-1915-ci illər arasında Tiflisdə, son iki nömrə isə (1926-cı ildə 45-ci, 1929-cu ildə 46-cı sayları) Maxaçqalada işıq üzü görmüş- dür. SMOMPK-da Qafqaz xalqlarının adət-ənənələri, inancları, folkloru, tarixi və bu kimi möv- zularda çoxlu sayda məqalələr çap olunmuş, müxtəlif sahələrlə, o cümlədən kənd təsərrüfatı və iqtisadiyyatla bağlı statistik məlumatlar dərc edilmişdir. Məqalə müəlliflərinin içərisində o dövrlərdə Qafqaz quberniyalarında işləyən rus ziyalıları ilə yanaşı, yerli ziyalıların da olması diqqətəlayiqdir. Bu müəlliflərin əksəriyyəti müxtəlif məktəblərdə və təhsil müəssisələrində iş- ləyən müəllimlər və inspektorlardır. Məcmuənin bir çox nömrəsində Qafqazın başqa xalqları ilə yanaşı, Azərbaycan və azərbaycanlılarla da bağlı yazılar dərc edilib. Onu da qeyd edək ki, 3 İslam Hüseynov bu sayların bəzilərində Azərbaycan folklor materialları erməni şifahi xalq ədəbiyyatı kimi də təqdim olunub. Bütün bu məsələlərlə bağlı, əsasən də məcmuədə nəşr olunmuş folklor mate- rialları ilə əlaqədar son illərdə müxtəlif tədqiqat işləri yazılmışdır (S.Orucova. Azərbaycan folklor materiallarının XIX əsrdə toplanılması, rus dilinə tərcüməsi və nəşri problemləri (SMOMPK-un materialları əsasında); M.İmrani. SMOMPK məcmuəsində paremioloji vahid- lər; L.Ələkbərova. SMOMPK məcmuəsində Azərbaycan folkloru (1881-1894-cü illər) və s.). Bu məqalədə SMOMPK-un 18-ci sayında nəşr olunan uşaq folkloruna aid bəzi nümunələr təd- qiqata cəlb edilir və həmin nümunələrin sonrakı nəşrləri və qismən Anadolu variantları ilə mü- qayisəsi verilir. Məcmuənin 18-ci sayının ikinci hissəsində "Tatar (Azərbaycan-İ.H) mətnləri" başlığı altında müxtəlif janrlarda: layla, ağı, nəğmə, atalar sözləri, tapmaca, düzgü, sanama və s. kimi folklor nümunələri nəşr edilmişdir. Bu materiallar Yelizavetapol Mixaylevski peşə məktəbinin müəl- limi A.Kalaşev və İrəvan quberniyasının xalq məktəblərinin inspektoru A.İoakimov (Yakimov) tərəfindən toplanılmışdır. M.İmrani tədqiqatının avtoreferatında bu soyadı səhvən "Yakimo- va" kimi verir (15; 11). A.İoakimov eyni zamanda abxaz folklorunun da tədqiqatçılarından hesab olunur. Toplayıcılar nümunələri, əsasən, azərbaycanlı müəlliflərin - A.Əfəndiyev, H. Kərimov, S.Şərifbəyov, Ə.Məlikov, H.Vəzirov və s. kimi ziyalıların köməyi ilə toplamışlar. Bu hissədə A.Kalaşevin təqdim etdiyi material daha zəngindir. Belə ki, müəllif 7 layla, 2 ağı, "Gə- lin gedək Xoruzlunun düzünə" mahnısı, uşaq nəğmələri başlığı ilə verdiyi 7 nəğmə (düzgü, sanama və s.), 69 atalar sözü və məsəl, 48 tapmaca, 4 şikəstə və vida nəğmələri başlığı altında 5 bayatı toplayaraq məcmuədə nəşr etdirmişdir. Eyni zamanda jurnalın bu sayının ikinci his- səsində A.Kalaşev tərəfindən erməni bayramı kimi təqdim edilən "Vardavar" günü ilə əlaqəli materialda 6 bənd Azərbaycanca mətn (bayatı) də verilmişdir ki, bunu da yuxarıdakı siyahı- ya əlavə edə bilərik ("Vardavar" haqqında ətraflı bax: L.Ələkbərova. SMOMPK məcmuəsində Azərbaycan folkloru (1881-1894-cü illər)). A. İoakimovun topladığı nümunələr isə "Tatar nəğmələri" başlığı altında verdiyi "Gün çıx" nəğməsi və "Əlim, əlim kəpənək" sanamasından ibarətdir. Bütün nümunələrin Azərbaycan dilindəki mətni ilə yanaşı rus dilində tərcüməsi də təqdim olunur. Bəzi cildlərdə olan orijinal mətnin əski əlifba ilə verilməsi bu sayda yoxdur. Orijinal transliterasiya şəklində verilib. Toplayıcılar tərcümələrində çalışıblar ki, maksimum şəkildə orijinalı yansıtsınlar və buna da qismən nail olublar. Bundan əlavə, müxtəlif janrlarla və ifadələrlə bağlı qeydlərin və izahatlar verilməsi də müsbət hal kimi dəyərləndirilə bilər. Aşağıda bu nümunələrdən bəziləri haqqında bəhs olunacaq. Məcmuədə nəşr olunan laylalar, tapmacalar və atalar sözləri, əsasən, sonrakı nəşrlərdə eyni ilə təkrar olunur və müasir dövrümüzdə də tez-tez işlədilən nümunələrdir. Bu nümunələrin tərcüməsində müəyyən cəhətlər diqqəti cəlb edir. Lay-lay (Qeyd edək ki, "lay-lay" sözünün ya- zılışı (janr adı kimi yox, təkrar olunan ifadə kimi) müxtəlif ədəbiyyatlarda "lay-lay"(12,