Tdbb'den Iki Önemli Eser: Manas Destani Ve Tartarica

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Tdbb'den Iki Önemli Eser: Manas Destani Ve Tartarica GÜZ 2017 · YIL 2 · SAYI 8 TÜRK DÜNYASI BELEDİYELER BİRLİĞİ UNION OF TURKISH WORLD MUNICIPALITIES СОЮЗА МУНИЦИПАЛИТЕТОВ ТЮРКСКОГО МИРА TDBB’DEN İKİ ÖNEMLİ ESER: MANAS DESTANI VE TARTARİCA TDBB BOSNA HERSEK ÜYE BELEDİYELER TÜRK DÜNYASI BELGESEL FİLM FESTİVALİ BİLGİ VE TECRÜBE PAYLAŞIMI PROGRAMI YAPILDI ÖDÜLLERİ SAHİPLERİNİ BULDU Manas Destanı TDBB tarafından Türkçe’ye kazandırıldı... İlk Kez TAM METİN Ünlü Manascçı SABIMBAY OROZBAKOV Yorumuyla MANAS DESTANI Kitap, 2017 yılında Doğumunun 150. Yıl dönümü kutlanan, ünlü Manasçı Sabımbay Orozbakov yorumu ile yazılan Manas Destanı’nın tamamının ilk Türkçe tercümesi olması bakımından büyük öneme sahip. Sagımbay Orozbakov Manas Destanı’nı karakter ve konu zenginliği yönünden oldukça kapsamlı ve geniş bir şekilde ele alarak aktaran Manasçı olarak biliniyor. Bu önemli yayın, Kırgızistan ile Türkiye arasındaki kültürel iş birliğinin gelişimini göstermesi açısından da öneme taşıyor. SUNUŞ Merhaba, Türk Dünyası Belediyeler Birliği (TDBB) tarafından Birlik faaliyetlerine, üyelerimizin bulunduğu ülkelerde gerçekleşen faaliyet ve gelişmelerle ilgili haberlere yer vermek üzere, 3 ayda bir ve 3 dilde hazırlanan “Avrasya’da Yerel Gündem” isimli süreli yayınımızın sekizinci sayısı ile sizlerle birlikteyiz. Bültenimizde; Türk Dünyası Belediyeler Birliği (TDBB)’nin gerçekleştirdiği, destek verdiği ve katılım sağladığı faaliyetlerin yanı sıra, üye belediyelerimizin Türk Dünyası başta olmak üzere, dost ve kardeş ülkelere yönelik gerçekleştirdiği faaliyet haberleri, ortak kültür mirasımıza ilişkin bilgilendirici içerikleri sizlere sunmanın gayretindeyiz. Bültenimizin Sekizinci sayısındaki kapak konularımız; Türk mitolojisinden ve bozkır kültüründen derin izler taşıyan ‘Manas Destanı’nın TDBB Tarafından Tam Metin Türkçe yayınlanması, TDBB’nin ortak Türk ve Tatar tarihine ışık tutan Tatarlar ve Avrasya Tarihi Atlası ‘Tartarica’yı Türkçeye kazandırması, TDBB Bosna Hersek üye belediyelerine yönelik olarak düzenlediği Bilgi ve Tecrübe Paylaşımı Programı, bu yıl ikincisi gerçekleştirilen ‘Türk Dünyası Belgesel Film Festivali Ödül Töreni’ haberleri şeklinde sıralanıyor. Bu sayımızda yer alan diğer konular arasında, Bosna Hersek’in Ankara Büyükelçisi Bakir Sadovic TDBB’yi Ziyareti, Gagauz Özerk Yeri Başkanı ve beraberindeki heyetin TDBB ziyareti, Bosna Hersek Glamoç Kültür ve Eğitim Merkezi İnşaatının başlaması, Doboy İstok Çocuk ve Gençlik Merkezi TDBB Kültür evlerinin açılışı, İstanbul’da yapılan 6. Uluslararası Altay Toplulukları ve Baymirza Hayit Sempozyumları gibi başlıklar yer alıyor. Bunların yanı sıra desteklenen ve işbirliği halinde gerçekleştirilen faaliyetler, TDBB İdari Toplantıları ve Üye Belediyelerimizle ilgili haberlerin de yer aldığı bültenimizde, diğer ülkelerdeki üyelerimiz ve okuyucularımız için haberlerin İngilizce ve Rusça özetleri de yer almaktadır. Bültenimizin Sekizinci sayısının da üye belediyelerimiz arasında iletişime katkıda bulunmasını diliyor, tüm üyelerimize ve işbirliği kuruluşlarımıza teşekkür ediyoruz. GÜZ 2017 · YIL 2 · SAYI 8 içindekiler 14 BİRLİK’TEN HABERLER Baymirza Hayit ULUSLARARASI SEMpOZYUMU İstanbul’DA YApILDI TDBB ADINA İMTİYAZ SAHİBİ BİRLİK BAŞKANI 16 İBRAHİM KARAOSMANOĞLU BİRLİK’TEN HABERLER GENEL YAYIN YÖNETMENİ TDBB YÜKSEK DANIŞMA KURULU TOpLANTISI BİRLİK MERKEZİNDE FAHRİ SOLAK YApILDI SORUMLU YAZI İŞLERİ MÜDÜRÜ ESRA GÜZELYAZICI 18 YAYINA HAZIRLAYANLAR ESRA GÜZELYAZICI, SABİHA TUĞBA EKŞİ, BİRLİK’TEN HABERLER M. SAMİ TİRYAKİ, VEDAD HALİLOVİÇ, GAGAUZ ÖZERK YERİ BAŞKANI VE BERABERİNDEKİ HÜSEYİN CAN, SEMA HAYBER HEYET TDBB’Yİ Ziyaret ETTİ TEKNİK HAZIRLIK 20 +90 216 557 82 87 GRAFİK TASARIM BİRLİK’TEN HABERLER MAHMUT SELİM Doboy İSTOK ÇOCUK VE GENÇLİK MERKEZİ TDBB Kültür EVLERİNİN AÇILIŞI YApILDI YÖNETİM YERİ ADRES Merkezefendi Mah. Merkezefendi Konağı No: 29 (34015) Zeytinburnu · İstanbul · Türkiye Tel : +90 212 547 12 00 23 Faks : +90 212 547 12 04 www.tdbb.org.tr BİRLİK’TEN HABERLER [email protected] TDBB TEMMUZ AYI YÖNETİM KURULU TOpLANTISI facebook/tdbbweb · twitter/tdbbweb BOLU’DA YApILDI BASKI RUMİ MATBAA Maltepe Mah. Fazılpaşa Cad. No: 8/4 ÜYELERDEN HABERLER Topkapı, Zeytinburnu · İstanbul 25 Tel : +90 212 612 71 72 ENGLISH / RUSSIAN SUMMARY 48 КРАТКОЕ ИЗЛОЖЕНИЕ НОВОСТЕЙ GÜZ 2017 SAYI 8 BİRLİK’TEN HABERLER MANAS Destanı TDBB TARAFINDAN TAM METİN TÜRKÇE OLARAK Yayınlandı Türk dünyası Belediyeler Birliği (TdBB) ve kırgızistan Cumhurbaşkanlığı idaresi işbirliğinde, dünyanın en uzun destanı olarak kabul edilen ‘Manas destanı’ Türkçeye kazandırılarak, TdBB yayınları arasında basıldı. itap, 2017 yılında Doğumunun Manas Destanı kitabının Türkçeye 150. Yıl dönümü kutlanan, ünlü çevrilmesi projesi, Marmara Üniversitesi Manasçı Sabımbay Orozbakov öğretim üyesi Dr. Fahri Solak ve Kırgı- Kyorumu ile yazılan Manas Destanı’nın zistan Cumhurbaşkanlığı İdaresi Başkan tamamının ilk Türkçe tercümesi olması Yardımcısı Renat Tuleberdiev koordina- bakımından büyük öneme sahip. Sagım- törlüğünde gerçekleştirildi. Türkiye’den bay Orozbakov Manas Destanı’nı karakter ve Kırgızistan’dan çok sayıda ilim ada- ve konu zenginliği yönünden oldukça ÇEVİRİ PROJESİ İLE, kapsamlı ve geniş bir şekilde ele alarak ak- mının katkıda bulunduğu Çeviri Projesi taran Manasçı olarak biliniyor. Bu önemli PRESTİJ BOY ÜÇ CİLT ile, prestij boy üç cilt ve 3.700 sayfadan yayın, Kırgızistan ile Türkiye arasındaki VE 3.700 SAYFADAN oluşan büyük bir eser ortaya çıktı. Eserde kültürel iş birliğinin gelişimini göstermesi OLUŞAN BÜYÜK BİR Kırgızca orijinal metin ve Türkçe karşılığı açısından da öneme taşıyor. ESER ORTAYA ÇIKTI. birlikte yer alıyor. AVRASYA’DA YEREL GÜNDEM 3 GÜZ 2017 SAYI 8 BİRLİK’TEN HABERLER Türkçe Manas desTanı kiTaBı Törenle TanıTıldı Türkçeye çevrilen Manas Destanı ki- tabı, Türk Dünyası Belediyeler Birliği (TDBB) ve Zeytinburnu Belediyesi işbirliğinde, 9 Ağustos 2017 tarihinde Zeytinburnu Kültür Sanat Merkezi’nde düzenlenen törenle tanıtıldı. Törene Kır- gızistan Başbakanı Soroonbay Ceenbekov başkanlığında Kırgızistan Dışişleri, Eğitim ve Kültür Bakanlarının da bulunduğu he- yet yanında, İstanbul Büyükşehir Belediye Başkanı Kadir Topbaş, TDBB Genel Sek- İstanbul Büyükşehir Belediye Başkanı reteri Fahri Solak, Kırgızistan’ın Ankara Kadir Topbaş ise, Türk dünyası için an- Büyükelçisi, çeşitli ülkelerin İstanbul Baş- KIRgIzistan BAŞBAKANI lamlı bir günde bir araya geldiklerini dile konsolosları, akademisyenler ve kalabalık CEENBEKOV, getirerek, bu programın İstanbul’da dü- bir davetli topluluğu katıldı. Törende yap- MANAS’IN KIRgIz zenlenmesinden dolayı son derece mutlu tığı konuşmada Kırgızistan Başbakanı hALKININ öNEMLİ BİR olduğunu söyledi. Kadim bir medeniyetin Ceenbekov, Manas’ın Kırgız halkının MİRASI OLDUğUNU mensubu olduklarını dile getiren Topbaş, önemli bir mirası olduğunu dile getirerek, DİLE gETİREREK, “Engin bir ortak tarihimiz ve geçmişimiz “Manas, birçok dile çevrildi. Bugün Türk- “MANAS, BİRÇOK DİLE var. Aynı kültürün evlatlarıyız. Aynı top- çeleştirilmesi beni son derece mutlu etti. ÇEVRİLDİ. BUgÜN raklardan koparak geldik ve medeniyetler Bu destanın Türkçeleştirilmesinde ve ba- kurduk. Ortak değerlerimizin gelecek TÜRKÇELEŞTİRİLMESİ sımında büyük katkısı olan Türk Dünyası kuşaklara aktarılması ve yaşatılması büyük Belediyeler Birliği (TDBB)’ne ve emeği BENİ SON DERECE önem arz ediyor. Bu nedenle Manas geçen herkese teşekkür ediyorum” dedi. MUTLU ETTİ” DEDİ. Destanı’nı Türkçeleştirilmesini sağladığı 4 AVRASYA’DA YEREL GÜNDEM GÜZ 2017 SAYI 8 BİRLİK’TEN HABERLER Manas desTanı Hakkında En eski Türk destanlarından biri olan Manas, Türk mitolojisinden ve bozkır kültüründen derin izler taşımakla birlikte, Yaratılış ve Türeyiş, Göç, Ergenekon, Oğuz Kağan gibi diğer Türk destanlarından ba- ğımsız; mısra sayısı bakımından ise İranlı Firdevsi’nin Şehnâme, Finlilerin Kaleva- la, Almanlar’ın Nibelungen, Hintliler’in Ramayana, eski Yunanlıların İliada ve Odysseia gibi destanlardan daha uzun olup, 500 bin mısra ile dünyanın en büyük destanıdır. Manas destanı, esas itibariyle 840 yılı civarında Kırgızlar’ın Yenisey ırmağı ile Minusinsk bozkırlarında devlet kurdukları yıllarda Uygur Türkleri ve Çinlilerle yaptıkları savaşlarda oluşmaya için Türk Dünyası Belediyeler Birliği’ne başlamış, daha sonra 16-17. yüzyıllarda teşekkür ediyorum” ifadelerini kullandı. Kırgızlar ile Kalmuklar’ın veya Budist Konuşmaların ardından Başbakan Ceen- Kalmuk Moğolları ve Çinliler’in Orta As- bekov, Kadir Topbaş’a ve Cumhurbaşkanı BAŞBAKAN CEENBEKOV, ya’daki Müslüman Türk kavimleriyle yap- Recep Tayyip Erdoğan’a takdim edilmek KADİR TOPBAŞ’A VE tıkları savaşlar sırasında bünyesine yeni üzere Manas Destanı setini takdim etti. CUMhURBAŞKANI RECEP unsurlar katılarak zenginleşmiştir. Manas Program sonunda yer alan, Kırgız Kam- Tayyip ERDOğAN’A Destanı aynı zamanda içeriği, dili, kültürel barkan müzik topluluğu konseri ve Manas takdim EDİLMEK ÜzERE kodları, İslamiyet etkisi sonrasında sadece grubunun gösterileri izleyicilerden büyük Kırgız halkına değil, tüm Türk halklarının alkış aldı. MANAS Destanı SETİNİ takdim ETTİ. kültürüne ait bilgileri aktarması açısından Manas Heykeli’nin açılışı da GerçekleşTirildi da önemli bir belge niteliğinde. 9 Ağustos 2017 tarihinde, İstanbul’daki Sütlüce Parkı’na yapılan Manas Heykeli- nin açılışı da gerçekleştirildi. Törene Kır- gızistanBaşbakanı Soroonbay Ceenbekov başkanlığındaki Kırgız heyet ile Kültür ve Turizm Bakanı Numan Kurtulmuş’un yanında, İstanbul Büyükşehir Belediye Başkanı Kadir Topbaş, İstanbul Vali- si Vasip Şahin, TDBB Genel Sekreteri Fahri Solak, Beyoğlu Belediye Başkanı Ahmet Misbah Demircan, diplomatik misyon temsilcileri, il protokolü ve çok sayıda vatandaş katıldı.
Recommended publications
  • The Creation of National Ideologies in Kyrgyzstan and Tajikistan Erica Marat
    Imagined Past, Uncertain Future The Creation of National Ideologies in Kyrgyzstan and Tajikistan Erica Marat National ideologies were a HEN the Central Asian nations inherited statehood as Wa result of the collapse of the Soviet Union in late crucial element in the process 1991, their political elites quickly realized that the new states needed to cultivate a unifying ideology if they were of state-building in the to function as cohesive entities. What with the region’s independent Central Asian fuzzy borders and the dominance of the Russian language and Soviet culture, Central Asian leaders had to develop a states. national idea that would solidify the people’s recognition of post-Soviet statehood and the new political leadership. The urgent need for post-communist ideological programs that would reflect upon the complex Soviet past, accom- modate the identities of majority and minority ethnic groups, and rationalize the collapse of the Soviet Union emerged before the national academic communities could meaningfully discuss the possible content and nature of such ideologies. Attributes for ideological projects were often sought in the pre-Soviet period, when there were no hard national borders and strict cultural boundaries. It was in this idiosyncratic setting that the Central Asian regimes tried to construct national ideological conceptions that would be accessible to the mass public, increase the legitimacy of the ruling political elites, and have an actual historical basis. National ideologies were a crucial element of the state-building processes in the independent Central Asian states. They reflected two major goals of the ruling elites. ERICA MARAT is a research fellow at the Institute for Security & Develop- First, the elites were able to strengthen themselves against ment Policy in Stockholm, Sweden, and the Central Asia–Caucasus Institute competing political forces by mobilizing the entire public at the School of Advanced International Studies, Johns Hopkins University, in Washington, DC.
    [Show full text]
  • Epic of Manas - Wikipedia, the Free Encyclopedia 08/25/14 01:21 PM Epic of Manas from Wikipedia, the Free Encyclopedia
    Epic of Manas - Wikipedia, the free encyclopedia 08/25/14 01:21 PM Epic of Manas From Wikipedia, the free encyclopedia The Epic of Manas (Kyrgyz: Манас дастаны, Turkish: Manas Destanı) is a traditional epic poem of the Kyrgyz people. The monumental epic Manas is the most treasured expression of the national heritage of the Kyrgyz people. Composed and sung entirely in oral form by various singers throughout the centuries, Manas is regarded as the epitome of oral creativity. It is considered to be one of the greatest examples of epic poetry, whose importance is not inferior to that of the Homeric epic. As nomads, the Kyrgyz had no written language. However, they excelled in oral composition, which they artistically employed in their traditional poetry and epic songs. As the internationally renowned Kyrgyz writer Chingiz Aitmatov notes: "If other peoples/nations displayed their past culture and history in written art, the sculpture, architecture, theatre and literature, Kyrgyz people expressed their worldview, pride and dignity, battles and their hope for the future in epic genre." Today there are about sixty versions of the epic Manas recorded from various epic singers and oral poets. Its longest version, consisting of half Manas monument in Bishkek. a million poetic lines, was written down from one of the last master- manaschï (singers of Manas) Saiakbai Karalaev (1894-1971). The epic is indeed unique in its size. It is twenty times longer than the Homeric epics Iliad (15693) and Odyssey (12110) taken together and two and a half times the length of the Indian epic Mahabharata.
    [Show full text]
  • An Animated Look at Kazakh National Identity J
    e Allegorical Aĭdaḣar 43 e Allegorical Aĭdaḣar: An Animated Look at Kazakh National Identity Jake Zawlacki Louisiana State University Baton Rouge, USA Abstract e little-known Kazakh animated film, Why the Swallow’s Tail is Forked (1967), written and directed by Amen Khaydarov, not only holds the position as the first example, but is also acclaimed as the greatest work of Kazakh animation by critics, academics, and contemporary animators. Je film, based on the traditional Kazakh folk tale of the same name, was significantly altered by Khaydarov in his auteurist direction resulting in a radical retelling. Despite these alterations, Khaydarov’s variant of the folk tale resonated with viewers of the period as well as today. In this paper I argue how certain motifs are changed, added, and removed from the original folk tale by Khaydarov, consciously or unconsciously, to incorporate new allegorical elements in the folk tale. Jis essay takes an “animated look” at the film in that it performs a close reading of a folk tale through a film medium. After performing a shot by shot analysis, I deconstruct alleged “traditional” Kazakh elements, then analyze the dreamlike nature of pastoral national identity, the interplay of film, written, and spoken folklore, and the rhizomatic structure of folklore through audio and visual elements. Ultimately, I return to the film and display it as a construction of a specific nationalist narrative thus shedding light on the broader pastoral nationalist vision. Introduction While touring the grounds of Kazakhfilm studio with Gali Murzashev, a contemporary Kazakh animator who once worked under the late Amen Khaydarov in the 1980s, Why the Swallow’s Tail is Forked (1967) (1) arose in our conversation.
    [Show full text]
  • Words Over Borders: Trafficking Literatures in Southeast Asia
    ASIATIC, VOLUME 3, NUMBER 2, DECEMBER 2009 Words Over Borders: Trafficking Literatures in Southeast Asia Muhammad Haji Salleh1 Universiti Sains Malaysia Abstract This paper traces the paths of literary works that cross linguistic and cultural borders, and have been adopted into the receiving cultures. Their sources may be as far away as India, or as close as Java and the Malay Peninsula, but have spread and later become well-loved local stories and poems as they provide genres and forms to be emulated and enjoyed. From India came the Ramayana, which travelled to Thailand, Cambodia, and Java, and from Java to the Malay Peninsula and Patani. From the Malay Peninsula and/or Sumatra the pantun marched into the other islands of the Archipelago, was brought to Sri Lanka and also South Africa, and in the 19th century to Europe. The romantic Javanese Panji story caught the imagination Malay and Patani performers who took it to Ayuthia. These texts were thus translated, transformed, and adapted in a wide literary area, resulting in not only various literary performances but also in related arts. Keywords Ramayana, shadow play/wayang, pantun, Panji, Islam, Southeast Asia Southeast Asia stretches from the Vietnamese peninsula, and then curves into Kampuchea, Laos, and to Thailand, while extending south to the Malay Peninsula. At the end of this peninsula it breaks and is dispersed as the islands of Indonesia and the Philippines. To the west of Thailand are the high mountains with peoples, languages, and cultures called the Burmese or Myanmarese. Hundreds of tribes, races, and cultures and thousands of 1 Muhammad Haji Salleh is a poet, theoretician, translator, and teacher, who writes in both Malay and English.
    [Show full text]
  • The Academic Resume of Dr. Gholamhossein Gholamhosseinzadeh
    The Academic Resume of Dr. Gholamhossein Gholamhosseinzadeh Professor of Persian Language and Literature in Tarbiat Modarres University Academic Background Degree The end date Field of Study University Ferdowsi Persian Language University of ١٩٧٩/٤/٤ BA and Literature Mashhad Persian Language Tarbiat Modarres and Literature University ١٩٨٩/٢/٤ MA Persian Language Tarbiat Modarres and Literature University ١٩٩٥/٣/١٥ .Ph.D Articles Published in Scientific Journals Year of Season of Row Title Publication Publication Explaining the Reasons for Explicit Adoptions Summer ٢٠١٨ of Tazkara-Tul-Aulia from Kashif-Al-Mahjoub ١ in the Sufis Karamat Re-Conjugation of Single Paradigms of Middle Spring ٢٠١٧ Period in the Modern Period (Historical ٢ Transformation in Persian Language) ٢٠١٧ Investigating the Effect of the Grammatical Elements and Loan Words of Persian Language Spring ٣ on Kashmiri Language ٢٠١٧ The Course of the Development and Spring Categorization of the Iranian Tradition of ٤ Writing Political Letter of Advice in the World Some Dialectal Elements in Constructing t he Spring ٢٠١٦ ٥ Verbs in the Text of Creation ٢٠١٦ The Coding and the Aspect: Two Distinctive Fall ٦ ١ Year of Season of Row Title Publication Publication Factors in the Discourse Stylistics of Naser Khosrow’s Odes ٢٠١٦ Conceptual Metaphor: Convergence of Summer ٧ Thought and Rhetoric in Naser Khosrow's Odes ٢٠١٦ A Comparative Study of Linguistic and Stylistic Features of Samak-E-Ayyar, Hamzeh- Fall ٨ Nameh and Eskandar-Nameh ٢٠١٦ The Effect of Familiarity with Old Persian
    [Show full text]
  • Does Culture Matter? Ravni Thakur Inate
    IIAS_Newsletter#37 22-06-2005 14:03 Pagina 1 IIAS Newsletter 37 | July 2005 | free of charge | published by IIAS | P.O. Box 9515 | 2300 RA Leiden | The Netherlands | T +31-71-527 2227 | F +31-71-527 4162 | [email protected] | www.iias.nl Based on an image from the IISH Stefan R. Landsberger Collection; www.iisg.nl/~landsberger Collection; Landsberger R. Stefan IISH the from image an on Based 37 China’s new pride / Publishing in Asian Studies Does culture matter? Ravni Thakur inate. Strange-looking rocks, horses ridden with flair on the beach, an ordinary middle class scene like anywhere in India modern airport, like in any other country, far better than or elsewhere. I drive through Clifton and on to the Bhutto res- Aour Indian ones. A lady at the visa counter in a smart blue idence. There is no visible presence of the Bhutto PPP domi- uniform scans my face in quick movements. She chats light- nation - it is army rule. A photo of Zardari, though, hangs out- ly with me. ‘So you are from India - your films are very popu- side the house. lar here’. A quick smile and my passport is handed back to me. I have an onward flight to Karachi. Delhi to Lahore is fifty min- I am here to attend a conference organized by the Pakistan utes, Lahore to Karachi, one and a half hours. Institute of Labour Research. The conference is made up of a diverse set of participants from the SAARC countries, here to Karachi. The night air is warm, a faint tinge of sea breath.
    [Show full text]
  • The Sleeping Giant: Dynamics of a Bugis Epic (South Sulawesi, Indonesia)
    EPIC ADVENTURES Heroic Narrative in the Oral Performance Traditions of Four Continents Edited by Jan Jansen and Henk M. J. Maier LIT Front cover: Illustration from Babad Jipang, Leiden University Library, LOR 3186, p. 8. Jaka Penulup, the younger blowpipe hunter, dated 1255 AJ/1839 AD. Layout: Vocking in Vorm, Utrecht Gedruckt auf alterungsbestandigem Werkdruckpapier entsprechend ANSI Z3948 DIN ISO 9706 Bibliographic information published by Die Deutsche Bibliothek Die Deutsche Bibliothek lists this publication in the Deutsche Nationalbibliografie; detailed bibliographic data are available in the Internet at http://dnb.ddb.de. ISBN 3-8258-6758-7 LIT VERLAG Munster 2004 Grevener Str.lFresnostr. 2 48159 Munster Tel. 0251-23 50 91 Fax 0251-23 1972 e-Mail: [email protected] http://www.lit-verlag.de Distributed in North America by: Transaction Publishers Tel.: (732) 445 - 2280 Rutgers University Fax: (732) 445 - 3138 Transaction Publishers 35 Berrue Circle for orders (U. S. only): N_ B.... awict (U.S.A.)•ud Loadoa (U.K.) Piscataway. NJ 08854 toll free (888) 999 - 6778 THE SLEEPING GIANT: DYNAMICS OF A BUGIS EPIC (SOUTH SULAWESI, INDONESIA) Sirtjo Koolhof This essay has its origin in an invitation by one of the organizers of the conference that stood at the base of this book. He invited me to prepare a paper for a conference about 'Death of the Epic'.' Having worked on a corpus of epic texts, called La Galigo which, from the moment of its first reference in (western) publications in the early 19th century has been seen as being in decline, if not dead, I was certainly interested in his proposal.
    [Show full text]
  • Harvard Alumni Travels Discover • Learn • Connect • Explore
    2020 HARVARD ALUMNI TRAVELS DISCOVER • LEARN • CONNECT • EXPLORE Silk Road Odyssey: The Five ‘Stans Kazakhstan • Kyrgyzstan • Uzbekistan Tajikistan • Turkmenistan October 5-23, 2020 with Alexandra Vacroux, PhD, Executive Director of the Davis Center for Russian and Eurasian Studies Caption Study Leader Join a modern-day exploration of Central Asia’s fabled Alexandra Vacroux “Five ‘Stans” — Kazakhstan, Kyrgyzstan, Uzbekistan, Tajikistan, holds a PhD in and Turkmenistan — admiring their historic treasures and Government from Harvard University meeting the hospitable people who live and work in these where she is currently ancient, exotic lands. Trace the path of the great camel caravans executive director along the Old Silk Road, admiring the vaulted portals of the of the Davis Center for Russian and mosques and madrassahs, their domes cloaked in sky-blue Eurasian Studies. Her scholarly ceramic tiles. Discover five different UNESCO World Heritage work addresses many Russian and sites, including the historic Old Towns of the fabled Uzbek oases, Eurasian policy issues and she teaches Samarkand, Bukhara, and Khiva. Wander the fabulous bazaars popular courses on the comparative politics of Eurasia and post-Soviet and step into the past on the streets of Silk Road trade centers conflict. She is an active member of crowned with complex Persian architecture. Along the way, the bilateral Working Group on the tour a traditional Kazakh falcon farm, learn about Uzbekistan’s Future of U.S.–Russia Relations, and education system during a specially arranged visit to a private co-chairs the Davis Center’s long- school, attend an engaging performance of the Kyrgyz Epic of running Comparative Politics Seminar.
    [Show full text]
  • The Kyrgyz Republic Kirgiz Respublikası
    Country in a Box: The Kyrgyz Republic Kirgiz Respublikası Tash Rabat in Naryn Province, Kyrgyzstan A Teacher’s Guide Compiled by the Center for Eurasian, Russian and East European Studies Edmund A. Walsh School of Foreign Service, Georgetown University http://ceres.georgetown.edu 1 Kyrgyzstan in a Box: Table of Contents Facts at a Glance 3-6 History of Kyrgyzstan 7-10 Timeline of Major Events in Kyrgyz History 11 Kyrgyz Culture 12-14 Folklore: The Manas Epic 15-16 Additional Resources 17 “Rich Kyrgyz Hunter with Eagle” Painting by Vasily Vereshchagin (1842-1904) 2 Kyrgyzstan: Facts at a Glance _______ Text and map taken directly from Central Intelligence Agency. The World Factbook: Kyrgyzstan. Available at: https://www.cia.gov/library/publications/the-world- factbook/geos/kg.html Country Name: Kyrgyz Republic Capital: Bishkek Background: A Central Asian country of incredible natural beauty and proud nomadic traditions, most of Kyrgyzstan was formally annexed to Russia in 1876. The Kyrgyz staged a major revolt against the Tsarist Empire in 1916 in which almost one-sixth of the Kyrgyz population was killed. Kyrgyzstan became a Soviet republic in 1936 and achieved independence in 1991 when the USSR dissolved. Nationwide demonstrations in the spring of 2005 resulted in the ouster of President Askar Akaev, who had run the country since 1990. Former prime minister Kurmanbek Bakiev overwhelmingly won the presidential election in the summer of 2005. Over the next few years, he manipulated the parliament to accrue new powers for the presidency. In July 2009, after months of harassment against his opponents and media critics, Bakiev won re-election in a presidential campaign that the international community deemed flawed.
    [Show full text]
  • Spirited Performance Proefschrift
    Tilburg University Spirited performance van der Heide, N. Publication date: 2008 Link to publication in Tilburg University Research Portal Citation for published version (APA): van der Heide, N. (2008). Spirited performance: The Manas epic and society in Kyrgyztan. Rozenberg. General rights Copyright and moral rights for the publications made accessible in the public portal are retained by the authors and/or other copyright owners and it is a condition of accessing publications that users recognise and abide by the legal requirements associated with these rights. • Users may download and print one copy of any publication from the public portal for the purpose of private study or research. • You may not further distribute the material or use it for any profit-making activity or commercial gain • You may freely distribute the URL identifying the publication in the public portal Take down policy If you believe that this document breaches copyright please contact us providing details, and we will remove access to the work immediately and investigate your claim. Download date: 25. sep. 2021 Spirited Performance The Manas epic and society in Kyrgyzstan © 2008 N. van der Heide Cover design by: Esther van Efferink Photography by: Timothy Scott Photographs of: Great Manaschï Kaba Atabekov and Manaschï Talantaalï Bakchiev All rights reserved. Save exceptions stated by the law, no part of this publication may be reproduced, stored in a retrieval system of any nature, or transmitted in any form or by any means, electronic, mechanical, photocopying, recording or otherwise, included a complete or partial transcription, without the prior written permission of the author, application for which should be addressed to the author.
    [Show full text]
  • A Comparative Study of Thai and Malay Short Stories Written by Regional Writers from Southern Thailand and Northern Malaysia
    A COMPARATIVE STUDY OF THAI AND MALAY SHORT STORIES WRITTEN BY REGIONAL WRITERS FROM SOUTHERN THAILAND AND NORTHERN MALAYSIA NUREEYAN SALEH A Thesis Submitted for the Degree of Doctor of Philosophy School of Oriental and African Studies University of London 2 0 0 4 ProQuest Number: 10673231 All rights reserved INFORMATION TO ALL USERS The quality of this reproduction is dependent upon the quality of the copy submitted. In the unlikely event that the author did not send a com plete manuscript and there are missing pages, these will be noted. Also, if material had to be removed, a note will indicate the deletion. uest ProQuest 10673231 Published by ProQuest LLC(2017). Copyright of the Dissertation is held by the Author. All rights reserved. This work is protected against unauthorized copying under Title 17, United States C ode Microform Edition © ProQuest LLC. ProQuest LLC. 789 East Eisenhower Parkway P.O. Box 1346 Ann Arbor, Ml 48106- 1346 Abstract This thesis offers a comparative examination of short stories written by writers from southern Thailand and northern Malaysia, namely Phaithuun Thanyaa, Kanokphong Songsomphan, S. Othman Kelantan and Azizi Haji Abdullah. The texts have been analyzed within the framework of comparative and reception approaches to highlight the similarities and differences between Thai and Malay short stories. An attempt has been made to identify their respective unique qualities. This study asserts that the authors use their work as a means of communicating an account and portrayal of the particular identities of southern Thailand and northern Malaysia and, more generally, of their countries as a whole.
    [Show full text]
  • Biocultural Heritage for Resilient Mountain Communities
    Kyrgyzstan Event Report 26–31 July 2018 Biocultural heritage for resilient mountain communities Fifth Horizontal Learning Exchange, International Network of Mountain Indigenous Peoples (INMIP) Author information This report was prepared by Krystyna Swiderska and Tammy Stenner on behalf of INMIP. About the event Fifth Horizontal Learning Exchange, International Network of Mountain Indigenous Peoples (INMIP), Kyrgyzstan, 26–31 July 2018. Organised on behalf of INMIP by Asociación ANDES (Peru) and Public Foundation Bio-Muras (Kyrgyzstan), with communications support from IIED. INMIP is an international network of indigenous mountain communities in 11 countries. It was established in Bhutan in 2014, and aims to revitalise biocultural heritage for climate adaptation and sustainable mountain development. ANDES is a small international indigenous-led organization that works to support indigenous peoples’ struggles for biocultural rights and self-determination, land rights and territorial development, and community-controlled and biodiversity-based food systems. ANDES is currently hosting the Secretariat for INMIP. Public Foundation “Bio-Muras” aims to explore and promote agrobiodiversity, biodiversity, cultural heritage and traditional knowledge and innovative approaches for sustainable use of agrobiodiversity. It implements activities on agrobiodiversity management, strengthening local and cultural institutions and capacity building of local communities. IIED is a policy and action research organisation. We promote sustainable development to improve livelihoods and protect the environments on which these livelihoods are built. We specialise in linking local priorities to global challenges. Published by IIED and INMIP, February 2019 http://pubs.iied.org/14674IIED International Institute for Environment and Development International Network of Mountain Indigenous Peoples 80-86 Gray’s Inn Road, London WC1X 8NH, UK Ciro Alegria H-13, Urb.
    [Show full text]