The Generic Originality of Iurii Tynianov's Representation

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

The Generic Originality of Iurii Tynianov's Representation THE GENERIC ORIGINALITY OF IURII TYNIANOV’S REPRESENTATION OF PUSHKIN IN THE NOVELS PUSHKIN AND THE GANNIBALS Anna Rush A Thesis Submitted for the Degree of PhD at the University of St. Andrews 2011 Full metadata for this item is available in Research@StAndrews:FullText at: https://research-repository.st-andrews.ac.uk/ Please use this identifier to cite or link to this item: http://hdl.handle.net/10023/1712 This item is protected by original copyright The Generic Originality of Iurii Tynianov’s Representation of Pushkin in the Novels Pushkin and The Gannibals This dissertation is submitted in partial fulfilment for the degree of Doctor of Philosophy in the Russian Department, School of Modern Languages, University of St Andrews by Anna Rush 20 January, 2011 Abstract. This thesis is the first extensive study devoted to the generic originality of Iurii Tynianov’s representation of Pushkin in his two historical novels, Pushkin (1935-1943) and the abandoned The Gannibals (1932). Chapter 1 contextualises Tynianov’s contribution to the current debates on the novel’s demise, ‘large’ form and the worthy protagonist. The conditions giving rise to contemporary interest in the genres of biography and the historical novel are deliniated and the critical issues surrounding these are examined; Tynianov’s concern to secularise the rigid monolith of an all but sanctified ‘state-sponsored Pushkin’ and the difficulties of the task are also reviewed. Chapter 2 shifts the examination of Pushkin as a historical novel to its study within the generic framework of the Bildungs, Erziehungs and Künstlerromane with their particular problematics which allowed Tynianov to grapple with a cluster of moral, philosophical and educational issues, and to explore the formative influences on the protagonist’s identity as a poet. Chapter 3 explores the concept of history underlying Tynianov’s interpretation of the characters and events and the historiographical practices he employed in his analyses of the factors that shaped Pushkin’s own historical thinking. Chapter 4 investigates Tynianov’s scepticism about Abram Gannibal’s and A. Pushkin’s mythopoeia which reveals itself in Tynianov’s subversively ironical and playful use of myth in both novels. The Conclusion assesses Tynianov’s contribution to the 20th century fictional Pushkiniana and reflects on his innovative transgeneric historical novel which broke the normative restrictions of the genre, elevated it to the level of ‘serious’ literature and made it conducive to stylistic experimentation. Declaration: I, Anna Rush, hereby certify that this thesis, which is approximately 88,500 words in length, has been written by me, that it is the record of work carried out by me and that it has not been submitted in any previous application for a higher degree. I was admitted as a research student in September, 2004 and as a candidate for the degree of Doctor of Philosophy; the higher study for which this is a record was carried out in the University of St Andrews between 2004 and 2009. I hereby certify that the candidate has fulfilled the conditions of the Resolution and Regulations appropriate for the degree of Ph.D. in the University of St Andrews and that the candidate is qualified to submit this thesis in application for that degree. Date 20 January 2011 signature of supervisor ……… In submitting this thesis to the University of St Andrews we understand that we are giving permission for it to be made available for use in accordance with the regulations of the University Library for the time being in force, subject to any copyright vested in the work not being affected thereby. We also understand that the title and the abstract will be published, and that a copy of the work may be made and supplied to any bona fide library or research worker, that my thesis will be electronically accessible for personal or research use unless exempt by award of an embargo as requested below, and that the library has the right to migrate my thesis into new electronic forms as required to ensure continued access to the thesis. We have obtained any third-party copyright permissions that may be required in order to allow such access and migration, or have requested the appropriate embargo below. The following is an agreed request by candidate and supervisor regarding the electronic publication of this thesis: Access to Printed copy and electronic publication of thesis through the University of St Andrews. 20 January 2011 signature of supervisor ……… Note on the text: The system of transliteration employed in this work is that of the Library of Congress (without diacritics). The only exceptions are names well known to English readers, such as Tolstoy, Dostoevsky, Mayakovsky, Shklovsky, Merezhkovsky, and others, which have been given in their traditional British Museum transliteration. I have also preserved the German spelling of the names Küchelbecker and Eisenstein. The first two parts of Tynianov’s novel Pushkin were first published in serial form in the Leningrad journal Literaturnyi sovremennik, Part One (‘Detstvo’): nos 1-4, in 1936, and Part Two (‘Litsei’) 10-12 (1936) and 1-2 (1937). Part Three (‘Iunost’) appeared in Znamia, nos 7-8, Moscow, 1943. The text of the first two parts is the last published during the author’s lifetime (the first part within a collected edition of Tynianov’s works from Goslitizdat in Leningrad, 1941, the second in a separate edition from GIKhL, Leningrad in 1938). The third part was written and published when Tynianov was gravely ill, so he could neither revise and prepare his manuscript for publication, nor correct proofs. The first complete book edition of Pushkin, edited and annotated by B. Kostel’ianets, saw the light of day only in 1956. Having conducted archival work and studied Tynianov’s original manuscripts, V. Kaverin and Ie. Toddes arrived at a new reading and drastic re-editing of Part Three of the novel, publishing their version in 1976 in a separate edition of Pushkin (Khudozhestvennaia literatura: Leningrad), which differs considerably from both the first journal publication and the first complete volume editions of 1956 and 1959. When citing from Tynianov’s Pushkin I refer to the widely available ‘canonical’ 1981 edition of the novel Pushkin (Moscow: Pravda). All longer quotations from Tynianov’s novel Pushkin are provided in the original Russian and the shorter ones in my own English translation. Page numbers of the quotations from the text are provided in brackets within the body of the thesis, e.g. (568). The text of The Gannibals is cited as from its first publication: ‘Vstuplenie’ was published in Pomerantseva (ed.) Iurii Tynianov. Pisatel’ i uchenyi (Molodaia gvardiia: Moscow, 1966), pp. 204-211, and the opening chapters from the novel were published in Nauka i zhizn’ (1968:10), pp. 120-126. Although occasionally referred to in publications and unpublished research on Tynianov, until 2006 The Gannibals had not been translated into English or properly analysed. The first translation by L. Trigos of the ‘Introduction’ was published as Appendix B in Nepomnyashchy C. Theimer et al. (eds) Under the Sky of My Africa: Alexander Pushkin and Blackness (Evanston, 2006), 377-383. All citations from Pushkin’s works are also in Russian, supplied parenthetically (volume and page number), e.g. (V, 37) and refer to the 1977 edition of A. S. Pushkin Sobranie sochinenii v 10 tomakh (Moscow, Khudozhestvennaia literatura), unless otherwise specified. All citations from Tynianovskie sborniki are abbreviated as TC, e.g. 1 TC, 7 TC, etc. List of Contents Introduction……………………………………………………………………………………………..1-4 Chapter One. Contexts. 1. Biographical framework……………………………………………………………….5-11 2. Critical foundations…….…………………………..…………………………………11-16 3. The relation between Tynianov’s scholarship and his imaginative prose………………………………………………………..……………..………..16-26 4. The ‘end of the novel’ debate and the search for a hero: Tynianov’s contribution……………….…………………….……………..…………………26-32 5. Writing Pushkin’s ‘life’: Tynianov’s role in the contemporary controversy……………….……………………………………………………………….32-39 6. Biography and the historical novel: theoretical problems and critical issues relating to Tynianov’s treatment of the genre………..39-49 Chapter Two. In Search of Self and Vocation: Pushkin as Bildungsroman……………………..…………….………………………………50-53 1. Otets semeistva………………………………………………………………………….53-59 2. ‘Uroki mamen’ki svoei’………………………………………………………………59-68 3. ‘Akh! Umolchu l’ o mamushke moei…’………………………………………..68-71 4. ‘Prilezhno ia vnimal urokam…’: The problem of Erziehung..……..71-88 5. The artist-as-hero: Pushkin as a Künstlerroman………….………….88-109 6. Lessons in alienation: the problem of the ‘superfluous man’ in Pushkin…………..………………………………………..………………………..….109-115 Chapter Three. History in Pushkin: Tynianov’s concept of history and his historiographical practices ..…………...…………………………..116-121 1. Emperor Paul’s ‘zheleznyi vek’…………………………………………………121-124 2. Alexander I: ‘pravitel’ prazdnyi i lukavyi’……………………..………….124-128 3. ‘Groza dvenadtsatogo goda’…………………………………………………….128-135 4. Speransky……………………………………………………………………….……….136-145 Chapter Four. Personal Myths and ‘Acceptable’ Ancestry in Pushkin and The Gannibals……………………………………………………………146-149 1. Maternal lineage in Pushkin…………………………………………………..149-152 2. Black ancestry in The Gannibals…………………………………………….152-162 3. Tynianov’s treatment of the Gannibals in Pushkin………………..162-170 Conclusions…………………………………………………………………………………………171-180 Select Bibliography…………………………………………………………………………….181-212 Introduction
Recommended publications
  • Nombre Autor
    ANUARI DE FILOLOGIA. LLENGÜES I LITERATURES MODERNES (Anu.Filol.Lleng.Lit.Mod.) 9/2019, pp. 53-57, ISSN: 2014-1394, DOI: 10.1344/AFLM2019.9.4 PUSHKIN – «DON JUAN» IN THE INTERPRETATION OF P. HUBER AND M. ARMALINSKIY TATIANA SHEMETOVA M. V. Lomonosov Moscow State University [email protected] ORCID: 0000-0003-3342-8508 ABSTRACT This article is devoted to the description of the two mythologemes of Pushkin myth (PM). According to the first, the great Russian poet secretly loved one woman all his life and dedicated many unattributed poems to her. This is the mythologeme of Pushkin’s hidden love. The other side of the myth is based on the “Ushakova’s Album” (her personal notebook for her friends’ poetries), in which the poet joked down the names of all his beloveds (Don Juan List). On the basis of this document, the literary critic P. Guber and the “publisher” of Pushkin’s Secret Notes, M. Armalinsky, make ambiguous conclusions and give a new life to Pushkin myth in the 20-21st centuries. KEYWORDS: the myth of Pushkin, hidden love, Russian literature of the twentieth century, “Don Juan of Pushkin,” Pushkin’s Secret Notes, P. Guber, M. Armalinsky. INTRODUCTION: THE STATE OF THE QUESTION The application of the concept “Pushkin myth” (PM) is very diverse, which sometimes leads to an unreasonable expansion of the meaning of the term. Like any myth (ancient or modern), the PM is a plot that develops from episodes- mythologemes. In this article we will review two mythologemes of the PM: “monogamous Pushkin” and “Pushkin – Don Juan (i.
    [Show full text]
  • Information to Users
    INFORMATION TO USERS This manuscript has been reproduced from the microfilm master. UMI films the text directly from the original or copy subrnitted. Thus, sorne thesis and dissertation copies are in typewriter face, while others may be from any type ofcomputer printer. Tbe quality oftbis reproduction is dependent upon tbe quality ofthe copy submitted. Broken or indistinct print, colored or poor quality illustrations and photographs, print bleedthrough, substandard margins, and improper alignment can adversely affect reproduction. In the unlikely event that the author did not send UMI a complete manuscript and there are missing pages, these will be noted. Also, if unauthorized copyright materiaJ had to be removed, a note will indicate the deletion. Oversize materials (e.g., maps, drawings, chans) are reproduced by seetioning the original, beginning at the upper left...band corner and continuing from left to right in equal sections with smaU overlaps. Eaeh original is aise photographed in one exposure and is included in reduced form at the back ofthe book. Photographs included in the original manuscript have been reproduced xerographically in tbis copy. Higher quality 6" x 9" black and white photographie prints are available for any photographs or illustrations appearing in tbis copy for an additional charge. Contact UMI directly to order. UMI A Bell & HoweU Information Company 300 North Zeeb Road., ADn AJbor MI 48106-1346 USA 3131761-4700 8OOIS21~ • PUSHKIN THE HISTORIAN: THE EVOLUTION OF PUSHKIN'S VIEWS ON REBELLION, POLITICAL LEGITIMACY AND THE WRITlNG OF HISTORy Anthony W. Retardo, B.A. Departrnent of History Faculty ofArts MeGili University, Montreal July 1997 A thesis submitted to the Faculty ofGraduate Studies and Research in partial fulfilment ofthe requ;rements ofthe degree of Master's ofArts in History.
    [Show full text]
  • Tchaikovsky Violin Concerto
    Tchaikovsky Violin Concerto Friday, January 12, 2018 at 11 am Jayce Ogren, Guest conductor Sibelius Symphony No. 7 in C Major Tchaikovsky Concerto for Violin and Orchestra Gabriel Lefkowitz, violin Tchaikovsky Violin Concerto For Tchaikovsky and The Composers Sibelius, these works were departures from their previ- ous compositions. Both Jean Sibelius were composed in later pe- (1865—1957) riods in these composers’ lives and both were pushing Johan Christian Julius (Jean) Sibelius their comfort levels. was born on December 8, 1865 in Hämeenlinna, Finland. His father (a doctor) died when Jean For Tchaikovsky, the was three. After his father’s death, the family Violin Concerto came on had to live with a variety of relatives and it was Jean’s aunt who taught him to read music and the heels of his “year of play the piano. In his teen years, Jean learned the hell” that included his disas- violin and was a quick study. He formed a trio trous marriage. It was also with his sister older Linda (piano) and his younger brother Christian (cello) and also start- the only concerto he would ed composing, primarily for family. When Jean write for the violin. was ready to attend university, most of his fami- Jean Sibelius ly (Christian stayed behind) moved to Helsinki For Sibelius, his final where Jean enrolled in law symphony became a chal- school but also took classes at the Helsinksi Music In- stitute. Sibelius quickly became known as a skilled vio- lenge to synthesize the tra- linist as well as composer. He then spent the next few ditional symphonic form years in Berlin and Vienna gaining more experience as a composer and upon his return to Helsinki in 1892, he with a tone poem.
    [Show full text]
  • Intellectual Culture: the End of Russian Intelligentsia
    Russian Culture Center for Democratic Culture 2012 Intellectual Culture: The End of Russian Intelligentsia Dmitri N. Shalin University of Nevada, Las Vegas, [email protected] Follow this and additional works at: https://digitalscholarship.unlv.edu/russian_culture Part of the Asian History Commons, Cultural History Commons, European History Commons, Intellectual History Commons, Other Languages, Societies, and Cultures Commons, Political History Commons, Slavic Languages and Societies Commons, and the Social History Commons Repository Citation Shalin, D. N. (2012). Intellectual Culture: The End of Russian Intelligentsia. In Dmitri N. Shalin, 1-68. Available at: https://digitalscholarship.unlv.edu/russian_culture/6 This Article is protected by copyright and/or related rights. It has been brought to you by Digital Scholarship@UNLV with permission from the rights-holder(s). You are free to use this Article in any way that is permitted by the copyright and related rights legislation that applies to your use. For other uses you need to obtain permission from the rights-holder(s) directly, unless additional rights are indicated by a Creative Commons license in the record and/ or on the work itself. This Article has been accepted for inclusion in Russian Culture by an authorized administrator of Digital Scholarship@UNLV. For more information, please contact [email protected]. Intellectual Culture: The End of Russian Intelligentsia Dmitri Shalin No group cheered louder for Soviet reform, had a bigger stake in perestroika, and suffered more in its aftermath than did the Russian intelligentsia. Today, nearly a decade after Mikhail Gorbachev unveiled his plan to reform Soviet society, the mood among Russian intellectuals is decidedly gloomy.
    [Show full text]
  • Freedom from Violence and Lies Essays on Russian Poetry and Music by Simon Karlinsky
    Freedom From Violence and lies essays on russian Poetry and music by simon Karlinsky simon Karlinsky, early 1970s Photograph by Joseph Zimbrolt Ars Rossica Series Editor — David M. Bethea (University of Wisconsin-Madison) Freedom From Violence and lies essays on russian Poetry and music by simon Karlinsky edited by robert P. Hughes, Thomas a. Koster, richard Taruskin Boston 2013 Library of Congress Cataloging-in-Publication Data: A catalog record for this book as available from the Library of Congress. Copyright © 2013 Academic Studies Press All rights reserved ISBN 978-1-61811-158-6 On the cover: Heinrich Campendonk (1889–1957), Bayerische Landschaft mit Fuhrwerk (ca. 1918). Oil on panel. In Simon Karlinsky’s collection, 1946–2009. © 2012 Artists Rights Society (ARS), New York / VG Bild-Kunst, Bonn Published by Academic Studies Press in 2013. 28 Montfern Avenue Brighton, MA 02135, USA [email protected] www.academicstudiespress.com Effective December 12th, 2017, this book will be subject to a CC-BY-NC license. To view a copy of this license, visit https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/. Other than as provided by these licenses, no part of this book may be reproduced, transmitted, or displayed by any electronic or mechanical means without permission from the publisher or as permitted by law. The open access publication of this volume is made possible by: This open access publication is part of a project supported by The Andrew W. Mellon Foundation Humanities Open Book initiative, which includes the open access release of several Academic Studies Press volumes. To view more titles available as free ebooks and to learn more about this project, please visit borderlinesfoundation.org/open.
    [Show full text]
  • Shalamov's Testament: Pushkinian Precepts in Kolyma Tales
    Bard College Bard Digital Commons Senior Projects Spring 2020 Bard Undergraduate Senior Projects Spring 2020 Shalamov's Testament: Pushkinian Precepts in Kolyma Tales Andres I. Meraz Bard College, [email protected] Follow this and additional works at: https://digitalcommons.bard.edu/senproj_s2020 Part of the Russian Literature Commons This work is licensed under a Creative Commons Attribution-Noncommercial-No Derivative Works 4.0 License. Recommended Citation Meraz, Andres I., "Shalamov's Testament: Pushkinian Precepts in Kolyma Tales" (2020). Senior Projects Spring 2020. 310. https://digitalcommons.bard.edu/senproj_s2020/310 This Open Access work is protected by copyright and/or related rights. It has been provided to you by Bard College's Stevenson Library with permission from the rights-holder(s). You are free to use this work in any way that is permitted by the copyright and related rights. For other uses you need to obtain permission from the rights- holder(s) directly, unless additional rights are indicated by a Creative Commons license in the record and/or on the work itself. For more information, please contact [email protected]. Shalamov’s Testament: Pushkinian Precepts in Kolyma Tales Senior Project Submitted to The Division of Languages and Literature of Bard College by Andres I. Meraz Annandale-on-Hudson, New York May 2020 Contents Acknowledgments ii Introduction The Gulag Chronicler and the National Poet 1 Chapter 1 Pushkin’s Heir 13 Chapter 2 Pushkinian Authorial Strategies in Kolyma Tales 32 Chapter 3 A Chronicler of His Time 50 Conclusion The Testament of Pushkin in Contemporary Russian Fiction 68 Bibliography 72 i Acknowledgments This project would not have been possible without the Russian and Eurasian Studies program at Bard College.
    [Show full text]
  • Stephanie Sandler Ernest E. Monrad Professor of Slavic Languages And
    Stephanie Sandler Ernest E. Monrad Professor of Slavic Languages and Literatures, Harvard University office: home: Department of Slavic Languages and Literatures 76 Snell St. Barker Center, 12 Quincy St. Amherst, Massachusetts 01002 Harvard University Cambridge, Massachusetts 02138 (617) 495-3956 (413) 253-7759 (617) 496-4466 (fax) [email protected] website: http://scholar.harvard.edu/sandler/home EDUCATION 1982 Ph.D., Slavic Languages and Literatures, Yale University Dissertation: “The Problem of History in Pushkin: Poet, Pretender, Tsar” Advisors: Victor Erlich, Peter Demetz 1981 IREX Summer Language Teachers Exchange, Moscow State University 1978 Summer Seminar for Russian Language Teachers, Bryn Mawr College 1978 M.A., Slavic Languages and Literatures, Yale University General Examinations completed with distinction 1975 A.B., summa cum laude, Princeton University Major: Russian Literature; Minor: Comparative Literature EMPLOYMENT Harvard University Professor of Slavic Languages and Literatures (2001-present) Visiting Professor of Slavic Languages and Literatures (1999-2001) Visiting Associate Professor of Slavic Languages and Literatures (Spring, 1995) Amherst College Professor of Russian and Women's and Gender Studies (1995-2000); Associate Professor of Russian and Women's and Gender Studies (1989- 1995); Assistant Professor of Russian and Women's and Gender Studies (1988-1989); Assistant Professor of Russian (1984-1988); Visiting Assistant Professor of Russian, full-time (1983-1984), part-time (1981-1983) Mount Holyoke College
    [Show full text]
  • Genesys John Peel 78339 221 2 2 Timewyrm: Exodus Terrance Dicks
    Sheet1 No. Title Author Words Pages 1 1 Timewyrm: Genesys John Peel 78,339 221 2 2 Timewyrm: Exodus Terrance Dicks 65,011 183 3 3 Timewyrm: Apocalypse Nigel Robinson 54,112 152 4 4 Timewyrm: Revelation Paul Cornell 72,183 203 5 5 Cat's Cradle: Time's Crucible Marc Platt 90,219 254 6 6 Cat's Cradle: Warhead Andrew Cartmel 93,593 264 7 7 Cat's Cradle: Witch Mark Andrew Hunt 90,112 254 8 8 Nightshade Mark Gatiss 74,171 209 9 9 Love and War Paul Cornell 79,394 224 10 10 Transit Ben Aaronovitch 87,742 247 11 11 The Highest Science Gareth Roberts 82,963 234 12 12 The Pit Neil Penswick 79,502 224 13 13 Deceit Peter Darvill-Evans 97,873 276 14 14 Lucifer Rising Jim Mortimore and Andy Lane 95,067 268 15 15 White Darkness David A McIntee 76,731 216 16 16 Shadowmind Christopher Bulis 83,986 237 17 17 Birthright Nigel Robinson 59,857 169 18 18 Iceberg David Banks 81,917 231 19 19 Blood Heat Jim Mortimore 95,248 268 20 20 The Dimension Riders Daniel Blythe 72,411 204 21 21 The Left-Handed Hummingbird Kate Orman 78,964 222 22 22 Conundrum Steve Lyons 81,074 228 23 23 No Future Paul Cornell 82,862 233 24 24 Tragedy Day Gareth Roberts 89,322 252 25 25 Legacy Gary Russell 92,770 261 26 26 Theatre of War Justin Richards 95,644 269 27 27 All-Consuming Fire Andy Lane 91,827 259 28 28 Blood Harvest Terrance Dicks 84,660 238 29 29 Strange England Simon Messingham 87,007 245 30 30 First Frontier David A McIntee 89,802 253 31 31 St Anthony's Fire Mark Gatiss 77,709 219 32 32 Falls the Shadow Daniel O'Mahony 109,402 308 33 33 Parasite Jim Mortimore 95,844 270
    [Show full text]
  • Iv. Books, Articles and Essays, Dissertations
    IV. BOOKS, ARTICLES AND ESSAYS, DISSERTATIONS K 30-letiiu Mezhdunarodnogo Obshchestva Dostoevskogo (Kratkii ocherk istorii). In: Dostoevskii i mirovaia kultura: Al’manakh 16 (2001): 245-49. K 160-letiiu so dnia rozhdeniia F. M. Dostoevskogo. In: Sobesednik 3 (1982): 253-77. K., J.: Nadovsetko miloval život. In: Život 31, 6 (1981): 9. Kasatkinoi, T. A.: Komissiia po izucheniiu tvorchestva F. M. Dostoevskogo. In: Voprosy literatury 3 (2001): 379-80. Kabakova, E. G.: Iurodivye i "iurodstvuiushchie" v romane F. M. Dostoevskogo "Besy". In: Vestnik Cheliabinskogo universiteta. Seriia 2: Filologiia 1 (1997): 92-102. Kabakova, E. G.: Put' cheloveka k bogu v romane D. S. Merezhkovskogo "Iulian otstupnik": k probleme tvorcheskoi sviazy s F. M. Dostoevskim. In: Tvorchestvo F. M. Dostoevskogo: problemy, zhanry, interpretatsii. Tezisy 3-i mezhregional'noi nauchno-prakticheskoi konferentsii. Novokuznetsk: Izd. Novokuznetskogo literaturno-memorial'nogo muzeia F. M. Dostoevskogo, 1998: 59-61. Kabakova, V. G.: Simvoliko-mifologicheskie smysly obraza Fedora Pavlovicha Karamazova v romane F. M. Dostoevskogo "Brat'ia Karamazovy". In: Dergachevskie chteniia - 98: Russkaia literatura: natsional'noe razvitie i regional'nye osobennosti. Materialy mezhdunarodnoi nauchnoi konferentsii 14-16 oktiabria 1998 goda. Ekaterinburg: Izd-vo Ural'skogo universiteta, 1998: 131-33. Kachaeva, M.: Russian Literature and Psychiatry. In: British Journal of Psychiatry 167 (1995.09): 403-6. [Psychiatric aspects of the works of Dostoevskii, Tolstoi, Chekhov] Kaczmarek, T.: Les idées sur le théâtre de H.-R. Lenormand: (introduction au théâtre de Lenormand). Studia Romanica Posnaniensia 24 (1998): 23-30. [influence of Nietzsche, Poe, Dostoevskii on Lenormand] Kaderabek, Sarah Lynne: Beyond Fidelity: The Works of Gogol', Dostoevskii and Chekhov in Soviet and Russian Film.
    [Show full text]
  • M. Iu. Lermontov
    Slavistische Beiträge ∙ Band 409 (eBook - Digi20-Retro) Walter N. Vickery M. Iu. Lermontov His Life and Work Verlag Otto Sagner München ∙ Berlin ∙ Washington D.C. Digitalisiert im Rahmen der Kooperation mit dem DFG-Projekt „Digi20“ der Bayerischen Staatsbibliothek, München. OCR-Bearbeitung und Erstellung des eBooks durch den Verlag Otto Sagner: http://verlag.kubon-sagner.de © bei Verlag Otto Sagner. Eine Verwertung oder Weitergabe der Texte und Abbildungen, insbesondere durch Vervielfältigung, ist ohne vorherige schriftliche Genehmigung des Verlages unzulässig. «Verlag Otto Sagner» ist ein Imprint der Kubon & Sagner GmbH. Walter N. Vickery - 9783954790326 Downloaded from PubFactory at 01/10/2019 02:27:08AM via free access 00056058 SLAVISTICHE BEITRÄGE Herausgegeben von Peter Rehder Beirat: Tilman Berger • Walter Breu • Johanna Renate Döring-Smimov Walter Koschmal ■ Ulrich Schweier • Milos Sedmidubsky • Klaus Steinke BAND 409 V erla g O t t o S a g n er M ü n c h en 2001 Walter N. Vickery - 9783954790326 Downloaded from PubFactory at 01/10/2019 02:27:08AM via free access 00056058 Walter N. Vickery M. Iu. Lermontov: His Life and Work V er la g O t t o S a g n er M ü n c h en 2001 Walter N. Vickery - 9783954790326 Downloaded from PubFactory at 01/10/2019 02:27:08AM via free access PVA 2001. 5804 ISBN 3-87690-813-2 © Peter D. Vickery, Richmond, Maine 2001 Verlag Otto Sagner Abteilung der Firma Kubon & Sagner D-80328 München Gedruckt auf alterungsbeständigem Papier Bayerisch* Staatsbibliothek Müocfcta Walter N. Vickery - 9783954790326 Downloaded from PubFactory at 01/10/2019 02:27:08AM via free access When my father died in 1995, he left behind the first draft of a manuscript on the great Russian poet and novelist, Mikhail Lermontov.
    [Show full text]
  • The Birth and Evolution of the Superfluous Man in 19Th Century Russian Literature
    2020] Emory Journal of Asian Studies 1 The Birth and Evolution of the Superfluous Man in 19th Century Russian Literature Steve Heller Emory University Introduction: 19th Century Russian Society Redefining the culture and perspective towards life, the 19th century of Russian society was a period of immense transition. Under the rule of Nikolai I during the early 1800s, Russian society had experienced the full embodiment of autocracy, similar to the final years of Nikolai’s older brother Alexander I, and the most severe reactionary policy through his implementation of strict rule and censorship. Nikolai I’s rule was heavily influenced by the second half of his brother’s reign in which Alexander I became weary of revolt and began to end many of his early reforms. Additionally, Nikolai I’s first day in power heavily impacted his rule. This day was named the Decembrist Revolt in which thousands of protesters occupied the streets exclaiming demands of a constitution and representative government.1 From very early on in his reign, Nikolai the first had ingrained in his mind the necessity of restraining Russian society in order to avoid losing his power and control. He accomplished this control with implementation of excessive censorship in publishing along with strict governing over all aspects of public life. He ended many of the 1 Nicholas V. Riasanovsky, “‘Nationality’ in the State Ideology during the Reign of Nicholas I,” The Russian Review 19, no. 1 (1960): 19. JSTOR, www.jstor.org/stable/126191 2020] Emory Journal of Asian Studies 2 reforms in education implemented during the start of his brother’s rule establishing a centralization of education and knowledge in Russia.
    [Show full text]
  • All the Same the Words Don't Go Away
    All the Same The Words Dont Go Away Essays on Authors, Heroes, Aesthetics, and Stage Adaptations from the Russian Tradition Caryl Emerson Caryl Emerson STUDIES IN RUSSIAN AND SLAVIC ARS ROSSIKA LITERATURES, CULTURES AND HISTORY Series Editor: Lazar Fleishman Series Editor: David Bethea (Stanford Universtity) (University of Wisconsin — Madison and Oxford University) All the Same The Words Dont Go Away Essays on Authors, Heroes, Aesthetics, and Stage Adaptations from the Russian Tradition Caryl Emerson Caryl Emerson Boston 2011 Library of Congress Cataloging-in-Publication Data Emerson, Caryl. All the same the words don’t go away : essays on authors, heroes, aesthetics, and stage adaptations from the Russian tradition / Caryl Emerson. p. cm. -- (Studies in Russian and Slavic literatures, cultures and history) Includes bibliographical references and index. ISBN 978-1-934843-81-9 (hardback) 1. Russian literature--History and criticism. 2. Russian literature--Adaptations--History and criticism. I. Title. PG2951.E46 2011 891.709--dc22 2010047494 Copyright © 2011 Academic Studies Press All rights reserved Effective May 23, 2016, this book will be subject to a CC-BY-NC license. To view a copy of this license, visit https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/. Other than as provided by these licenses, no part of this book may be reproduced, transmitted, or displayed by any electronic or mechanical means without permission from the publisher or as permitted by law. ISBN 978-1-934843-81-9 (hardback) ISBN 978-1-618111-28-9 (electronic) Book design by Ivan Grave On the cover: Saskia Ozols Eubanks, St. Isaac’s Cathedral After the Storm.
    [Show full text]