Explore and Enjoy the Taste of Austria 2 | CONTENT
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Explore and enjoy the taste of Austria 2 | CONTENT 10 18 Alexis von Hoensbroech Chief Executive Officer, Austrian Airlines 17 Was eint Wiener Schnitzel, Sacher- Torte und Melange? Die ganze Welt kennt sie als Inbegriff rot- 06 weiß-roter Tradition. Alleine der Gedanke daran ließ mich schon in meiner Jugend von Österreich träumen. Freuen Sie sich auf diese und andere Klassiker an Bord. What do Wiener Schnitzel, Sa- cher-Torte and Melange have in common? They are widely known as the epitome of red-white-red tradition. Only the thought of it made me dream of Austria in my youth. You can look forward to these and other classics on board. 24 15 Explore and enjoy the taste of Austria 04 12 Delicious Bites 04 Klassische österreichische Brettljause un d eine Auswahl an verschiedenen Sandwiches / Traditional Austrian Brettljause platter and a selection of sandwiches Tasty Austria 06 Warme Schmankerl aus Österreich / Original Austrian hot specialties Sweet Austria 10 22 Österreichische Bäckerei und Konditorei / Austrian bakery and patisserie Alltime Classics 12 Süße und salzige Snacks / Sweet and salty snacks Melangerie Specials 15 Besondere Angebote für den großen und den kleinen Hunger / Selected deals for every appetite Beans and Leaves 17 Österreichische Kaffee-Variationen und heiße Getränke / Austrian coffee variations and hot drinks Favourite Sips 18 Kalte Getränke / Cold drinks Exquisite Drops 22 Ausgewählte österreichische Weine / Variety of selected Austrian wines Lifting Spirits 24 Ausgewählte österreichische Biere & Spirituosen / Selected Austrian beers and spirits Meinls Blaufränkisch 187 ml *1 Premium Rotwein, Blaufränkisch, trocken Premium red wine, Blaufränkisch, dry € 8,00 Meinls Wiener Gemischter Satz 187 ml *1 Premium Weißwein, Cuvée, trocken Premium white wine, cuvée, dry € 8,00 Österreichische Brettljause *2 Klassische Brettljause bestehend aus Kärntner Hauswürsteln, geräuchertem Putenschinken, Gouda stücken, Emmentaler Käse, Liptauer, Kräutertopfen und Essiggurkerl zusammen serviert in einer Holzbox. Dazu wird Brot gereicht. Traditional Brettljause platter with Carinthian cured sausage, smoked turkey ham, pieces of gouda, Emmental Look at our cheese, Liptauer, herbal curd cheese, and pickled gher kins served in a wooden box. Bread is also included. specials! PAGE 15 € 8,00 *1 Alkoholhaltig. Der Ausschank von alkoholischen Getränken an Jugendliche ist ohne Begleitung der personensorgeberechtigten Person erst ab einem Alter von 16 Jahren gestattet. *1 Contains alcohol. The sale of alcoholic drinks is only permitted to those aged 16 and over unless accompanied by a parent or legal guardian. DELICIOUS BITES | 5 Delicious Bites Look at our specials! PAGE 15 Österreichische Brettljause Die Brettljause ist in Österreich ein Klassiker: mit Schinken, Gouda, Liptauer … und natürlich dem Gurkerl! Dazu ein Glas Wein und man fühlt sich fast wie beim Heurigen! This snack platter is an Austrian classic: complete with ham, gouda, Liptauer spread... and pickles, of course! Enjoy with a glass of wine for that tavern feel. 01 02 03 2 01 Kürbiskernweckerl mit 02 BBQ Chicken Baguette * 03 Schwarzbrotstreifen mit Emmentaler *2 Heurigenklassiker *2 Frisches Baguette mit in BarbecueSauce Reichhaltiges Kürbiskernweckerl belegt marinierten Hühnerbruststücken, Rot Schwarzbrotstreifen mit Liptauer mit Emmentaler Käse, Kräuterfrischkäse kraut, Speck, Tomaten und Frischkäse und Kürbiskernaufstrich aufstrich und Paprika aufstrich Slices of black bread with Liptauer Hearty pumpkin seed roll with Emmen Fresh baguette with chicken breast spread and pumpkin seed spread tal cheese, cream cheese spread and pieces marinated in BBQ sauce, with peppers red cabbage, bacon, tomatoes and cream € 5,00 cheese spread € 6,00 € 6,00 Die Verfügbarkeit der dargestellten Speisen ist limitiert und von der jeweiligen Flugdauer abhängig. The availability of the illustrated meals is limited and depends on the duration of the flight. *2 Das Produkt ist ab 50 Minuten Flugzeit erhältlich. *2 The product is available on flights above 50 minutes flight time. *1 Alkoholhaltig. Der Ausschank von alkoholischen Getränken an Jugendliche ist ohne Begleitung der personensorgeberechtigten Person erst ab einem Alter von 16 Jahren gestattet. Serviervorschlag für alle dargestellten Produkte. VEGETARISCH | GEFLÜGEL | RIND | SCHWEIN | *1 Contains alcohol. The sale of alcoholic drinks is only permitted to those aged 16 and over unless accompanied by a parent or legal guardian. Serving suggestion for all illustrated products. VEGETARIAN POULTRY BEEF PORK Tasty Austria 01 02 03 Die Verfügbarkeit der dargestellten Speisen ist limitiert und von der jeweiligen Flugdauer abhängig. The availability of the illustrated meals is limited and depends on the duration of the flight. *1 Das Produkt ist ab 50 Minuten Flugzeit erhältlich. *1 The product is available on flights above 50 minutes flight time. *2 Das Produkt ist ab 75 Minuten Flugzeit erhältlich. *2 The product is available on flights above 75 minutes flight time. Serviervorschlag für alle dargestellten Produkte. *3 Das Produkt ist ab 85 Minuten Flugzeit erhältlich. *3 The product is available on flights above 85 minutes flight time. Serving suggestion for all illustrated products. TASTY AUSTRIA | 7 Von der Tradition zur Moderne Ob klassisches Schnitzel, geliebte Leberkässemmel oder erfrischender Ceasar Salad: Genießen Sie die kulina- rische Seite Österreichs hier bei uns an Bord. Whether it’s a classic schnitzel, the popular Leberkäse roll, or the refresh- ing Caesar salad: you can enjoy Austria’s culinary delights here on board our flight. 2 01 Leberkässemmel mit Estragon Senf * Warme Leberkässemmel serviert mit feinem Estragon Senf Warm meat loaf roll served with tasty tarragon mustard € 6,00 Look at our specials! PAGE 15 1 02 Chicken Ceasar‘s Salad * Gebratene Hühnerbrust auf knackigem Romana salat mit Tomaten, gehobeltem Parmesan, knusp rigen CiabattaCroutons und hausgemachtem CaesarDressing Roasted chicken breast on a crispy romaine salad with tomatoes, grated parmesan, crispy ciabatta croutons and homemade Caesar dressing € 9,00 03 Wiener Hühnerschnitzel mit Petersilerdäpfeln *3 Knusprig gebackenes Hühnerschnitzel serviert mit Petersilerdäpfeln Fried crispy chicken schnitzel served with parsley potatoes € 12,00 SCHWEIN | GEFLÜGEL | PORK POULTRY 8 | HENRY HENRY – The art of living Henry, eine Marke aus dem Hause DO & CO, steht für ein junges, innovatives Frische konzept. Die jahrelange kulinarische Expertise von DO & CO spiegelt sich in der Viel fältigkeit der Marke wider. Henry, a DO & CO brand, stands for a young, innovative, fresh food con- cept. DO & CO’s extensive culinary expertise is captured through the brand’s diversity. Der Fokus von Henry liegt auf der makellosen Qualität und Zubereitung reichhaltiger Speisen – denn hinter Henry stehen Menschen, die Essen lieben. Dabei steht der Kunde im Mittelpunkt der Marke. Daher werden einzig und allein die besten Zutaten ohne jeglichen Zusatz von Konservierungsstoffen verarbeitet. In liebevoller Hand arbeit entstehen täglich frisch zubereitete Speisen mit Schwerpunkt auf saisonal verfügbaren Lebensmitteln. Mit Henry for Austrian bringen wir das vielfältige Genuss erlebnis aus unseren Stores der Wiener Innenstadt direkt an Ihren Platz. Die Auswahl reicht von herzhaften Schmankerln, über gesunde Happen, bis hin zu Klassikern der Wiener Küche und süßen Verführungen. Das perfekte kulinarische Erlebnis als neuer Reisebegleiter! Henry’s focus lies on impeccable quality and the prepara tion of flavoursome dishes, as Henry is led by people who love food. The customer’s enjoyment of food lies always at the heart of the Henry brand, which is why only the best ingredients are used, without any added preservatives. Freshly prepared dishes are created with attentive crafts manship on a daily basis using only seasonally available produce. With Henry for Austrian, we bring the extensive gourmet experience from our Viennese downtown shops directly to your seat. The selection ranges from hearty delicacies and healthy bites to Viennese classics and sweet temptations, giving you the perfect culinary experience as a new travel companion! 10 | SWEET AUSTRIA Sweet Austria 01 Look at our specials! PAGE 15 02 03 1 1 2 01 Minimarmorgugelhupf * 02 Original Sacher-Tortenstück * 03 Buchtel mit Vanillesauce * Kleiner klassischer Marmorgugelhupf Ein Stück Schokoladentorte, hergestellt Flaumiges Gebäck aus Germteig nach dem Originalrezept von Franz serviert mit warmer Vanillesauce A small version of the classic marble Sacher Gugelhupf cake Light and airy roll served with A slice of chocolate cake, made using the vanilla sauce € 4,00 original recipe from Franz Sacher € 6,00 € 8,00 Serviervorschlag für alle dargestellten Produkte. Serving suggestion for all illustrated products. Die Verfügbarkeit der dargestellten Speisen ist limitiert und von der jeweiligen Flugdauer abhängig. The availability of the illustrated meals is limited and depends on the duration of the flight. *1 Das Produkt ist ab 50 Minuten Flugzeit erhältlich. *1 The product is available on flights above 50 minutes flight time. *2 Das Produkt ist ab 75 Minuten Flugzeit erhältlich. *2 The product is available on flights above 75 minutes flight time. The cake that conquered the world Die Sacher-Torte ist heute Mehlspeisen wie Gugelhupf oder Apfel Noch heute wird diese Torte in der strudel isst man in Österreich nicht nur Manufaktur des Hauses Sacher nach dem in aller Munde, aber nur als Nachtisch mit Vorliebe. Ein warmer geheimen Rezept