Literary Constructions of Illness in Women's Fiction in Turkish, 1912-1994

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Literary Constructions of Illness in Women's Fiction in Turkish, 1912-1994 Bodies of Exception: Literary Constructions of Illness in Women's Fiction in Turkish, 1912-1994 A thesis submitted to The University of Manchester for the degree of Doctor of Philosophy in the Faculty of Humanities 2017 ŞİMA B. PARKER SCHOOL OF ARTS, LANGUAGES AND CULTURES Table of Contents List of Illustrations…………………………………………………………………….…3 Abstract……………………………….……………………….……………………..….4 Declaration………………………..………………………..……………………………5 Copyright Statement……………………………….…...……………………………….6 Acknowledgements………………………………………………..….………………....7 Note on the Translations…………………………………………………………………9 Epigraph…………………………………………………………………………………10 Introduction…………………………………………………………………………..…11 Chapter One: Untouchable Bodies of the Nation: Health and Illness in the Construction of the Ideal Citizen in Early Republican Turkey………………….……………………….36 1. Figuring the Ideal Citizen: the Myth of the Great Turk..................................44 2. Bodies of Exception: Threshold of Nation.....................................................54 3. Disciplining Populations: Healthy and Sporty Bodies of the Nation…….....64 4. Conclusion......................................................................................................68 Chapter Two: The Formation of the ‘Ideal’ Woman in the Canonized Works of Halide Edib Adıvar ..............................................................................................................................70 1. Self as the Embodiment of Nation..................................................................74 2. Handan’s Body as the Threshold of Ottoman Nationalism.............................83 3. Naturalism.......................................................................................................92 4. Debates on Naturalism in the Ottoman Empire..............................................94 5. From Degenerate Sara to the Fit Body of Lale: Saving the Soul……………99 6. Conclusion......................................................................................................110 Chapter Three: The Melodramatization of Bodies: Illness in the Early Republican Turkish Melodramas of Kerime Nadir……………………………………………..……………111 1. Melodramatic Mode and Melodrama……………………………………….115 2. Melodramatic Mode and Melodrama in the Early Republican Fiction in Turkey……………………………………………………………………….119 3. Masculinity as a Crisis in the Moral Order: Almost a Man, But Not Quite...122 4. Hıçkırık: The Recreation of the Masculine Moral Occult…………………...129 5. Posta Güvercini: Hypermasculinity……………………...…………………..137 6. Conclusion……………………………………………...…………………....147 Chapter Four: Illness and Metamorphosis: Resistant Bodies in the Cold War.................149 1. From Docile Bodies of the Nation to Resistant Bodies of Individuals: Transformation in Cold War Turkey...............................................................151 2. Resisting through Skin: Becoming in Tezer Özlu’s Çocukluğun Soğuk Geceleri...........................................................................................................162 3. Doing a Juju Dance in the Face of X-Ray: Sevim Burak’s ‘Afrika Dansı’ as a Text of Modernist Resistance……………………..…………………………179 4. ‘I-am, I-am, I-am’ - In the Void of a Lost/Found I………………………….192 5. Conclusion.......................................................................................................200 Conclusion.........................................................................................................................201 Bibliography......................................................................................................................209 Word count: 87.996 2 List of Illustrations Zeki Faik İzler, ‘İnkılap Yolunda’…………………………………………………28 Illustration from ‘Ankara Construit’, La Turquie Kemaliste……………………….50 Illustration from ‘Ankara Construit’, La Turquie Kemaliste……………………….50 Illustration from ‘Ankara Construit’, La Turquie Kemaliste……………………….50 Illustration from ‘Reitsport’, La Turquie Kemaliste…………….………………….52 Illustration from ‘Sports’, La Turquie Kemaliste…………….…………………….52 Illustration from ‘Der tag der Jugend in der Türkei’, La Turquie Kemaliste………68 Illustration from ‘Le Visage Turc’, La Turquie Kemaliste…………………………68 3 Abstract The present thesis examines ideological and discursive constructions of physiological, neurological and psychological diseases in women writers’ fiction in Turkish in relation to the nation-building project of Turkey in the twentieth century. While the Turkish nation- building project deployed biopolitics to regulate population, this research has focused on bodies of exception and their potential to undermine the normative discourse on healthy bodies of ideal ‘citizens’. Taking my cue from Giorgio Agamben’s theorization of the figure of homo sacer and the state of exception, I have explored whether sick bodies of women are situated in the state of exception. For this research, I have selected texts across the twentieth century - from the Balkan Wars in 1912 as a significant cornerstone that signalled the fall of the Ottoman Empire to the end of the Cold War during which the relationship between citizens’ bodies and the state has drastically changed due to three coup d’etats and violence among civil groups of left and right. Since gender occupied a central role in the heteronormative definitions of what an ideal citizen’s body should look like and what was expected of it, I have specifically focused on women writers and their fiction on female characters’ illnesses in a number of genres. The analysis provided focuses on Halide Edib’s national romances Handan, Ateşten Gömlek (The Shirt of Fire), Mev’ut Hüküm (The Promised Verdict) and Tatarcık; Kerime Nadir’s melodramas Hıçkırık (Sobbing) and Posta Güvercini (Carrier Pigeon/Dove); modernist works of the Cold War period Tezer Özlü’s Çocukluğun Soğuk Geceleri (Cold Nights of Childhood) and Sevim Burak’s ‘Afrika Dansı’ (African Dance), and post-Cold War short stories by Aslı Erdoğan ‘Yitik Gözün Boşluğunda’ (In the Void of a Lost Eye) and ‘Tahta Kuşlar’ (Wooden Birds). In order to present a detailed portrait of the central place of health in the nation-building project of Turkey, my first chapter presents a historical analysis of the official state discourse through speeches and publications by the members of the parliament and prominent health officials of the first half of the century. Here, I argue that the Turkish nation-building project set out to define every individual body as an asset to the well-being of the nation, thereby gave every citizen a biological responsibility with remarks like ‘You need to protect your health in order to be a good citizen’. My second chapter focuses on Halide Edib Adıvar’s national romances, approaching her oeuvre as a bridge that reflects the change in the normative definitions of ideal woman. It is my argument that the change in Adıvar’s use of illness in her novels is representative of the approach towards illness in the modern Turkish republic with her later works replacing the sickly heroines with healthy ones. Similarly, in my third chapter I focus on Kerime Nadir’s melodramas and approach her novels as texts where the wounded masculinity caused by the lost Ottoman Empire is healed and saved by the sacrifice of the heroines. As the heroines devote their life energies to heal and raise the heroes, they gradually lose their health only to be replaced by their healthy and sturdy daughters or younger companions. In my final chapter, I focus on modernist works produced during and shortly after the Cold War, and discuss the change in the function of the sick bodies. In these works, writers embrace the images of sick bodies as tools of resistance to authoritarian regimes. It is in this period, the docile bodies of the previous works are charged with resistance and their borders are shattered. With the state applying torture and violence on citizens’ bodies, sick bodies turn into weapons and become revolutionary. 4 Declaration No portion of the work referred to in this thesis has been submitted in support of an application for another degree or qualification of this or any other university or other institute of learning. 5 Copyright Statement i. The author of this thesis (including any appendices and/or schedules to this thesis) owns certain copyright or related rights in it (the “Copyright”) and s/he has given The University of Manchester certain rights to use such Copyright, including for administrative purposes. ii. Copies of this thesis, either in full or in extracts and whether in hard or electronic copy, may be made only in accordance with the Copyright, Designs and Patents Act 1988 (as amended) and regulations issued under it or, where appropriate, in accordance with licensing agreements which the University has from time to time. This page must form part of any such copies made. iii. The ownership of certain Copyright, patents, designs, trade marks and other intellectual property (the “Intellectual Property”) and any reproductions of copyright works in the thesis, for example graphs and tables (“Reproductions”), which may be described in this thesis, may not be owned by the author and may be owned by third parties. Such Intellectual Property and Reproductions cannot and must not be made available for use without the prior written permission of the owner(s) of the relevant Intellectual Property and/or Reproductions. iv. Further information on the conditions under which disclosure, publication and commercialisation of this thesis, the Copyright and any Intellectual Property
Recommended publications
  • TARİHÎ GERÇEK VE ROMAN GERÇEĞİ AÇISINDAN KEMAL TAHİR’İN ROMANLARI Ayşegül GÜLŞEN Yüksek Lisans Tezi Danışman: Doç.Dr
    TARİHÎ GERÇEK VE ROMAN GERÇEĞİ AÇISINDAN KEMAL TAHİR’İN ROMANLARI Ayşegül GÜLŞEN Yüksek Lisans Tezi Danışman: Doç.Dr. Abdullah ŞENGÜL Haziran, 2012 Afyonkarahisar T.C AFYON KOCATEPE ÜNİVERSİTESİ SOSYAL BİLİMLER ENSTİTÜSÜ TÜRK DİLİ VE EDEBİYATI ANABİLİM DALI YÜKSEK LİSANS TEZİ TARİHÎ GERÇEK VE ROMAN GERÇEĞİ AÇISINDAN KEMAL TAHİR’İN ROMANLARI Hazırlayan Ayşegül GÜLŞEN Danışman Doç Dr. Abdullah ŞENGÜL AFYONKARAHİSAR, 2012 YEMİN METNİ Yüksek Lisans tezi olarak sunduğum “Tarihî Gerçek ve Roman Gerçeği Açısından Kemal Tahir’in Romanları” adlı çalışmanın, tarafımdan bilimsel ahlâk ve geleneklere aykırı düşecek bir yardıma başvurmaksızın yazıldığını ve yararlandığım eserlerin Kaynakça’da gösterilen eserlerden oluştuğunu, bunlara atıf yapılarak yararlanmış olduğumu belirtir ve bunu onurumla doğrularım. 07/06/2012 Ayşegül GÜLŞEN i ii ÖZET TARİHÎ GERÇEK VE ROMAN GERÇEĞİ AÇISINDAN KEMAL TAHİR’İN ROMANLARI Ayşegül GÜLŞEN AFYON KOCATEPE ÜNİVERSİTESİ SOSYAL BİLİMLER ENSTİTÜSÜ TÜRK DİLİ VE EDEBİYATI ANABİLİM DALI YÜKSEK LİSANS TEZİ Haziran 2012 Danışman: Doç. Dr. Abdullah ŞENGÜL Tarihî roman ve gerçeklik, tarihî romanla ilgili yapılan çalışmalarda üzerinde en çok durulan konudur. Roman, bir edebiyat türüdür. Bu göz önüne alındığında tarihi roman- tarih bilgisi karşılaştırmaları yapılarak romanın tarihten hangi noktalarda ne kadar uzaklaştığı, ne kadar tarihî gerçek olduğu, başka bir açıdan bakılacak olursa romanı yazanın tarihi ne kadar tahrip ettiği veya tarihî gerçekleri ne ölçüde aldığı gibi sorular gündeme gelmektedir. Kemal Tahir’in romanlarında tarihi, malzeme olarak kullanırken tamamen tarihî gerçekleri mi aktarmış yoksa tarihi, sadece olayların kurgusu içinde edebiyat eserinde kullanabileceği ölçülerde mi vermiştir, işte bu soru çalışmanın temel konusunu oluşturmaktadır. Kemal Tahir, diğer tarihi roman yazarlarından farklı bir yöntem izleyerek tarihi olayları aktarmıştır. Bu farklılık bu çalışmada incelenmiştir.
    [Show full text]
  • Halide Edip Adıvar Ve Son Romanı
    KİTAPLIK HALİDE EDİP ADIVAR VE SON ROMANI Ömer Ayhan Halide Edip Adıvar’ın Türk edebiya- tındaki yerinin ‘çok doğru’ belirlene- mediğini düşünüyorum. Bunun birkaç nedeni olabilir. Kadın haklarının henüz karşılık bulamadığı zamanlarda geniş bilgi birikimi ve güçlü bir kişilikle or- taya çıkışı, sonraki yıllarda Mustafa Ke- mal Atatürk ile ters düşmeyi bile göze alarak kendi bildiği yolda gitmekteki kararlılığı, onu günümüzde salt bir ya- zar imgesiyle algılamayı imkânsız kılı- yor. Halide Edip Adıvar, bir geçiş döne- mi yazarı. Osmanlı İmparatorluğu’nun son döneminde yazmaya başlıyor. Söz gelimi Yeni Turan bir ütopya romanıdır, tıpkı Yakup Kadri Karaosmanoğlu’nun Ankara’sı gibi. Bununla birlikte, Kara- osmanoğlu bir Cumhuriyet ütopyasını dillendirirken Halide Edip kâğıt üzerin- mayla cepheye gidişi, tek partili dönem- de Osmanlı İmparatorluğu’nu idealize de iktidarla ters düşmesi ve tıpkı Refik etmiş gibi görünür. Oysa belki yolun Halid Karay gibi yaşamak zorunda kal- sonuna gelindiğinin ayrımında olan dığı sürgün hayatı ve nihayet 1950’de yazarın romanında dile getirdiklerini, milletvekili olarak Meclis’e girmesi. An- pekâlâ Osmanlı İmparatorluğu başlığı- cak yazarın, bunca baskın kişiliğine ve nı atıp Türkiye Cumhuriyeti önermesi yaşadığı fırtınalı hayat rağmen eserle- olarak da okuyabiliriz. Öncül bir ütop- riyle o derece öne çıkamadığını görüyo- ya romanıdır bu hâliyle. Halide Edip ruz. Doğruya doğru, adı her dönemde Adıvar, tıpkı Ahmet Hamdi Tanpınar anılan bir yazar. Bir ölçüde dışlandığı ve Kemal Tahir gibi bir çağ romancısı. 1930’lardaki durumu kestiremiyorum Bunu söylerken ne demek istiyorum? ama benim çocukluğumu ve ilk genç- liğimi yaşadığım 1970’li ve 1980’li yıl- Ülkenin siyasal, toplumsal ve elbette larda, Halide Edip kanonik bir yazardı. kültürel alanlarda, kısa sürede baş dön- Vurun Kahpeye ve Ateşten Gömlek en dürücü değişimleri yaşadığı zaman di- iyi romanları olmayabilir ama içerik liminde, kalemini bu değişimlerin olası öz itibarıyla Kanon’a tastamam uygun sonuçlarını göz önünde tutarak kulla- düşmüş eserlerdir.
    [Show full text]
  • Örneklerin Kaynakları
    TÜRKÇE SÖZLÜK’TEKĐ ÖRNEKLERĐN KAYNAKLARI Abbas Sayar Eflâtun Cem Güney Abdülhak Hamit Tarhan Elif Şafak Abdülhak Şinasi Hisar Emine Işınsu Abidin Dino Erzurumlu Emrah Adalet Ağaoğlu Enderunlu Vasıf Ahmet Altan Enis Behiç Koryürek Ahmet Cemal Ercüment Ekrem Talu Ahmet Hamdi Tanpınar Erhan Bener Ahmet Haşim Erzurumlu Emrah Ahmet Hikmet Müftüoğlu Esat Mahmut Karakurt Ahmet Kabaklı Etem Đzzet Benice Ahmet Kutsi Tecer Evliya Çelebi Ahmet Midhat Fahir Đz Ahmet Muhip Dranas Fahri Celâlettin Ahmet Rasim Falih Rıfkı Atay Ahmet Ümit Faruk Nafiz Çamlıbel Aka Gündüz Fazıl Hüsnü Dağlarca Ali Naci Karacan Feridun Fazıl Tülbentçi Anayasa Fikret Otyam Anonim şiir Fuat Köprülü Arif Nihat Asya Fuzuli Asaf Halet Çelebi Gevheri Âşık Ali Đzzet Özkan Haldun Taner Âşık Ömer Halide Edip Adıvar Âşık Veysel Halikarnas Balıkçısı Atai Halit Fahri Ozansoy Atatürk Halit Ziya Uşaklıgil Attilâ Đlhan Halk türküsü Aydın Boysan Hamdullah Suphi Tanrıöver Ayla Kutlu Hasan Âli Yücel Ayşe Kulin Hasan Pulur Azra Erhat Hikmet Münir Ebcioğlu Aziz Nesin Hüseyin Bayaz Bahai Hüseyin Cahit Yalçın Baki Hüseyin Rahmi Gürpınar Bayburtlu Zihni Đbrahim Alâeddin Gövsa Bedri Rahmi Eyüboğlu Đhsan Oktay Anar Behçet Kemal Çağlar Đlker Sarıer Behçet Necatigil Đrfani Bekir Sıtkı Erdoğan Đsmail Hakkı Baltacıoğlu Beynul Akyavaş Đsmet Özel Burhan Felek Karacaoğlan Burhan Günel Kemal Bilbaşar Cahit Külebi Kemal Tahir Cahit Sıtkı Tarancı Kemalettin Kamu Cahit Uçuk Kenan Hulûsi Celâl Bayar Koca Ragıp Paşa Celâl Sahir Erozan Kul Mustafa Cem Sultan Lâtife Tekin Cemil Meriç Leylâ Erbil Cenap Şehabettin
    [Show full text]
  • Press and Mass Communication in the Middle East. Festschrift for Martin
    Bamberger 12 Orientstudien Press and Mass Communication in the Middle East Festschrift for Martin Strohmeier Börte Sagaster, Theoharis Stavrides and Birgitt Hoffmann (eds.) 12 Bamberger Orientstudien Bamberger Orientstudien hg. von Lale Behzadi, Patrick Franke, Geoffrey Haig, Christoph Herzog, Birgitt Hoffmann, Lorenz Korn und Susanne Talabardon Band 12 2017 Press and Mass Communication in the Middle East Festschrift for Martin Strohmeier Börte Sagaster, Theoharis Stavrides and Birgitt Hoffmann (eds.) 2017 Bibliographische Information der Deutschen Nationalbibliothek Die Deutsche Nationalbibliothek verzeichnet diese Publikation in der Deut- schen Nationalbibliographie; detaillierte bibliographische Informationen sind im Internet über http://dnb.d-nb.de/ abrufbar. Dieses Werk ist als freie Onlineversion über den Hochschulschriften-Server (OPUS; http://www.opus-bayern.de/uni-bamberg/) der Universitätsbiblio- thek Bamberg erreichbar. Kopien und Ausdrucke dürfen nur zum privaten und sonstigen eigenen Gebrauch angefertigt werden. Herstellung und Druck: docupoint Magdeburg Umschlaggestaltung: University of Bamberg Press, Larissa Günther Umschlagbild: Textausschnitt aus der Zeitschrift Muhbir No. 28, 27 Şavval 1283 (4.3.1867) © University of Bamberg Press Bamberg, 2017 http://www.uni-bamberg.de/ubp/ ISSN: 2193-3723 ISBN: 978-3-86309-527-7 (Druckausgabe) eISBN: 978-3-86309-528-4 (Online-Ausgabe) URN: urn:nbn:de:bvb:473-opus4-500162 DOI: http://dx.doi.org/10.20378/irbo-50016 Martin Strohmeier Table of Contents Preface .........................................................................................................
    [Show full text]
  • Bireyselliğin Sunumu Olarak Otobiyografi
    T.C. KASTAMONU ÜNİVERSİTESİ SOSYAL BİLİMLER ENSTİTÜSÜ TÜRK DİLİ VE EDEBİYATI ANABİLİM DALI YENİ TÜRK EDEBİYATI BİLİM DALI DOKTORA TEZİ BİREYSELLİĞİN SUNUMU OLARAK OTOBİYOGRAFİ Saniye KÖKER Danışman Prof. Dr. Şahmurat ARIK Jüri Üyesi Prof. Dr. Kemal TİMUR Jüri Üyesi Doç. Dr. M. Emin ULUDAĞ Jüri Üyesi Dr. Öğr. Üyesi M. Malik BANKIR Jüri Üyesi Dr. Öğr. Üyesi Mustafa BOSTANCI KASTAMONU-2019 iv ÖN SÖZ Bir yaşam öyküsünün anlatımı olarak tanımlanan otobiyografi, sadece kişinin kendi hayatı etrafında, salt bireysel bir yaşamın sunumu olarak anlaşılmamalıdır. Kendi yaşam öyküsünü anlatan insan, bu yaşamını tek başına icra edemeyeceği, “benim” dediği hayatının içinde daima başkalarının da olabileceği gerçeğini göz önünde bulundurmalıdır. Bu gerçeğin bilinmesi, otobiyografi hakkında yapılan çalışmaların kapsamını da genişletmektedir. Otobiyografinin teorisine ve gelişimine yönelik yürütülen bu çalışmada felsefeden teolojiye, psikolojiden sosyolojiye, tarihe, edebiyattan dilbilime varıncaya kadar bir arka plan araştırmasına girişilmiştir. Buradan elde edilen bulgulardan hareketle otobiyografinin sadece edebiyat tarihine yönelik bir okuma şeklinde sınırlandırılamayacağı tespit edilmiştir. Otobiyografi konusunda hazırlanmış bu çalışmada otobiyografinin teorik yapısı tanım, tahlil ve tenkit bağlamında incelenmiştir. Otobiyografinin Batı menşeli bir tür olmasından dolayı söz konusu çalışmanın ağırlık noktasını Batılı teorisyenlerin görüşleri ve Batı terminolojisi oluşturmaktadır. Ayrıca otobiyografinin Batı ve Türk edebiyatında sahip olduğu anlam, iki
    [Show full text]
  • The Poetry of Nazim Hikmet
    THE BELOVED UNVEILED: CONTINUITY AND CHANGE IN MODERN TURKISH LOVE POETRY (1923-1980) LAURENT JEAN NICOLAS MIGNON SCHOOL OF ORIENTAL AND AFRICAN STUDIES UNIVERSITY OF LONDON THESIS SUBMITTED FOR THE DEGREE OF PHD ProQuest Number: 10731706 All rights reserved INFORMATION TO ALL USERS The quality of this reproduction is dependent upon the quality of the copy submitted. In the unlikely event that the author did not send a com plete manuscript and there are missing pages, these will be noted. Also, if material had to be removed, a note will indicate the deletion. uest ProQuest 10731706 Published by ProQuest LLC(2017). Copyright of the Dissertation is held by the Author. All rights reserved. This work is protected against unauthorized copying under Title 17, United States C ode Microform Edition © ProQuest LLC. ProQuest LLC. 789 East Eisenhower Parkway P.O. Box 1346 Ann Arbor, Ml 48106- 1346 2 Abstract The thesis explores the ideological aspect of modern Turkish love poetry by focusing on the works of major poets and movements between 1923 and 1980. The approach to the theme of love was metaphorical and mystical in classical Ottoman poetry. During the period of modernisation (1839-1923), poets either rejected the theme of love altogether or abandoned Islamic aesthetics and adopted a Parnassian approach arguing that love was the expression of desire for physical beauty. A great variety of discourses on love developed during the republican period. Yahya Kemal sets the theme of love in Ottoman Istanbul and mourns the end of the relationship with the beloved who incarnates his conservative vision of national identity.
    [Show full text]
  • NÂZIM HİKMET'in HAYATI VE ŞİİRLERİ Mariya LEONTİÇ Özet
    NÂZIM HİKMET’İN HAYATI VE ŞİİRLERİ Mariya LEONTİÇ1 Özet Nâzım Hikmet 1902‟de Selanik‟te doğdu. Nâzım Hikmet, Osmanlı İmparatorluğu‟nda birçok örneği görülen kozmopolit bir aileye mensuptur. 1921‟de Nâzım Hikmet Moskova‟ya gider ve “Doğu Emekçileri Komünist Üniversitesi”nde sosyoloji, politoloji ve sanat tarihini okumaya başlar. Çağdaş Türk şiirinde Nâzım Hikmet‟in önemli yeri vardır. İlk şiirlerini hece vezniyle yazar. Moskova‟da fütürist ve konstrüktivizm akımlarıyla tanışır ve özellikle Vladimir Mayakovski‟den etkilenir. Böylece Nâzım Hikmet Türk dilinin zengin ses sisteminden ve ses uyumlarından yararlanarak Türk şiirine serbest nazmı getirir. Şiirleri elliyi aşkın dile çevrilmiştir. Kitaplarını yazarken ilhamı hayatından ve dünyada yaşayan insanlardan, özellikle Türkiye‟de ve Sovyetler Birliği‟nde yaşayan insanlardan alır. O, şiirlerinde, hayat, ölüm, adalet, barış, hapis, kadın, eş, adam, anne, baba, çocuk, sevgi, köyler, şehirler, vatan ve insan sevgisi için yazar. Nâzım Hikmet 1963‟te Moskova‟da vefat etti. Anahtar kelimeler: lirik şair, serbest nazım, insan sevgisi, kadın sevgisi, vatan sevgisi. NAZIM HIKMET’S LİFE AND POETRY Abstract Nazım Hıkmet was born in Salonica, Ottoman Empire, today Thessaloniki, Greece, in 1902. He came from a cosmopolitan and distinguished family. He is one of the best lyric poets in Turkey. In 1921 Hikmet went to Moscow where he studied Sociology at the Communist University of the Toilers of the East. Nazim Hikmet has an important place in contemporary Turkish poetry. He was writing his first poems in syllabic verse. In Moscow, he was influenced by the young Rusian poets, especially by Vladimir Mayakovsky. There, Nazim Hikmet changed his form and preferred writing in free verse which harmonised with the rich vocal properties of the Turkish language.
    [Show full text]
  • 2014-2015 Öğretim Yılı Kataloğu
    FACULTY OF HUMANITIES The Faculty of Humanities was founded in 1993 due to the restoration with the provision of law legal decision numbered 496. It is the first faculty of the country with the name of The Faculty of Humanities? after 1982. The Faculty started its education with the departments of History, Sociology, Art History and Classical Archaeology. In the first two years it provided education to extern and intern students. In the academic year of 1998-1999, the Department of Art History and Archaeology were divided into two separate departments as Department of Art History and Department of Archaeology. Then, the Department of Turkish Language and Literature was founded in the academic year of 1999-2000 , the Department of Philosophy was founded in the academic year of 2007-2008 and the Department of Russian Language and Literature was founded in the academic year of 2010-2011. English prep school is optional for all our departments. Our faculty had been established on 5962 m2 area and serving in a building which is supplied with new and technological equipments in Yunusemre Campus. In our departments many research enhancement projects and Archaeology and Art History excavations that students take place are carried on which are supported by TÜBİTAK, University Searching Fund and Ministry of Culture. Dean : Prof. Dr. Muhsin MACİT Vice Dean : Assoc. Prof. Dr. Feriştah ALANYALI Vice Dean : Asst. Prof. Dr. Erkan İZNİK Secretary of Faculty : Murat TÜRKYILMAZ STAFF Professors: H. Sabri ALANYALI, Erol ALTINSAPAN, İhsan GÜNEŞ, Bilhan KARTAL,
    [Show full text]
  • Notlar/1950 Öncesi Kemal
    NOTLAR/1950 ÖNCESİ ŞİİRLER VEZİYAİLHAN’A MEKTUPLAR NOTLAR/1950 ÖNCESİ NOTLAR/1950 KEMAL KEMAL KEMAL TAHIR c j i rz: M '<& ğ .*.v ı * • .s iv.** Q } BAĞLAM 0 } NOTLAR/1950 ÖNCESİ ŞİİRLER VEZİYAİLHAN’AMEKTUPLAR KEMAL TAHİR Yayma Hazırlayan : Cengiz Yazoğlu Q } BAĞLAM Bağlam Yayınları / 30 Kemal Tahir / Notlar / 5 Birinci Basım : Temmuz 1990 ISBN: 975- 7696-12-9 975-7696-13-7 Yayın Hakları (c) : ONK Ajans Bağlam Yayıncılık Kapak : Yurdaer Altıntaş Dizgi :Ayyıldız Matbaası Baskı Erenler Matbaası BAĞLAM YAYINCILIK Ankara Cd. 13/1 34410 Cağaloğlu - İST. Tel. 513 59 68 ÖNSÖZ •BOyiik sanatçı, birikmiç milli güçlsrl gün yüzüne getiren sanatçıdır.» Kemal Tehir • 1950 Öncesi» bölüm başlığı altında sunacağımız notlar, İmzası ile ilk romanının yayınlanmasından önceki 25 yıllık birikimi, hazırlığı ve aşamaları ile Kemal Tahlr’ln romancı kişiliğini daha iyi tanımak imkâ­ nını bize verecektir. Bu İlk kitapta Kemal Tahir'ln 1931-1933 yıllarında yazdığı şiir defteri ile şair arkadaşı Ziya Ilhan'a 1933-1938 yılları ara­ sında yazdığı mektuplar (*) yer almaktadır. Şiir defteri ve mektuplar, 1931-1938 dönemindeki Kemal Tahir'ln edebiyat dünyasının önemli bir bölümünü yansıtmaktadır. Kemal Tahirbir söyleşisinde, edebiyatla ilk ilişkisinin 16-17 yaşların­ da şiirle başladığını belirtmekte ise de bu şiirlerinden hiçbiri bize ka­ dar uzanamamıştır. Bu yaşlar Kemal Tahir'in Galatasaray’da öğrencilik yıllarına rastlamaktadır. Kemal Tahir’in edebiyat ile ilgili ilk yazılarını Sayın Erman ŞENERTn haber vermesiyle Kadıköy'deki seyyar bir sa­ haftan edindiğimiz şiir defteriyle başlatabiliyoruz. Notların yayını sı­ rasında, sarı defter yaprakları arasından çıkan bir nottan (**) Kemal Tahir'in 1931 yılı Nisan ayında askere alındığını, 1932 yılının Ekim ayın­ da terhis edildiğini ve 1933 yılının Mayıs ayına kadar da işsiz olduğu- (*) Kemal Tahir’in notları arasında, Ziya İlhan’a yazdığı mektupla­ rın fotokopilerine rastladık.
    [Show full text]
  • A Romantic Poet: After an Impossible Aesthetic
    Gaziantep Üniversitesi Sosyal Bilimler Dergisi (http://sbe.gantep.edu.tr) 2010 9(2):377-386 ISSN: 1303-0094 A Romantic Poet: After an Impossible Aesthetic İmkansız Estetiğin Peşindeki Romantik Şair Ahmet Ağır* Gaziantep Üniversitesi Abstract Although the first examples of Turkish novels began to be written in the second half of the 19th century as a kind of adaptation from the western literature, it followed a much more different route than that of the western novel. The first Turkish novelists were generally classical poets of the Ottoman Empire. Despite this belatedness, Turkish novel proved itself to be able to cope up with the new novel movements emerged again in the West. In the turn of the century, Turkish novelists began to write technically excellent novels. In the 1930s, when the Soviet literature was in search of establishing a literary tradition according to the Marxist point of view, Turkish writers triggered the arguments regarding this new method in Turkey, as well. In this article, Nazım Hikmet’s, a well-known Turkish poet, views about the novel as were conveyed to Kemal Tahir through his letters are explored. Key Words: Nazım Hikmet, Socialist Realism, Kemal Tahir, Turkish Novel Özet Türk romanı, kendi muadili olan Batılı örneklerinden çok daha farklı bir yol izlemiştir. 19. asrın ikinci yarsından itibaren tercümeler ve adaptasyonlar aracılığı ile Türk okurunun tanıştığı roman, özellikle Divan şiiri geleneğinden gelen şairler öncülüğünde gelişim göstermiştir. Toplumsal gelişimin doğruduğu doğal bir süreç olmanın ötesinde, bu dönem yazar ve şairlerin, Batıda gördükleri bu türden etkilenmeleri sonucu ortaya çıkmıştır roman. 20. Asrın ilk yarısında özellikle Sosyalist Gerçekçiliğin Sovyetler'de ortaya çıkması ile birlikte Nazım Hikmet bu akımın roman ile ilgili ortaya attığı düşünceleri Türk romanına taşımak istemiş ve hapishanede iken Kemal Tahir'e yazdığı mektuplarında bu görüşlere sık sık yer vermiştir.
    [Show full text]
  • Akademik Dil Ve Edebiyat Dergisi Journal of Academic Language and Literature Cilt/Volume: 4, Sayı/Issue: 3, Eylül/September 2020
    Akademik Dil ve Edebiyat Dergisi Journal of Academic Language and Literature Cilt/Volume: 4, Sayı/Issue: 3, Eylül/September 2020 Dinçer ATAY Orhan Kemal’in Şiirlerinde Hayat ve Dr. Öğr. Üyesi, Kafkas Üniversitesi Mekân Kaynaklı Bungunluk [email protected] Depression Arising from Life and Space in Orhan Kemal’s Poems https://orcid.org/0000-0002-8796-371X Araştırma Makalesi/Research Article Geliş Tarihi/Received: 11.06.2020 Kabul Tarihi/Accepted: 31.08.2020 Yayım Tarihi/Published: 11.09.2020 Atıf/Citation Atay, Dinçer (2020). Orhan Kemal’in Şiirlerinde Hayat ve Mekân Kaynaklı Bungunluk. Akademik Dil ve Edebiyat Dergisi, 4 (3), s. 184-205. DOI: 10.34083/akaded.750999. Atay, Dinçer (2020). Depression Arising from Life and Space in Orhan Kemal’s Poems. Journal of Academic Language and Literature, 4 (3), p. 184-205. DOI: 10.34083/akaded.750999. https://doi.org/10.34083/akaded.750999 Bu makale iThenticate programıyla taranmıştır. This article was checked by iThenticate. Orhan Kemal’in Şiirlerinde Hayat ve Mekân Kaynaklı Bungunluk | 185 -Yâni ben- Yıkık duvarlı bahçemin Örme kamış kapısında. (Orhan Kemal 2002: 226) Öz Türk edebiyatında romancılığı ile ön plana çıkan Orhan Kemal, edebî hayatına şiir türü ile başlar. Hapishaneden arkadaşı Nâzım Hikmet’in telkinleri ile nesre dönüş yapan Orhan Kemal’in şiirleri, şiir aşığı bir gencin terennümlerini andırır. Devrinin önde gelen şairlerinden etkilenen Orhan Kemal, şiirlerinde genel olarak bireysel duyuşlarını işler. Biçimsel anlamda hece ölçüsüne ağırlık veren şair, Nâzım Hikmet tesiri ile serbest nazmı da dener. Orhan Kemal’in şiirlerinde görülen temel izlekler, bireysel düzlemdedir. Şahsî biyografisindeki gelişmeler, mazideki aşklar, kadın, yalnızlık, iç sıkıntısı ve sonrasında az da olsa görünüm veren toplumcu gerçekçi hususiyetler onun şiirlerindeki izleksel haritayı teşkil eder.
    [Show full text]
  • Dissertation
    DISSERTATION Titel der Dissertation „Übersetzungs- und Zensurgeschichte der Türkei Von der zweiten Hälfte des 19. Jahrhunderts bis 2012 Mit Schwerpunkt auf der österreichischen Kultur und Literatur“ Verfasserin Nihal Kubilay Pınar angestrebter akademischer Grad Doktorin der Philosophie (Dr. phil.) Wien, 2013 Studienkennzahl lt. Studienblatt: A 092 393 Dissertationsgebiet lt. Studienblatt: Studium der Philosophie Vergleichende Literaturwissenschaft Betreuer: Univ.-Prof. Dr. Norbert Bachleitner Meinem Sohn EGE 2 Danksagung Diese Arbeit wäre ohne den Rat und die unermüdliche Unterstützung meines Betreuers so nicht zustande gekommen. Ganz herzlich danke ich Herrn Prof. Dr. Norbert Bachleitner für die Betreuung dieser Dissertation und dafür, dass er mir sowohl durch seine Seminare aber auch durch zahlreiche Denkanstöße vor, und während der Entstehung dieser Arbeit immer wieder neue Perspektiven öffnete. Ein ganz großer Dank gilt meinem Mann Mag. Yunus Pinar. Ohne dich hätte ich das alles nie geschafft. Mein tiefer Dank gilt dir und meinem Sohn. Ihr seid der Fels in der Brandung bei stürmischer See! Abschließend bedanke ich mich bei meinen Eltern die mich während meiner gesamten Studienzeit unterstützt und motiviert hatten. Wien, Juni 2013 3 Inhalt 1. Einleitung ......................................................................................................................... 9 1.1. Zur Übersetzungsgeschichte der Türkei .................................................................. 17 1.2. Zur Zensurgeschichte der Türkei .............................................................................
    [Show full text]