Hanal Pixán Comida De Las Ánimas

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Hanal Pixán Comida De Las Ánimas Octubre 2015 Edición Especial Hanal Pixán Comida de las ánimas @leemilenio /mileniosuplementos www.milenionovedades.com Ejemplar Gratuito 2 Octubre 2015 MILENIO NOVEDADES Hanal Pixán Hanal Pixán comida de las ánimas 2015 Contáctanos: Tel: 341-07-23 341-07-24 [email protected] [email protected] [email protected] Redes Sociales: /mileniosuplementos @leemilenio www.milenionovedades.com Dirección General: Lic. Gerardo García Gamboa Dirección Comercial Regional: Lic. Mauricio Acuña González Gerencia de Ventas Publicidad: C.P. Jorge Pasos Romero Edición y Redacción: Adriana Marín Martín arte importante de nuestras costumbres es la de noviembre. Ellos pensaban que durante ese tiempo doras, flores, ramas de “ruda” y las fotografías de las celebración del Hanal Pixán, un festejo muy el alma de quienes se adelantaron en el camino, tenía personas fallecidas. Diseño: Parraigado entre los yucatecos. La comida de permiso para visitar a los familiares. No hay mejor ma- Una semana después de estos festejos llega el bix, una Adrián Bastarrachea las ánimas es un agasajo muy especial para los fami- nera de recibir a una visita que con la mesa puesta, de repetición del Hanal Pixán pero un poco más sencilla, liares, amigos, conocidos y parientes de los difuntos. allí la costumbre de preparar un altar con sus comidas durante el bix las personas acostumbraban colocar una Nuestros antepasados Mayas, creían que al fallecer, las favoritas, donde se coloca comida típica de la tempo- hilera de velas encendidas, para que las ánimas vean personas no se iban del todo, aseguraban que el alma rada: atole nuevo, mukbil pollo, jícamas, mandarinas, bien su camino al retirarse de nuestro mundo. de los difuntos regresaba cada año a visitar a sus seres naranjas, dulce de papaya, coco y pepita, tamales de Milenio Novedades comparte contigo la alegría de con- queridos, especialmente los días del 31 de octubre al 2 espelón y “vaporcitos”, todo esto adornado con vela- servar nuestras tradiciones con esta celebración. Octubre 2015 3 4 Octubre 2015 Glosario para Hanal Pixán uando de festejos y costumbres de nuestros antepasados mayas se trata las palabras que se utilizan son dignas de un buen glosario, que enaltezca y prevalezca nuestra hermosa cultura. Para tus feste- Cjos de Hanal Pixán este pequeño diccionario te será de gran ayuda. Sa Atole. Ak sa Atole nuevo. Cikil Sa Atole con pepita. Tan chucua Atole de chocolate. Keyem Pozole. Chokó sakam Bebida hecha con masa de maíz hervida. Balché Bebida espirituosa que se hace con la corteza de un árbol que se llama así. Pib Asado o cocido bajo la tierra. Chachac wajes Especie de tamal colorado. Chacbi nal Elote cocido en agua. Pibi nal Elote cocido bajo la tierra. Xek Mezcla comestible hecha con naranja, mandarina, jícama y otras frutas, así como chile molido. Chay wah Tamal hecho con chaya picada. Pin Tortilla gruesa. Buli wah Tortilla hecha con frijol nuevo o espelón, que se cuece a baño maría o en el horno. Is wah Tortilla de maíz nuevo, dulce o salado y tostado. Salbut Tortilla a la que se le pone debajo del ollejo carne y luego se fríe para comer. Octubre 2015 5 6 Octubre 2015 El mukbil pollo Manjar de los dioses Preparar los pibes es un tipo de cele- bración en los hogares yucatecos, las señoras se reúnen y platican amena- mente mientras amasan y cocinan esta deliciosa tradición. urante la época de finados las amas de casa acuden al mercado Ingredientes Preparación Den busca de los ingredientes con los que elaboran su delicioso mukbil po- llo, a los que también se les conoce como 1 1/2Kg de masa de maíz lSe ponen a cocer las carnes, primero la de puerco, xpelón y sal al gusto y se le da color con el achiote. pibes, manteca de cerdo, masa, carne de 100 gr. de manteca de cerdo con un poco de agua y después se la agrega la de po- lSe coloca la hoja de plátano en un molde grande pollo y puerco, epazote, xpelón y la fa- 1Kg de pollo llo, para cocer se utiliza poca agua, ya que este caldo para pan y se va extendiendo la masa hasta que tome mosa hoja de plátano, son algunos de los 1/2Kg de puerco se utilizará para hacer el “kol” que se coloca en el la forma del molde, se va acomodando la carne y se ingredientes que sin duda se agotan en Dos atados de Xpelón (frijol) interior del mukbil pollo. Las carnes deberán quedar baña con el kol, agregando rebanadas de cebolla, estas fechas. Las abuelitas dicen que un Achiote (recado colorado), al gusto medio cocidas. tomate, chile y hojas de epazote. Para finalizar se le mukbil pollo hecho en casa sabe mejor, sin Sal, al gusto lSe retira la carne y al caldo se le agrega el reca- pone una tapa de la masa encima, se envuelve todo olvidar el famoso ritual de llevarlo con el 1/4Kg de tomate rojo do colorado (achiote) y un toque de sal y después se con la hoja de plátano y se pone a hornear por espacio panadero más cercano para que se cocine 1 cebolla grande le agrega un poco de masa para que quede espeso, de hora y media, a 200 grados centígrados, o se lleva en su horno de leña o bien, hay quienes 1 rama de epazote formando así ese relleno que acompaña a la carne de a la panadería, o bien se entierra en un hoyo previa- preparan el hoyo en el patio para hacerlo Chile Habanero, al gusto nuestro pib (kol). mente preparado en el patio con leña y piedras. enterrado. Este es un buen momento para 1 paquete de hojas de plátano lDespués se revuelve la masa con la manteca, el ¡Buen provecho! que pongas en práctica tus dotes culinarias y te animes a preparar un pib. Octubre 2015 7 8 Octubre 2015 El protagonista del Hanal Pixán El altar o que distingue y hace sobresaliente la celebración del blanco o gris. Es preciso colocar un incensario o sahumerio ya Hanal Pixán es sin duda alguna el altar, el proceso de su que ayudan con su luz y su aroma a hacer más grato a las ánimas Lelaboración y por supuesto los alimentos que en él se po- la esencia de la comida. Se quema incienso como el copal (resi- nen. La creencia maya indica que los alimentos que se depositan na de un árbol). Ese es el aroma característico de los festejos de en el altar son consumidos de manera espiritual por los difuntos Hanal Pixán. También se coloca sal en un plato pequeño y agua a quienes se dedica. El poner la mesa o altar de Hanal Pixán es en una jícara, esto dicen, representa la purificación de las almas, todo un ritual, que con el tiempo se ha modificado, sin embargo, protege de malos vientos y además guía a las ánimas en su ca- los que celebran esta fecha cuidan hasta el más mínimo detalle, mino hacia el otro mundo. El alimento que reina en el altar es buscando dar a sus finados el mejor de los recibimientos. Los ma- el Mukbil pollo o pib (enterrar o enterrado en lengua maya). Se teriales que se usan sobre la mesa son de: barro, arcilla, madera trata de una especie de tamal o pastel de maíz, relleno con gui- y jícaras. sos hechos con carne y especias diversas, mezcladas en un caldo El mantel representa las nubes, para los niños debe ser blanco espeso de maíz. con bordados de colores llamativos, para los adultos debe ser Octubre 2015 9 El protagonista del Hanal Pixán El altar Las bebidas clásicas que se colocan en el altar son: el Sa, atole, palabra de origen náhuatl; ak sa: atole nuevo; cikil sa: atole con pepita; tan chucuá: desleido de masa con chocolate. Puede referirse al atole con choco- late; keyem: pozole, es una palabra de origen náhuatl; chokó sakam: bebida hecha con masa de maíz hervida, y balché. En el piso, frente al altar, se pone una cruz de flores ama- rillas, las cuales servirán para guiar al Pixán.Es preciso colo- car 4 columnas alrededor del altar, simbolizando los puntos cardinales, Norte(blanco, el cielo) Sur(amarillo, la tie- rra) Este(rojo, el sol o el día) Oeste(negro, la noche) siendo todo sostenido por los Baca- bes. 10 Octubre 2015 Prepárate para celebrar Hanal Pixán Estas son las indicaciones a seguir • Hanal Pixán significa “Comida de las almas o de las ánimas”. • Los días que se lleva a cabo el festejo son del 31 de octubre al 2 de noviembre. • Ocho días después de festejar el Hanal Pixán se celebra el Bix. • Las casas deben estar limpias y preparadas para recibir a las visitas (ánimas), no hacerlo sería una descortesía. • El platillo principal del altar es el Mukbil pollo o Pib. • X’pelón se pronuncia shpelón no espelón. • Los Mayas no ponía la famosa cruz de madera que siempre vemos en los altares, ellos utilizaban un pedazo de Yaá´axche´ ó Ceiba sagrada. Octubre 2015 11 12 Octubre 2015 El Xec Sabor y tradición yucateca os festejos de Hanal Pixán no serían lo Lmismo sin el sabor Ingredientes Preparación: y el delicioso olor del Xec, (4 personas) una sabrosa mezcla de fru- tas que con su toque de chi- l Se pelan y limpian las frutas. le, sal y limón nos dejan un lNaranja l Jícama lLimón l- Se desgajan la naranja, la toronja y la mandarina y se hacen rodajas delgadas con la jícama. buen sabor de boca. ¡Con- dulce (china) l Cilantro l Sal l Se pone todo en un recipiente y se le añade un poco de cilantro, se pone limón, sal y chile al gusto.
Recommended publications
  • AMIGO FIEL Marichu Cueto, En Compañía De Gondo Ramiro, Celebra El Día Del Perro Vacation Like Never Before
    VIERNES 21 DE JULIO DE 2017 ENTREVISTA El chef Enrique Olvera nos habla de sus logros, en el marco del festival Market of Arts & Gastronomy SMA AMIGO FIEL Marichu Cueto, en compañía de Gondo Ramiro, celebra el Día del Perro Vacation like never before Inspirato is a private luxury destination club that has taken care of nearly 15,000 members on thousands of vacations. We remove the risk of a typical vacation rental, and replace it with a private club that o ers a curated collection of residences, luxury hotels and resorts, and members-only experiences and benefi ts. 50+ 175+ 900+ COUNTRIES DESTINATIONS VACATION OPTIONS BRECKENRIDGE, COLORADO Members-only residences Dedicated service Ready to learn more? Top hotels and resorts Unmatched value INSPIRATO.COM /EXCELSIOR Worldly experiences Private events 01.800.681.1853 | [email protected] Inspirato® is a private travel membership club that, except during the six month trial period, requires a non-refundable Initiation Fee and either an Annual Membership Fee or Monthly Membership Fee, as applicable. Membership is subject to acceptance of terms and conditions and other eligibility requirements. Availability, benefits, and nightly rates and taxes may vary by accommodation, date and membership option selected. See website (www.inspirato.com) for complete details. Inspirato is owned by Inspirato LLC and operated by its subsidiary Best of 52, LLC, 1637 Wazee Street, Denver, CO 80202,[email protected], 303- 586-7771. Operator is registered as Florida Seller of Travel Registration No. ST38403; Washington Seller of Travel Registration No. UBI 603086598; California Seller of Travel Registration No. CST 2107465.
    [Show full text]
  • Chile En Nogada TEMPORADA AGOSTO - SEPTIEMBRE
    Chile en Nogada TEMPORADA AGOSTO - SEPTIEMBRE Tradicional Carne de res y cerdo Fruta fresca Almendras y pasas Granada Perejil frito Queso de cabra Nogada con nuez de Castilla Jerez $450 sin maridaje $540 con maridaje Menú Especial 15 de Septiembre Bienvenida Mezcalita de jamaica y frutos rojos Gordita de huitlacoche (Cerveza Piedra lisa, Session IPA) Salsa verde con aguacate, queso fresco, cilantro y cenizas vegetales Ceviche de corvina (Valle de tintos Chenin Blanc, Baja California, México) Acompañado de agua de coco con aji amarillo, maíz crujiente y aceite de perejil Pozole de jaiba (Vino rosado Uriel, Valle de Guadalupe, México) Caldo de jaiba y guajillo ,acompañado de cebolla ,lechuga, rábanos y jaiba suave frita Chile en nogada (Laberinto tinto blend) Tradicional chile relleno de carne de cerdo y res, frutas de temporada y frutos secos Churros y buñuelos (Casa Madero Vendimia Tardía) Acompañados con salsa de cajeta casera y compota de frutos rojos Únicamente el 15 de Septiembre Precio por persona con maridaje $1,400 y sin maridaje $900. * Incluye agua y café americano. * El precio ya incluye IVA * No incluye servicio. Menú Comidas ENTRADAS FRÍAS Aguachile 95.00 Guacamole con Chapulines Callo de hacha fresco, jugo de limón recién exprimido, cebolla morada, pepino, cilantro 105.00 y chile chiltepín Le damos un toque especial con los chapulines Tartar de cecina de Burrata y betabel 160.00 160.00 Yecapixtla Queso burrata glaseado con balsámico y Salsa verde cruda, chorizo, aguacate, chicharrón, piloncillo, variedad de betabel, uvas,
    [Show full text]
  • Bruce Ucan the Mayan Café—Louisville, KY *** Fecha
    Bruce Ucan The Mayan Café—Louisville, KY *** Fecha: 9 de Febrero, 2015 Ubicación: Oficina en el segundo piso de The Mayan Café — Louisville, KY Entrevistador: Gustavo Arellano Ingeniero de Audio: Gustavo Arellano Transcripción: Gustavo Arellano Duración: Cincuento y ocho minutos Proyecto: Restaurantes Mexicanos en Kentucky Bruce Ucán — Mayan Café 2 [00:00:00] Gustavo Arellano: Mi nombre es Gustavo Arellano y estoy haciendo esta historia oral de restaurantes mexicanos para el Southern Foodways Alliance. Hoy, estamos en Louisville, Kentucky en Maya Café y la fecha es Lunes, 9 de febrero 2015. ¿Puede decir su nombre y ocupación? [00:00:17] Bruce Ucán: Claro, mi nombre es Herberto, H-E-R-B-E-R-T-O Ucán, U-C-A-N. Soy chef y co-propietario de Maya Café. [00:00:26] GA: Y ¿cuál es su fecha de nacimiento? [00:00:29] BU: Primero de marzo, '68 [00:00:32- BU: (Se ríe) Primero de marzo, ’68. ¿Puede contarnos un poco acerca de dónde nació especialmente para aquellas personas que no conocen el Yucatán, en especial la forma en que es diferente al resto de México? [00:00:44] BU: Pues, así que vivo en la parte central de la península de Yucatán que se llama Kantunil. Um, es entre Chichén Itzá y Mérida. Si cualquier turista va—.ha estado allí, que están familiarizados con el, ya sabes, mapa y esas cosas. Pero el—pueblo muy pequeño, ¿sabes? [00:01:06] ©Southern Foodways Alliance | www.southernfoodways.org Bruce Ucán — Mayan Café 3 GA: : ¿Cuál era el nombre del pueblo donde se de dónde? [00:01:09] BU: O, perdón.
    [Show full text]
  • Menú De Recepción
    MENÚ DE RECEPCIÓN PANUCHO DE ZIC DE VENADO - TAPA DE QUESO ROQUEFORT CON NANCE - TAPA DE ATUN CON PESTO DE CHAYA - EMPANADA DE RELLENO NEGRO Y QUESO DE BOLA - PIZZETTA DE COCHINITA PIBIL - TAPA DE QUESO RELLENO DIPS SANTA ANA - AJO ROSTIZADO $105 PARA COMPARTIR Y TROCITOS DE LONGANIZA DE VALLADOLID SANTIAGO - CHILE XCATIK $106 Cremoso. Hecho a base de ajos rostizados, mezclado con Cremoso. Hecho a base de chile xcatik horneado. trocitos de longaniza del pueblo mágico de Valladolid. Acompañado de pan local tipo francés. PLAZA GRANDE - TRÍO DE DIP’S $110 SAN JUAN - CHAYA $103 Tres de nuestros Dip’s ajo rostizado, chile xcatik de chaya, Cremoso. Hecho con la hoja emblemática yucateca. acompañados de pan local francés horneado. Acompañado de pan local tipo francés. TAPAS LUCAS DE GALVEZ - TOSTADAS $95 4 PIEZAS DE GUACAMOLE CON LONGANIZA DE VALLADOLID Tortilla de maíz horneada, con cama de guacamole recién EK BALAM - TAPA DE LAJAS $95 hecho y longaniza del pueblo mágico de Valladolid. DE JAMÓN SERRANO Y QUESO DE BOLA EDAM Pan tipo francés tostado, con lajas de jamón serrano y PASEO DE MONTEJO - SALBUT $95 queso de bola, característico de Yucatán. DE PESCADO TIKIN XIC Tortilla de maíz recién hecha sofrita, sobre la cual agrega- MUNDO MAYA - TAPA DE PAVO $95 mos pescado del puerto mágico de Sisal cocinado al estilo EN RELLENO BLANCO yucateco con achiote y pimientos locales. Pan tipo francés tostado, con lonja de pavo criollo en col blanco y rodajas de aceitunas verdes. CHICHEN ITZA - PANUCHO DE $125 XIC DE VENADO COLA BLANCA DE CRIADERO HACIENDA NOC AC - TAPA DE $125 Tortilla de maíz rellena de alubias negras frita, con una COSTILLA DE CERDO PELÓN HORNEADA AL PIBIL mezcla de venado deshebrado marinado con naranja agria Pan tipo francés horneado, acompañado de cebolla mora- fruto local, brotes de cilantro y rábanos de la región.
    [Show full text]
  • Chile En Nogada AUGUST - SEPTEMBER SEASON
    Chile en Nogada AUGUST - SEPTEMBER SEASON Traditional Beef and pork Fresh fruit Almonds and raisins Pomegranate Fried parsley Goat cheese Walnut of Castilla Sherry $450 without pairing $540 paring with wine Meal & Dinner COLD ENTREES Aguachile 95.00 Guacamole with chapulines Fresh scallops, freshly squeezed lemon juice, purple onion, cucumber, coriander and chiltepin 105.00 pepper. Experience a special touch with grasshoppers. Yecapixtla´s cecina Burrata and beetroot tartare 160.00 160.00 Green raw sauce, avocado, pork rind, Burrata cheese glazed with balsamic oil and radish, grilled pepper mayonnaise and piloncillo, beetroot variety, grapes, kashew , onion foam. purple basil pesto and jamaica, orange gastric. Nido salad 140.00 Veracruz style tuna 170.00 Wheat and quinoa Tabbouleh, mixed leaves, Veracruz sauce emulsion, pickled vegetables, dry pepper hummus, homemade sour cream. olives and fried capers. Grilled oysters 250.00 Bacon butter, coriander, white wine, Ramonetti cheese and lemon, baked in an ember oven BEVERAGES Americano coffee ............................................................. $30.00 Italian coffee ...................................................................... $35.00 Espresso ............................................................................. $35.00 Capuchino .......................................................................... $40.00 Latte .................................................................................... $35.00 Herbal teas ........................................................................
    [Show full text]
  • Chile En Nogada TEMPORADA AGOSTO - SEMPTIEMBRE
    Chile en Nogada TEMPORADA AGOSTO - SEMPTIEMBRE Tradicional Carne de res y cerdo Fruta fresca Almendras y pasas Granada Perejil frito Queso de cabra Nogada con nuez de Castilla Jerez $450 sin maridaje $540 con maridaje Menú Comidas ENTRADAS FRÍAS Aguachile 95.00 Guacamole con Chapulines Callo de hacha fresco, jugo de limón recién exprimido, cebolla morada, pepino, cilantro 105.00 y chile chiltepín Le damos un toque especial con los chapulines Tartar de cecina de Burrata y betabel 160.00 160.00 Yecapixtla Queso burrata glaseado con balsámico y Salsa verde cruda, chorizo, aguacate, chicharrón, piloncillo, variedad de betabel, uvas, nuez de rábanos, mayonesa de chiles toreados y espuma la india, pesto de albahaca morada y jamaica, de cebolla tatemada gastric de naranja Tiradito de atún a la Ensalada Nido 140.00 Veracruzana 170.00 Tabulé de trigo y quinoa, tomatillo, mezcla de Emulsión de salsa veracruzana, vegetales hojas, hummus de chiles secos, jocoque hecho encurtidos, esféricos de aceituna, alcaparra frita en casa Ostiones en su concha al Grill 250.00 Mantequilla de tocino, cilantro, vino blanco, queso Ramonetti y limón, cocinados en horno de brasa BEBIDAS Café americano ............................................................. $30.00 Café italiano ................................................................... $35.00 Café espresso ................................................................ $35.00 Café capuchino ............................................................. $40.00 Café latte ........................................................................
    [Show full text]
  • Black Cat - Menu
    BLACK CAT - MENU SNACKS -Spiced crispy chickpeas -House pickles -Adobo spiced potato chips -Roasted pumpkin seeds SMALL PLATES Dressed Oysters Charred lemon and shallot granita, fresh herbs, herb oil Shrimp Croquettes Cured local shrimp, taro, shrimp tomato broth, pickled pepper salsa Grilled Maitake Mushrooms Mushroom "consommé", charred bok choy, Meyer lemon gel, crispy garlic Grilled Pork Pinchos Marinated pork skewer, “pique” spicy vinegar, grilled bread Bone Marrow Stuffed Potatoes Pickled mustard seeds, parmesan, potato skins, herbs Roasted Brussels and Corn Blistered corn, brown butter vinaigrette, cabbage chips, poblano cream, pickled purple cabbage Grilled Calamari Roasted Summer Squash, spicy pepitas, annatto glaze, chimichurri, watercress Stone Fruit Salad Avocado mousse, peaches, grilled plums, toasted cashews, smoked crème fraiche House Burrata Bernal Bakery sourdough, fresh ricotta, crispy prosciutto, berry reduction, market fruit Roasted Cauliflower Cauliflower & sunflower seed purée, spiced clarified butter, torpedo onions, baby red mustard, green garlic flatbread Halibut Ceviche Serrano chili & citrus vinaigrette, cucumber cilantro essence, avocado, espelette rice crackers Pork Belly Sliders Pan de leche buns, garlic salsa verde, pickled slaw, pork chicharron ENTREES Steamed Striped Bass Charred leek soubise, pickled leeks, roasted marble potatoes, chive oil, crispy fish skin Salbut de Res Adobo beef, tortilla stuffed with braised beans, pickled onions & padrons, avocado crema Seared Chicken Torchon Calabrian chili, pickled
    [Show full text]
  • GP CUN La Adelita
    ES p.1 EN p.6 FR p.11 DE p.16 RU p.21 PALLADIUMHOTELGROUPCOM ES ENTRADAS CEVICHE DE PESCADO (Acapulco) Filete de pescado blanco, pico de gallo y aguacate ENSALADA DE NOPALES (CDMX) con queso panela y elotes asados, mezclados con jitomate, cebolla y cilantro, aderezo de vinagreta de orégano QUESO FUNDIDO AL CILANTRO (Oaxaca) Queso fundido en una salsa de cilantro PLATILLO VEGETARIANO PLATILLO LIBRE DE GLUTEN 1 ES ENTRADAS GORDITAS DE CHICHARRÓN (CDMX) Gordita de chicharrón prensado servida con salsa de tomate y queso HUARACHE DE RES (CDMX) Tortilla ovalada de masa de maíz azul servida con frijoles, asado de res, queso panela y lechuga TOSTADAS DE SALPICÓN (Mérida) Ensalada de carne de res marinada con naraja agria, tomate, cebolla morada, servida en una tortilla frita y guacamole SOPAS SOPA DE TORTILLA (Tlaxcala) Sopa hecha a base de un caldo de tomate y tortilla de maíz, servida con aguacate, tiras de tortilla, queso panela y crema 2 ES PLATOS PRINCIPALES POLLO EN MOLE (Puebla) Pierna y muslo de pollo servido con mole poblano acompañado con arroz y plátano frito TAMPIQUEÑA DE RES (Tamaulipas) Carne de res a la parrilla acompañada de frijoles, guacamole, rajas ploblanas y enmolada COCHINITA PIBIL (Yucatán) Guiso de cerdo adobado con achiote, servido en un Salbute con salsa Xnipec PESCADO A LA VERACRUZANA (Veracruz) Pesca del día preparado al estilo de Veracruz acompañado de un arroz ENCHILADAS VEGETARIANAS (Cuernavaca) Tortillas de maíz rellenas de papa y frijoles servidas con salsa roja y salsa verde PLATILLO VEGETARIANO PLATILLO LIBRE
    [Show full text]
  • Menú Desayunos El Panuchito 2021
    DDEESSAAYYUUNNOOSS a2ñ5os TRADICIÓN GASTRONÓMICA WWW.ELPANUCHITO.COM.MX Copa de Yogurt con Fruta (Yogurth, Granola y Miel) $40.00 Ensalada de Frutas (Yogurth, miel y granola +$10) $70.00 Orden de Pan Tostado (Orden de 4 Piezas) $40.00 Pieza de Pan Dulce (Sujeto a (Una Pieza) $13.00 Disponibilidad) Enchiladas (Orden de 3 piezas) Suizas (Tortilla de harina rellena de Pavo, Bañadas en Salsa Suiza y queso gratinado) $85.00 Mole (Tortilla de harina rellena de Pavo, Bañadas en Mole) $75.00 Quesadillas Jamón y Queso (Sobre una cama de lechuga, con crema y salsa verde) $75.00 Mixtas (Jamón, Queso y Champiñón) $85.00 Chilaquiles con Pavo o Castacán (Salsa Roja, Verde o de Mole) $95.00 PAQUETES INFANTILES (Incluye Jugo o Chocomilk Pequeño) Sandwichin (De Jamón, Queso, Lechuga, Tomate y Papas) $60.00 Gatita (Tortilla de huevo con Jamón, Salchicha y Tomate) $65.00 Mikey Mouse (Hotcakes con Mantequilla, Mermelada, Crema Chantilly y Fresa) $60.00 Nuggets de Pollo (6 Piezas con mayonesa y Catsup) $65.00 Mariposa (2 Burritas de Jamón y Queso con Salchicha, Papas y Catsup) $65.00 Banderillas (2 Banderillas con Mayonesa, Catsup y Mostaza) $65.00 Cualquier Ingrediente adicional tendrá un costo extra de $10.00 ANTOJITOS Panucho (Pavo, Cochinita, Lechón o Relleno Negro) $21.00 Salbut (Pavo, Cochinita, Lechón o Relleno Negro) $21.00 Empanadas Chaya con Queso de Bola o Mozarela $21.00 Carne Molida $20.00 Tostadas de Pavo (Frijol, Romanita, Tomate, Pavo, Queso y Crema) $35.00 Caldo de Pavo Especial (Una Porción de Pavo) $50.00 Sencillo (Sin Pavo) $40.00 Doble
    [Show full text]
  • MENU-ROSA-SUR-32.Pdf
    Entradas Ceviche de mar, jugo de tomate verde, chayote, nopal y aguacate local…$140 Seafood Ceviche, green tomato sauce, chayote, nopal (cactus) and local avocado. Pulpo con papas chasqueadas, salchicha hecha en casa, salicornia y polvo de chiles...$165 Octopus with chopped potatoes, home-made sausage, sea-aparragus and chili powder Mejillones de cultivo de “Ensenada”, vino blanco y mantequilla al epazote…$145 Mussels from “Ensenada”, white wine and epazote butter. Remolachas en escabeche, rabano, Burrata, berros y pepita...$120 Beetroot with “escabeche”marinade, radish, Burrata Cheese, and pumpkin seeds Pera al sartén, ramonetti de baja california, nuez de castilla, lechuga frisee, sazonada con polvo de chiles secos…$115 Sauteed Pear, ramonetti cheese (Baja California), walnuts, frisee lettuce, seasoned with dried chili powder. Hongos laminados, quesillo, aceitunas, kale y espinacas tiernas…$95 Sliced mushrooms, mexican fresh cheese, olives, kale and baby spinach. Taco del dia. (2)...$120 “Taco” of the day (2). Estofado de hongos, Grana Padano rallado y hierbas Mexicanas…$115 Sauteed Mushrooms, grated Grana Padano cheese and Mexican herbs. Potosinas de berenjena, verduras en escabeche, queso fresco y lechugas...$105 “Potosinas” eggplant, vegetables with “escabeche” marinade, fresh cheese and lettuce. Coliflor frita, arugula, chiltomate y emulsion de anchoas...$95 Fried cauliflower, arugula, tomato and habanero sauce, anchovy emulsion. Platos fuertes Humus de la casa con pesca del día, ensalada de pico de gallo, hinojo rallado y vinagreta de habanero asado...$220 Made in house Hummus with fish of the day, “Pico de gallo” sauce, grated fennel and grilled “Habanero” vinaigrette Agnolotti mantecado con piñones, relleno de hierbas frescas y requesón...$180 Agnolotti, butter sauce with pine nuts , fresh herbs fillingand and curd cheese.
    [Show full text]
  • Menú Peninsular
    MENÚ PENINSULAR This menu is designed to select a 6 course journey, according to the taste of each diner. Appetizers Charred mamey tartare with “escamoles” Lobster salbut in recado rojo with green apple and habanero Cured kampachi with “tomatillo” water, cucumber and avocado Roasted octopus and caviar with leek and salmon roe sauce Lobster cocktail with guava and coconut foam Main courses Creamy rice with Ocosingo cheese, pipian sauce and venison “longaniza” Catch of the day “barbacoa” style with grasshopper adobo and nixtamalized beans Suckling pig with beans and sweet potato puree, radish and purslane Beef from Durango, eggplant, grilled "pico de gallo", "salsa borracha", bone marrow and "cocopaches" Desserts Oxkutzcab citrus Mamey panna cotta, sweetened corn crumble and mamey seed ice cream Cheese flan with “cajeta” Chocolate, mango and avocado. Six courses menu, a selection of two appetizers, two main courses and two desserts​. $2,100 With Pairing c​ arefully selected by our sommelier, for each one of the six courses. $3,600 *Prices in pesos, 16% tax included. It will be added 15% of service charge. **Our food is prepared under strict hygienic standards and norms, the consumption of undercooked food of animal origin is left to your consideration MENÚ Appetizers Venison carpaccio with radish “salpicón” $340 Charred avocado tartare with “escamoles” $400 Jerusalem artichoke and pine nut tamal in chaya sikil p’ak $300 Mushrooms salbut with green apple and habanero $320 Main courses Mole “poblano” style with sauteed vegetables $490 Braised oxtail in black “recado” $690 Creamy rice with Ocosingo cheese, pipian sauce and venison “longaniza” $600 Beef tongue with manchamanteles sauce, plantain pureé and pineapple $620 Desserts Oxkutzcab citrus $240 Nixtamalized pumpkin with melipona bee honey chamomile and spiced yogurt ice cream $250 Oaxacan cacao pot, baked in coals with “pinole” ice cream $260 Sorbet tasting ​$270 *Prices in pesos, 16 % tax included.
    [Show full text]
  • INTERCAMBIOS RIAC-JOVEN 2 Introducción
    MEMORIAS INTERCAMBIOS RIAC-JOVEN 2 Introducción La presente publicación comparte las pers- va a trasformar el medio, es quien producirá pectivas de la Red de Agroecología Co- la alimentación aplicando conocimiento. munitaria (CAN) y de sus organizaciones so- Parte de esta publicación también reúne cias, que están desarrollando procesos que ricas experiencias de jóvenes y que nos la ponen en valor el signiicado social, cultural, cuentan como lecciones aprendidas que nutricional, espiritual y ético que tiene la debemos transmitir y multiplicar. agroecología para las comunidades. El material que tenemos en nuestras ma- Este documento es parte de un trabajo más nos aprovechémoslo y que se traduzca en amplio de la red para el Empoderamien- nuevos aprendizajes en función de nuestro to: Agroecología y Soberanía Alimentaria crecimiento personal, pero también enca- Comunitaria, con el objetivo de compar- minado a la transformación económica, tir saberes, porque cada día es necesario productiva y social pero con una visión formarse integralmente, porque vivimos agroecológica. en una sociedad del aprendizaje perma- La agroecología es ciencia, es práctica, es nente, donde el cambio es continuo, pero solidaridad social, es una importante alter- además por los temas que nos ocupa, la nativa que permite acabar con el hambre amenaza del cambio climático nos obli- en el mundo, produciendo alimentos sa- ga a actuar de manera responsable con ludables conservando el suelo y el agua, la naturaleza, de forma tal que podamos conservando la vida. aprovechar sus beneicios sosteniblemente, pensando no solo en su preservación, sino Organizaciones que han contribuido a la que también en la preservación de la espe- realización de este material: cie humana.
    [Show full text]