The Phonology of Portuguese Ebook Free Download

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

The Phonology of Portuguese Ebook Free Download THE PHONOLOGY OF PORTUGUESE PDF, EPUB, EBOOK Maria Helena Mateus | 172 pages | 05 Dec 2002 | Oxford University Press | 9780199256709 | English | Oxford, United Kingdom The Phonology of Portuguese PDF Book Schmid and Barbara Kopke. Already have an account? Rich in data and examples, the overall description of the phonology and morphology of Portuguese presented in the book is quite adequate. Email this Article. Influential in its development were successive invasions by Germanic peoples, Visigoths, and Moors, the latter of whom were finally evicted in the thirteenth century. The book deals with fundamental issues in the phonology of Portuguese, from segmental to suprasegmental, covering the inventory of consonants and vowels, the realization of glides, the formation and structure of the syllable, and the generation of lexical stress. For more detailed information on regional accents, see Portuguese dialects , and for historical sound changes see History of Portuguese. Unlike French, for example, Portuguese does not indicate most of these sound changes explicitly in its orthography. It is also a feature of a phonologically closely related language, Catalan. Continue with Facebook Sign up with Google. Phonologies of the world's languages. Finally, Ch. The book is organized into seven chapters. Brazilian Portuguese, on the other hand, is of mixed characteristics, halfway to being a syllable-timed language , with:. To purchase, visit your preferred ebook provider. This pronunciation is particularly common in lower registers , although found in most registers in some areas, e. Submitting a report will send us an email through our customer support system. Read Article. Phonological variation and change in Brazilian Portuguese: the case of the liquids. The Phonology of Norwegian Gjert Kristoffersen. Thank you. The Phonology of Portuguese Writer This wiki All wikis. As a global organization, we, like many others, recognize the significant threat posed by the coronavirus. Categories :. There is a partial correlation between the position of the stress and the final vowel; for example, the final syllable is usually stressed when it contains a nasal phoneme, a diphthong, or a close vowel. Until , this reality could not be apprehended from the spelling: while Brazilians did not write consonants that were no longer pronounced, the spelling of the other countries retained them in many words as silent letters , usually when there was still a vestige of their presence in the pronunciation of the preceding vowel. Alveolar affricates also appear in loanwords from languages such as Japanese, Italian and German. The Phonology of Portuguese review. Thanks Reply. Portuguese Facts Number of speakers: Approximately million worldwide. Ebook This title is available as an ebook. Funding for USA. Flag as Inappropriate This article will be permanently flagged as inappropriate and made unaccessible to everyone. Log in. Project MUSE promotes the creation and dissemination of essential humanities and social science resources through collaboration with libraries, publishers, and scholars worldwide. Different dialects are spoken in each of these places. Questions marked by word order inversion, question words, or addition of do You give me a sticker? This tends to produce words almost entirely composed of open syllables, e. Ebook This title is available as an ebook. Create folders to organize your research. It furthers the University's objective of excellence in research, scholarship, and education by publishing worldwide. Language, 78 4 , Sign Up Log In. Without cookies your experience may not be seamless. Understanding Portuguese Speech and Language Development and Structure will help us know which students have a speech or language impairment and which ones have a speech or language disorder. World Heritage Encyclopedia. This website uses cookies to ensure you get the best experience on our website. Maria Helena Mateus , Ernesto d'Andrade. This article will be permanently flagged as inappropriate and made unaccessible to everyone. The Phonology of Portuguese review Picus S. Phonologies of the world's languages. Academic Skip to main content. While uncommon in Europe, many South American and African languages do not possess a phonemic distinction between voiced occlusives and nasal stops but it is unclear if it was what influenced the development of Brazilian Portuguese. The Phonology of Polish Edmund Gussmann. Diphthongs are not considered independent phonemes in Portuguese, but knowing them can help with spelling and pronunciation. Sign In Don't have an account? ISBN Especial, p. Language — Linguistic Society of America. Throughout Brazil, deletion of the word-final rhotic is common, regardless of the "normal" pronunciation of the syllable-final allophone. Read DeepDyve articles. Share Full Text for Free beta. Hello, I tried looking for information on the phonology and syntactic structure of the the Polish. Please try again! Submitting a report will send us an email through our customer support system. The consonant inventory of Portuguese is fairly conservative. The inverse situation is rarer, occurring in words such as fa c to and conta c to consonants never pronounced in Brazil, pronounced elsewhere. When two identical sibilants appear in sequence within a word, they reduce to a single consonant. As the cases above, this and following cases are considered hiatus unless they follow q or g but pronounced as diphthongs. The authors deploy current theoretical models to explain the rich variety of Portuguese phonology and interrelated aspects of morphology. The Speech Therapy Blog Name. The Phonology of Portuguese Reviews Authored by two Portuguese phonologists, this book presents a detailed description of the phonology of Portuguese, cast mainly in the framework of feature geometry and lexical phonology. Log in. Continue with Facebook Sign up with Google. Our distribution centers are open and orders can be placed online. Email Address:. Details Include any more information that will help us locate the issue and fix it faster for you. European Portuguese has also two near-central vowels , one of which tends to be elided like the e caduc of French. The inverse situation is rarer, occurring in words such as fa c to and conta c to consonants never pronounced in Brazil, pronounced elsewhere. In careful speech and in with certain function words, or in some phrase stress conditions see Mateus and d'Andrade, for details , European Portuguese has a similar process:. Do you have any information on child acquisition of Polish and Lithuanian — both speech and language development? While uncommon in Europe, many South American and African languages do not possess a phonemic distinction between voiced occlusives and nasal stops but it is unclear if it was what influenced the development of Brazilian Portuguese. Because of the phonetic changes that often affect unstressed vowels, pure lexical stress is less common in Portuguese than in related languages, but there is still a significant number of examples of it:. The rhotic is "hard" i. Maria Helena Mateus and Ernesto dAndrade present a broad description and comparative analysis of the phonetics and phonology of European and Brazilian Portuguese. Is there one similar to this for Polish? Export folders, citations. November 20, at pm. November 10, at am. Abstract access only. System error. This is by far the most comprehensive account of the subject to have appeared in English, and the most up-to-date in any language. Mateus and d'Andrade have crafted a very easy to read, well-organised exposition of their favourite analyses quite suitable for a course in the structure of Portuguese phonology. In this book, the authors provide an accurate description of the phonological system of Portuguese, comparing the main phenomena of the two most widely extended varieties of the language within the light of current phonological theories. Abstract access only. However, several consonant phonemes have special allophones at syllable boundaries often varying quite significantly between European and Brazilian Portuguese , and a few also undergo allophonic changes at word boundaries. Henceforward, the phrase "at the end of a syllable" can be understood as "before a consonant or at the end of a word". Forged from a partnership between a university press and a library, Project MUSE is a trusted part of the academic and scholarly community it serves. How was the reading experience on this article? This tends to produce words almost entirely composed of open syllables, e. Funding for USA. The Phonology of Portuguese will be of use to those who want an introduction to the basic issues in Portuguese phonology, especially for those who do not read portuguese. Choose your country or region Close. Northeast Brazil , and in the more formal and standard sociolect. For finer information on regional accents, see Portuguese dialects , and for historical sound changes see History of Portuguese. Please enable Javascript on your browser to continue. LOG IN. In spite of its title, about a third of the content two out of seven chapters concerns the morphology of Portuguese. The orthography of Portuguese takes advantage of this correlation to minimize the number of diacritics. Geographic distribution of Portuguese Portuguese phonology Portuguese vocabulary. This website uses cookies to ensure you get the best experience on our website. Crowd sourced content that is contributed to World Heritage Encyclopedia is peer reviewed and edited by our editorial staff
Recommended publications
  • Prosodic Variation in European Portuguese: Phrasing, Intonation and Rhythm in Central-Southern Varieties
    Universidade de Lisboa Faculdade de Letras Departamento de Linguística Geral e Românica Prosodic variation in European Portuguese: phrasing, intonation and rhythm in central-southern varieties Marisa Cruz PhD in Linguistics Portuguese Linguistics 2013 Universidade de Lisboa Faculdade de Letras Departamento de Linguística Geral e Românica Prosodic variation in European Portuguese: phrasing, intonation and rhythm in central-southern varieties Marisa Cruz PhD in Linguistics Portuguese Linguistics Supervisor: Sónia Frota 2013 This research was developed within the PhD Project BD/61463/2009, funded by Fundação para a Ciência e a Tecnologia. Aos meus pais À minha avozinha, a minha segunda mãe Abstract Included within a research project aiming to provide a detailed description of prosodic variation in European Portuguese (EP), the present study analyzes phrasing, intonation and rhythm in central-southern varieties using data from different types of tasks (reading task, Discourse Completion Task, Map Task). Following the Prosodic Phonology view of prosodic structure (e.g., Selkirk 1984, 1986, Nespor & Vogel 1986/2007) and the Autosegmental Metrical (AM) approach within the intonational phonology framework (e.g., Pierrehumbert 1980; Ladd 1996/2008), we examined the prosody of two regions of the south of Portugal (Alentejo – Ale –, and Algarve – Alg) relating to: (i) phrasing; (ii) tonal system and pragmatic meanings of tonal morphemes; (iii) pitch accent distribution, and (iv) rhythmic properties of each variety. The analysis of prosodic phrasing reinforces the relevance of the Intonational Phrase in EP. Segmental phenomena such as Fricative Voicing and Paragoge (the later only in Ale) cue the IP level, and length in number of syllables and syntactic/prosodic branching of phrases impact on intonational phrasing.
    [Show full text]
  • Portuguese Languagelanguage Kitkit
    PortuguesePortuguese LanguageLanguage KitKit Expressions - Grammar - Online Resources - Culture languagecoursesuk.co.uk Introduction Whether you plan to embark on a new journey towards learning Portuguese or you just need a basic reference booklet for a trip abroad, the Cactus team has compiled some of the most help- ful Portuguese expressions, grammar rules, culture tips and recommendations. Portuguese is one the most significant languages in the world, and Portugal and Brazil are popular desti- nations for holidays and business trips. As such, Portuguese is appealing to an ever-growing number of Cactus language learners. Learning Portuguese will be a great way to discover the fascinating cultures and gastronomy of the lusophone world, and to improve your career pros- pects. Learning Portuguese is the beginning of an exciting adventure that is waiting for you! The Cactus Team 3. Essential Expressions Contact us 4. Grammar and Numbers Telephone (local rate) 5. Useful Verbs 0845 130 4775 8. Online Resources Telephone (int’l) 10. Take a Language Holiday +44 1273 830 960 11. Cultural Differences Monday-Thursday: 9am-7pm 12. Portugal & Brazil Culture Friday: 9am-5pm Recommendations 15. Start Learning Portuguese 2 Essential Expressions Hello Olá (olah) Goodbye Tchau (chaoh) Please Por favor Thank you Obrigado (obrigahdu) Yes Sim (simng) No Não (nowng) Excuse me/sorry Desculpe / perdão (des-cool-peh) My name is… O meu nome é… (oh meoh nomay ay) What is your name? Qual é o seu nome? (kwah-ooh eh seh-ooh noh-mee) Nice to meet you Muito prazer
    [Show full text]
  • P TRANSCRIPTION of the INTONATION of NORTHEASTERN
    TRANSCRIPTION OF THE INTONATION OF NORTHEASTERN BRAZILIAN PORTUGUESE by Meghan Dabkowski B.A., University of Pittsburgh, 2002 Submitted to the Graduate Faculty of The Dietrich School of Arts and Sciences in partial fulfillment of the requirements for the degree of Master of Arts University of Pittsburgh 2012 p UNIVERSITY OF PITTSBURGH The Kenneth P. Dietrich School of Arts and Sciences This thesis was presented by Meghan Dabkowski It was defended on April 9, 2012 and approved by Shelome Gooden, Associate Professor, Department of Linguistics Alan Juffs, Associate Professor, Department of Linguistics Committee Chair: Marta Ortega-Llebaria, Assistant Professor, Department of Linguistics ii Copyright © by Meghan Dabkowski 2012 iii TRANSCRIPTION OF THE INTONATION OF NORTHEASTERN BRAZILIAN PORTUGUESE Meghan Dabkowski, M.A. University of Pittsburgh, 2012 Among dialects of Brazilian Portuguese (henceforth BP), the variety spoken in the Northeast region of Brazil is considered to display a distinctive use of intonation. In attempt to understand this characterization, this thesis presents an analysis of the intonational phonology of five main phrase types in Northeastern BP (henceforth NEBP): declarative statements, absolute questions, wh- questions, echo questions, and imperative statements. Contrastive focus, enumeration, and disjunction were also investigated. Participants were 5 female natives of the region currently residing in Pittsburgh, PA. Utterances were elicited using an intonation questionnaire designed to evoke everyday situations (Prieto and Roseano, 2010), which was adapted to BP by the author. This descriptive analysis is couched within Autosegmental Metrical theory, which posits a separate level of linear organization for the pitch track of an utterance, autonomous from the text, or segmental information, but associated with it via tonal alignment with metrically strong syllables and phrase edges.
    [Show full text]
  • First Hundred Words in Portuguese Ebook
    FIRST HUNDRED WORDS IN PORTUGUESE PDF, EPUB, EBOOK Heather Amery,Stephen Cartwright | 32 pages | 01 Aug 2015 | Usborne Publishing Ltd | 9781474903684 | English | London, United Kingdom First Hundred Words in Portuguese PDF Book Portuguese uses a dot to separate thousands, eg. If you like this site and find it useful, you can support it by making a donation via PayPal or Patreon , or by contributing in other ways. You'll receive an invitation by email when the next registration period opens for new students. For instance, "immediately" in Portuguese is "imediatamente"; "automatically" in Portuguese is "automaticamente"; "basically" is "basicamente", and so on. Rafa x Go to top of the page. These words are very important because, in many cases, one word can be used in different situations, with different meanings. The second thing to think about is pronunciation. And yes, now, go to the streets and start asking people questions in Portuguese! European Portuguese. Portuguese Numbers. Anything to help us true beginners get our toe into the language is a huge help. Before you start learning Portuguese, you might have thought of how much Portuguese vocabulary you need. Register Now. Interrogatives are the question-words. Here we are using the word "time", but what we really mean is "this turn, i'm going by car". For more about these programs, see Technical help. Sound files should play on a computer, tablet or smartphone. Even if nobody understands you in case you are in a non-Portuguese speaking country , at least you are practising by saying it aloud! You don't need to know many of them.
    [Show full text]
  • The Use of Third Person Accusative Pronouns in Spoken Brazilian Portuguese: an Analysis of Different Tv Genres
    THE USE OF THIRD PERSON ACCUSATIVE PRONOUNS IN SPOKEN BRAZILIAN PORTUGUESE: AN ANALYSIS OF DIFFERENT TV GENRES by Flávia Stocco Garcia A Thesis submitted to the Faculty of Graduate Studies of The University of Manitoba in partial fulfillment of the requirements of the degree of MASTER OF ARTS Department of Linguistics University of Manitoba Winnipeg Copyright © 2015 by Flávia Stocco Garcia ABSTRACT This thesis presents an analysis of third person accusative pronouns in Brazilian Portuguese. With the aim to analyze the variation between the use of standard (prescribed by normative grammar) and non-standard pronouns found in oral language, I gathered data from three kinds of TV show (news, non-scripted and soap-opera) in order to determine which form of pronoun is more common and if there is any linguistic and/or sociolinguistic factors that will influence on their usage. Based on data collected, I demonstrate that non-standard forms are favored in general and that the rules prescribed by normative grammar involving standard forms are only followed in specific contexts. Among all the variables considered for the analysis, the ones that showed to be significant were the kind of show, the context of the utterance, the socio-economic status of the speaker and verbs in the infinitive. Considering my results, I provide a discussion regarding to which extent the distribution of the 3rd-person pronouns on TV reflect their use by Brazilians and a brief discussion of other issues related to my findings conclude this work. 2 ACKNOWLEDGEMENTS First and foremost, I would like to express my gratitude to my advisor, Verónica Loureiro-Rodríguez, for all her help during the completion of this work.
    [Show full text]
  • Following the Trail of the Snake: a Life History of Cobra Mansa “Cobrinha” Mestre of Capoeira
    ABSTRACT Title of Document: FOLLOWING THE TRAIL OF THE SNAKE: A LIFE HISTORY OF COBRA MANSA “COBRINHA” MESTRE OF CAPOEIRA Isabel Angulo, Doctor of Philosophy, 2008 Directed By: Dr. Jonathan Dueck Division of Musicology and Ethnomusicology, School of Music, University of Maryland Professor John Caughey American Studies Department, University of Maryland This dissertation is a cultural biography of Mestre Cobra Mansa, a mestre of the Afro-Brazilian martial art of capoeira angola. The intention of this work is to track Mestre Cobrinha’s life history and accomplishments from his beginning as an impoverished child in Rio to becoming a mestre of the tradition—its movements, music, history, ritual and philosophy. A highly skilled performer and researcher, he has become a cultural ambassador of the tradition in Brazil and abroad. Following the Trail of the Snake is an interdisciplinary work that integrates the research methods of ethnomusicology (oral history, interview, participant observation, musical and performance analysis and transcription) with a revised life history methodology to uncover the multiple cultures that inform the life of a mestre of capoeira. A reflexive auto-ethnography of the author opens a dialog between the experiences and developmental steps of both research partners’ lives. Written in the intersection of ethnomusicology, studies of capoeira, social studies and music education, the academic dissertation format is performed as a roda of capoeira aiming to be respectful of the original context of performance. The result is a provocative ethnographic narrative that includes visual texts from the performative aspects of the tradition (music and movement), aural transcriptions of Mestre Cobra Mansa’s storytelling and a myriad of writing techniques to accompany the reader in a multi-dimensional journey of multicultural understanding.
    [Show full text]
  • Portuguese (PORT) 1
    Portuguese (PORT) 1 PORTUGUESE (PORT) PORT 53: Intermediate Intensive Portuguese for Graduate Students 3 Credits PORT 1: Elementary Portuguese I Continued intensive study of Portuguese at the intermediate level: 4 Credits reading, writing, speaking, listening, cultural contexts. PORT 053 Intermediate Intensive Portuguese for Graduate Students (3)This is For beginners. Grammar, with reading and writing of simple Portuguese; the third in a series of three courses designed to give students an oral and aural work stressed. intermediate intensive knowledge of Portuguese. Continued intensive study of Portuguese at the intermediate level: reading, writing, speaking, Bachelor of Arts: 2nd Foreign/World Language (All) listening, and cultural contexts. Lessons are taught in an authentic PORT 2: Elementary Portuguese II cultural context. 4 Credits Prerequisite: PORT 052 or equivalent, and graduate standing Grammar, reading, and conversation continued; special emphasis on the PORT 123: Portuguese for Romance-language Speakers language, literature, and life of Brazil. 2-3 Credits Prerequisite: PORT 001 This course offers an introduction to Brazilian Portuguese for students Bachelor of Arts: 2nd Foreign/World Language (All) who already have a good grasp of grammar and vocabulary in Spanish, PORT 3: Intermediate Portuguese French, Italian, or Latin. This intensive course will address all four language skills (listening, speaking, reading, and writing) and provide 4 Credits an overall view of Portuguese, its basic linguistic structures, and vocabulary. Emphasis will be placed especially on the differences Grammar, reading, composition, and conversation. between Portuguese and Spanish. By building on students' prior knowledge of Romance languages, the class moves quickly to cover Prerequisite: PORT 002 the content of the three-semester basic language sequence in a single Bachelor of Arts: 2nd Foreign/World Language (All) semester.
    [Show full text]
  • Redalyc.Portuguese-Japanese Language Contact in 16Th Century
    Bulletin of Portuguese - Japanese Studies ISSN: 0874-8438 [email protected] Universidade Nova de Lisboa Portugal Kono, Akira Portuguese-Japanese language contact in 16th Century Japan Bulletin of Portuguese - Japanese Studies, núm. 3, december, 2001, pp. 43 - 51 Universidade Nova de Lisboa Lisboa, Portugal Available in: http://www.redalyc.org/articulo.oa?id=36100304 How to cite Complete issue Scientific Information System More information about this article Network of Scientific Journals from Latin America, the Caribbean, Spain and Portugal Journal's homepage in redalyc.org Non-profit academic project, developed under the open access initiative BPJS, 2001, 3, 43 - 51 PORTUGUESE-JAPANESE LANGUAGE CONTACT IN 16th CENTURY JAPAN Akira Kono Osaka University of Foreign Studies The aim of this paper is twofold. The first section of the paper outlines the three different stages of Portuguese-Japanese language contact. The second section will discuss the etymology of one of the loanwords which presumably entered Portuguese lexicon from Japanese in the first stage of Portuguese- Japanese language contact, namely, bonzo, which has traditionally provoked some controversy as to its etymon. As we will see in the discussion of the third stage of Portuguese-Japanese language contact, it is rather straightforward to settle the problem of etymon in recent borrowing. However, attention must be paid to diachronic studies of Sixteenth Century Japanese, in the first stage of Portuguese-Japanese language contact, in order to solve the problem of the etymology of Japanese loanwords. 1. Historically, there are three stages of Portuguese-Japanese language contact. The first stage occurred in Sixteenth Century Japan.
    [Show full text]
  • Hunsrik-Xraywe.!A!New!Way!In!Lexicography!Of!The!German! Language!Island!In!Southern!Brazil!
    Dialectologia.!Special-issue,-IV-(2013),!147+180.!! ISSN:!2013+2247! Received!4!June!2013.! Accepted!30!August!2013.! ! ! ! ! HUNSRIK-XRAYWE.!A!NEW!WAY!IN!LEXICOGRAPHY!OF!THE!GERMAN! LANGUAGE!ISLAND!IN!SOUTHERN!BRAZIL! Mateusz$MASELKO$ Austrian$Academy$of$Sciences,$Institute$of$Corpus$Linguistics$and$Text$Technology$ (ICLTT),$Research$Group$DINAMLEX$(Vienna,$Austria)$ [email protected]$ $ $ Abstract$$ Written$approaches$for$orally$traded$dialects$can$always$be$seen$controversial.$One$could$say$ that$there$are$as$many$forms$of$writing$a$dialect$as$there$are$speakers$of$that$dialect.$This$is$not$only$ true$ for$ the$ different$ dialectal$ varieties$ of$ German$ that$ exist$ in$ Europe,$ but$ also$ in$ dialect$ language$ islands$ on$ other$ continents$ such$ as$ the$ Riograndese$ Hunsrik$ in$ Brazil.$ For$ the$ standardization$ of$ a$ language$ variety$ there$ must$ be$ some$ determined,$ general$ norms$ regarding$ orthography$ and$ graphemics.!Equipe!Hunsrik$works$on$the$standardization,$expansion,$and$dissemination$of$the$German$ dialect$ variety$ spoken$ in$ Rio$ Grande$ do$ Sul$ (South$ Brazil).$ The$ main$ concerns$ of$ the$ project$ are$ the$ insertion$of$Riograndese$Hunsrik$as$official$community$language$of$Rio$Grande$do$Sul$that$is$also$taught$ at$school.$Therefore,$the$project$team$from$Santa$Maria$do$Herval$developed$a$writing$approach$that$is$ based$on$the$Portuguese$grapheme$inventory.$It$is$used$in$the$picture$dictionary! Meine!ëyerste!100! Hunsrik! wërter$ (2010).$ This$ article$ discusses$ the$ picture$ dictionary$
    [Show full text]
  • Towards an Outline of Central and Southern Portugal Potamonymy Para Um Perfil Da Potamonímia Do Centro E Do Sul De Portugal
    DOI: 10.14393/DL46-v15n2a2021-10 Towards an outline of central and southern Portugal potamonymy Para um perfil da potamonímia do centro e do sul de Portugal Carlos ROCHA* ABSTRACT: Within the set of river RESUMO: Em relação ao conjunto names of Portugal, those of the northwest onomástico formado pelos nomes dos rios usually stand out because of their (potamónimos) de Portugal, destacam-se archaism. However, rivers located to the normalmente os do noroeste pelo arcaísmo. south of the Mondego basin and the Contudo, os potamónimos localizados a sul Central System are no less interesting, as da bacia do Mondego e do Sistema Central they reveal great etymological não são menos interessantes, pois revelam heterogeneity, ranging from a few that fit grande heterogeneidade etimológica, into the pre-Latin substrates to several abrangendo desde um pequeno grupo names that underwent Arabization enquadrável nos substratos pré-latinos a um between the 8th and 13th centuries. reportório alterado pela arabização ocorrida Several items also stand out, which are na região entre os séculos VIII a XIII. more recent and result from the Sobressai ainda um largo número de nomes expansion of the Galician-Portuguese de criação mais recente, criados pela dialects to the south, in the context of the implantação a sul dos dialetos galego- medieval Christian conquest and portugueses, assim configurando um colonization. This article, which draws on processo de colonização linguística previous research (ROCHA, 2017), sets decorrente da conquista cristã medieval. O out an outline of the central and southern presente trabalho, baseado noutro anterior Portuguese potamonym by classifying (ROCHA, 2017), propõe definir um perfil da each item etymologically and ascribing potamonímia centro-meridional portuguesa them to the stratigraphy and the history por meio da classificação etimológica de of transmission of the current toponymy cada item e do seu enquadramento tanto na in the territory in point.
    [Show full text]
  • Bigorna – a Toolkit for Orthography Migration Challenges
    Bigorna – a toolkit for orthography migration challenges José João Almeida1, André Santos1, Alberto Simões2 1 Departamento de Informática, Universidade do Minho, Portugal 2 Escola Superior de Estudos Industriais e de Gestão, Instituto Politécnico do Porto, Portugal [email protected], [email protected], [email protected] Abstract Languages are born, evolve and, eventually, die. During this evolution their spelling rules (and sometimes the syntactic and semantic ones) change, putting old documents out of use. In Portugal, a pair of political agreements with Brazil forced relevant changes on the way the Portuguese language is written. In this article we will detail these two Orthographic Agreements (one in the thirties and the other more recently, in the nineties), and the challenges present on the automatic migration of old documents spelling to their actual one. We will reveal Bigorna, a toolkit for the classification of language variants, their comparison and the conversion of texts in different language versions. These tools will be explained together with examples of migration issues. As Birgorna relies on a set of conversion rules we will also discuss how to infer conversion rules from a set of documents (texts with different ages). The document concludes with a brief evaluation on the conversion and classification tool results and their relevance in the current Portuguese language scenario. 1. Introduction impact. In this article we are interested into the latest, that can be summarized as: Languages evolve. This evolution can be natural and grad- ual, when speakers change habits during decades, or can be • 1931: This was the first orthographic agreement be- forced and drastic, when some kind of regulatory institu- tween Portugal and Brazil trying to approximate both tion defines some rules (or heuristics) on how the language languages.
    [Show full text]
  • Developments of the Lateral in Occitan Dialects and Their Romance and Cross-Linguistic Context Daniela Müller
    Developments of the lateral in occitan dialects and their romance and cross-linguistic context Daniela Müller To cite this version: Daniela Müller. Developments of the lateral in occitan dialects and their romance and cross- linguistic context. Linguistics. Université Toulouse le Mirail - Toulouse II, 2011. English. NNT : 2011TOU20122. tel-00674530 HAL Id: tel-00674530 https://tel.archives-ouvertes.fr/tel-00674530 Submitted on 27 Feb 2012 HAL is a multi-disciplinary open access L’archive ouverte pluridisciplinaire HAL, est archive for the deposit and dissemination of sci- destinée au dépôt et à la diffusion de documents entific research documents, whether they are pub- scientifiques de niveau recherche, publiés ou non, lished or not. The documents may come from émanant des établissements d’enseignement et de teaching and research institutions in France or recherche français ou étrangers, des laboratoires abroad, or from public or private research centers. publics ou privés. en vue de l’obtention du DOCTORATDEL’UNIVERSITÉDETOULOUSE délivré par l’université de toulouse 2 - le mirail discipline: sciences du langage zur erlangung der doktorwürde DERNEUPHILOLOGISCHENFAKULTÄT DERRUPRECHT-KARLS-UNIVERSITÄTHEIDELBERG présentée et soutenue par vorgelegt von DANIELAMÜLLER DEVELOPMENTS OF THE LATERAL IN OCCITAN DIALECTS ANDTHEIRROMANCEANDCROSS-LINGUISTICCONTEXT JURY Jonathan Harrington (Professor, Ludwig-Maximilians-Universität München) Francesc Xavier Lamuela (Catedràtic, Universitat de Girona) Jean-Léonard Léonard (Maître de conférences HDR, Paris
    [Show full text]