An Iskandarnāma of Nizami Produced for Ibrahim Sultan 235

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

An Iskandarnāma of Nizami Produced for Ibrahim Sultan 235 AN ISKANDARNĀMA OF NIZAMI PRODUCED FOR IBRAHIM SULTAN 235 LÂLE ULUÇ AN ISKANDARNāMA OF NIZAMI PRODUCED FOR IBRAHIM SULTAN This paper describes a copy of the Iskandarnāma of the grandfather of the child governor, the Timurid ruler Nizami from the Majlis Library1 in Tehran for the first Shah Rukh (r. 1409–47), had sent an amir from Herat, time and discusses its various features, together with Shaykh Muhibb al-Din Abu’l-Khayr b. Shaykh al-qarraʾi,⁠ comparable examples from the same period. It then to assume control of the real gubernatorial power.7 Ibra- attempts to interpret one of its illustrations, hoping to him Sultan’s death and the accession of ʿAbd Allah did fulfill what David Summers called “the most basic task not create a break in Shiraz manuscript production,8 of art history,” namely, “to explain why works of art look which continued without interruption even after the the way they look.”2 latter lost the governorship of the area in the interne- The Tehran Iskandarnāma is a significant document cine fighting among the Timurid princes that followed since the medallion on its opening folio (fol. 2r) bears a the death of Shah Rukh in 1447. legend specifying that it was prepared for the treasury For the Timurids, like other Turkic and Turko-Mon- of Ibrahim Mirza: Bi rasmi khizāna al­kutub Ḥaḍrat golian dynasties stemming from Central Asia, ostenta- al­Mawlā al­Ṣulṭān al­a‘ẓam Ibrāhīm Mīrzā khallada tious expenditure on and conspicuous consumption of Allāh mulkahu (by the order of the library of His Maj- the arts were significant symbols of power. The accu- esty the Great Sultan Ibrahim Mirza, may God make his mulation of cultural prestige, as manifested through kingship eternal) (fig. 3 [figs. 1–8 are placed together at patronage of the arts, implied control over immeasur- the end of the article]). It also ends with a colophon that able sums of money as well as dynastic authority and, provides the date 839 (July 27, 1435–July 15, 1436) and by extension, suggested the legitimacy of rule.9 the name of the scribe, ʿAli Katib (fol. 101r [fig. 8]).3 It is The Timurid princes were refined individuals and not an unknown manuscript; Francis Richard lists it their courts, including that of Ibrahim Sultan at Shiraz, among the manuscripts prepared for Ibrahim Mirza.4 It appear to have been cultural showplaces for their occu- has not, however, been the subject of closer examina- pants. Ibrahim Sultan was a man of letters whose “activ- tion, and the three illustrations in it have remained ities as calligrapher and historian” are considered to unpublished. have been “his most enduring legacy.”10 The date 839 helps us to identify the dedicatee of the The Timurid historian Dawlatshah (d. 1488) noted manuscript as Abu’l-Fath Ibrahim Sultan b. Shah Rukh that he was an accomplished calligrapher,11 while the b. Timur, who was the Timurid governor of the prov- sixteenth-century Safavid author qadi Ahmad remarked inces of Fars, Kirman, and Luristan during the period that he was “a recognized master of the thuluth style.”12 between 817 (1414–15) and his death on 4 Shawwal 838 And according to qadi Ahmad’s Ottoman counterpart, (May 3, 1435),5 just over two months before the begin- Mustafa ʿÂli (d. 1600), when Ibrahim Sultan copied the ning of the year cited on the colophon of our manu- work of the renowned calligrapher Yaqut al-Mustaʿsimi script. By then he had been succeeded by his son, ʿAbd (d. 1298) and sent it to the bazaar to be sold, no one Allah, who was three or four years of age at the time,6 could tell the difference.13 Five extant copies of the as the nominal governor of the area. At the same time, Koran transcribed by the prince bear evidence of his cal- 236 LÂLE ULUÇ ligraphic skills,14 while he is reported to have person- which are unfortunately not known, though it is ally designed the inscriptions of the two madrasas he reported to be almost the same size as the Khamsa of founded in Shiraz, as well as others.15 Nizami copied by the same scribe.27 Ibrahim’s name is Ibrahim Sultan was also a notable patron of the arts associated with two more manuscripts that bear their of the book, with a surviving corpus that testifies to his scribes’ names. The first is an unillustrated copy of the ample patronage.16 Besides the Tehran Iskandarnāma, Kulliyyāt of Saʿdi dated 829 (1425–26), with an illumi- four illustrated manuscripts are associated with his nated dedication specifying that it was copied for the patronage. The earliest is the so-called Anthology of treasury (khizāna) of Sultan Mughith al-Din Abu’l-Fath Baysunghur, since it bears an illuminated medallion Ibrahim (fols. 1v–2r).28 Its colophon specifies that it was (shamsa) in the name of “Abu’l­Ghāzī Bāysunghur copied by the scribe Muzaffar b. Abdallah, at the order Bahādur Khān.”17 It was copied in Shiraz, however, of his master, Khwaju Giyath al-Din Muhammad Fara- in 823 (1420), by a scribe named Mahmud al-Katib jallah, but was intended for the sultan.29 The second is al-Husayni, and its illustrations are stylistically similar a copy of the Koran dated 823 (1420) and copied by to those of manuscripts made for Ibrahim Sultan. Con- Maḥmūd al­mulaqqab bi­Quṭb al­Mughīthī al­ Ṣulṭānī.30 sequently, it is generally agreed that Ibrahim Sultan had The scribe’s use of the words “al­Sulṭānī” as well as his commissioned it as a gift for his brother Baysunghur (d. nisba (element of a name indicating relation or origin), 1434).18 The second, an undated copy of the Shāhnāma “Mughīthī,” indicates that he was in the service of Mugh- of Firdawsi, is unquestionably connected with the ith al-Saltana va al-Din Ibrahim Mirza.31 prince, since it bears a dedication in his name.19 The A treatise called the ʿAnīs al­nās (The Good Compan- third is a dispersed copy of the Ẓafarnāma of Sharaf ion) dedicated to Ibrahim Sultan contains some addi- al-Din ʿAli Yazdi (d. 1454) dated Dhu ’l-Hijja 839 (June tional circumstantial evidence that he accorded unusual 16–July 15, 1436). This is the illustrated history of the life privileges to authors. It was written around 830 (1426– and conquests of Timur (r. 1370–1405), commissioned 27) by an otherwise unknown author named Shujaʿ,32 by his grandson, Ibrahim Sultan, who requested that the who declared in this work that when he was imprisoned author himself come to his court to supervise the com- he was told that writing a book for the prince of Shiraz pilation and writing of the work. The text appears to would save him—this was why he wrote the treatise have been completed by 821 (1418–19), but the dispersed and was consequently released from prison.33 copy dated 839 is the earliest example known to be The Tehran Iskandarnāma dedicated to this biblio- extant.20 The fourth is the Anthology of Prose Texts, phile prince that is the subject of the present paper is now in Istanbul,21 which contains an abbreviated ver- the fifth illustrated manuscript associated with Ibrahim sion of the Kalīla va Dimna, as well as selections from Sultan’s patronage. At 18 cm × 11 cm (fig. 2), it is small the Marzubānnāma and Sindbādnāma. Although the and, unfortunately, not in good condition, showing evi- colophon of the manuscript is lost, a shamsa, which dence of having had some water damage. The text, writ- includes the legend “Abu’l­Fatḥ,” has been partially pre- ten on a rectangular surface 12 cm × 9.3 cm, is in an early served on folio 1r, and folio 205v has a prayer or a eulogy nastaʿlīq, in four columns of nineteen lines. The rubrics for “Abu’l­Fatḥ Ibrāhīm Ṣulṭān.”22 are in gold thuluth script delicately edged in black over Ibrahim Sultan commissioned unillustrated volumes a background of floriated islīmī (foliate arabesques) as well. Among these are a Masnavī­i maʿnavī of Jalal scrolls (fig. 5). The text block and the columns are ruled al-Din Rumi dated 822 (1419–20),23 a Jāmiʿ al­ṣaḥīḥ dated in gold and edged in black. At the end of the manuscript, 832 (1428–29),24 and a Dīvān of Amir Khusraw Dihlavi the text is written in diagonal sections so that the col- dated 834 (1430–31).25 Two further manuscripts were ophon could be placed at the bottom of the last page. copied for him by a scribe named Bayazid al-Tabrizi The colophon, on folio 101r, is in tawqīʿ script (fig. 8). al-Sultani: the first is a copy of the Khamsa of Nizami, This is not unusual, however, since writing the colophon dated 831 (1427–28)26 and the second a copy of the in another script was a common enough practice. Two Khamsa of Amir Khusraw Dihlavi, the whereabouts of other extant manuscripts completed between 1435 and AN ISKANDARNĀMA OF NIZAMI PRODUCED FOR IBRAHIM SULTAN 237 1437 in the Shiraz style of the period have colophons 1608 donation (waqf) he made to the Safavid shrine of written in a script that is different from the one used for Shaykh Safi al-Din in Ardabil. This manuscript’s three their texts. Both of these colophons have floral golden illustrations, signed by Nur al-Din Muhammad Musav- decorations on either side, similar to those flanking the vir, are in a style that developed during the reign of Shah colophon of the Tehran Iskandarnāma.
Recommended publications
  • Jnasci-2015-1195-1202
    Journal of Novel Applied Sciences Available online at www.jnasci.org ©2015 JNAS Journal-2015-4-11/1195-1202 ISSN 2322-5149 ©2015 JNAS Relationships between Timurid Empire and Qara Qoyunlu & Aq Qoyunlu Turkmens Jamshid Norouzi1 and Wirya Azizi2* 1- Assistant Professor of History Department of Payame Noor University 2- M.A of Iran’s Islamic Era History of Payame Noor University Corresponding author: Wirya Azizi ABSTRACT: Following Abu Saeed Ilkhan’s death (from Mongol Empire), for half a century, Iranian lands were reigned by local rules. Finally, lately in the 8th century, Amir Timur thrived from Transoxiana in northeastern Iran, and gradually made obedient Iran and surrounding countries. However, in the Northwest of Iran, Turkmen tribes reigned but during the Timurid raids they had returned to obedience, and just as withdrawal of the Timurid troops, they were quickly back their former power. These clans and tribes sometimes were troublesome to the Ottoman Empires and Mamluk Sultanate of Egypt. Due to the remoteness of these regions of Timurid Capital and, more importantly, lack of permanent government administrations and organizations of the Timurid capital, following Amir Timur’s death, because of dynastic struggles among his Sons and Grandsons, the Turkmens under these conditions were increasing their power and then they had challenged the Timurid princes. The most important goals of this study has focused on investigation of their relationships and struggles. How and why Timurid Empire has begun to combat against Qara Qoyunlu and Aq Qoyunlu Turkmens; what were the reasons for the failure of the Timurid deal with them, these are the questions that we try to find the answers in our study.
    [Show full text]
  • The Seljuks of Anatolia: an Epigraphic Study
    American University in Cairo AUC Knowledge Fountain Theses and Dissertations 2-1-2017 The Seljuks of Anatolia: An epigraphic study Salma Moustafa Azzam Follow this and additional works at: https://fount.aucegypt.edu/etds Recommended Citation APA Citation Azzam, S. (2017).The Seljuks of Anatolia: An epigraphic study [Master’s thesis, the American University in Cairo]. AUC Knowledge Fountain. https://fount.aucegypt.edu/etds/656 MLA Citation Azzam, Salma Moustafa. The Seljuks of Anatolia: An epigraphic study. 2017. American University in Cairo, Master's thesis. AUC Knowledge Fountain. https://fount.aucegypt.edu/etds/656 This Thesis is brought to you for free and open access by AUC Knowledge Fountain. It has been accepted for inclusion in Theses and Dissertations by an authorized administrator of AUC Knowledge Fountain. For more information, please contact [email protected]. The Seljuks of Anatolia: An Epigraphic Study Abstract This is a study of the monumental epigraphy of the Anatolian Seljuk Sultanate, also known as the Sultanate of Rum, which emerged in Anatolia following the Great Seljuk victory in Manzikert against the Byzantine Empire in the year 1071.It was heavily weakened in the Battle of Köse Dağ in 1243 against the Mongols but lasted until the end of the thirteenth century. The history of this sultanate which survived many wars, the Crusades and the Mongol invasion is analyzed through their epigraphy with regard to the influence of political and cultural shifts. The identity of the sultanate and its sultans is examined with the use of their titles in their monumental inscriptions with an emphasis on the use of the language and vocabulary, and with the purpose of assessing their strength during different periods of their realm.
    [Show full text]
  • Al-K¯Ash¯I's Mift¯Ah.Al-H.Isab, Volume I Arithmetic
    Al-K¯ash¯ı’sMift¯ah. Al-H. isab, Volume I Arithmetic: Translation and Commentary Nuh Aydin and Lakhdar Hammoudi Contents 1 Preface 3 2 Introduction5 2.1 A Biography of al-K¯ash¯ıand a Brief History..................5 2.2 List of al-K¯ash¯ı’sKnown Works......................... 10 2.3 Manuscript Copies of Mift¯ah. ........................... 14 2.4 Modern Researchers' Assessment of Mift¯ah. and al-K¯ash¯ı’sWork....... 16 2.5 Pedagogical Aspects of Mift¯ah. .......................... 18 2.6 Possible Future Projects............................. 20 2.7 Notes on Translation and the Purpose of This Work.............. 21 3 The Mift¯ah. Translation 22 3.1 Cover Page.................................... 22 3.2 Preface of The Mift¯ah. .............................. 24 3.3 Table of Content of The Mift¯ah. ......................... 30 3.4 The First Treatise on Integer Arithmetic.................... 41 3.5 The Second Treatise on Arithmetic of Fraction................. 123 3.6 The Third Treatise on Arithmetic of Astronomers............... 185 References 245 2 1 Preface It is unfortunate that one of the most important mathematics books of the medieval Islamic civilization,1 namely Mift¯ah. al-H. isab written by al-K¯ash¯ı in 1427, has not been fully trans- lated to English before. In fact, until the middle of the twentieth century it was unknown to modern researchers [27]. According to Rashed [31], traditional history of mathematics was shaken by Luckey's discovery of this monumental work. Mift¯ah. Al-H. isab is written in Arabic and has never been fully translated to another language except for Russian [33]. Also, two small sections of Mift¯ah.
    [Show full text]
  • Naqshbandi Sufi, Persian Poet
    ABD AL-RAHMAN JAMI: “NAQSHBANDI SUFI, PERSIAN POET A Dissertation Presented in Partial Fulfillment of the Requirement for The Degree Doctor of Philosophy in the Graduate School of the Ohio State University By Farah Fatima Golparvaran Shadchehr, M.A. The Ohio State University 2008 Approved by Professor Stephen Dale, Advisor Professor Dick Davis Professor Joseph Zeidan ____________________ Advisor Graduate Program in History Copyright by Farah Shadchehr 2008 ABSTRACT The era of the Timurids, the dynasty that ruled Transoxiana, Iran, and Afghanistan from 1370 to 1506 had a profound cultural and artistic impact on the history of Central Asia, the Ottoman Empire, and Mughal India in the early modern era. While Timurid fine art such as miniature painting has been extensively studied, the literary production of the era has not been fully explored. Abd al-Rahman Jami (817/1414- 898/1492), the most renowned poet of the Timurids, is among those Timurid poets who have not been methodically studied in Iran and the West. Although, Jami was recognized by his contemporaries as a major authority in several disciplines, such as science, philosophy, astronomy, music, art, and most important of all poetry, he has yet not been entirely acknowledged in the post Timurid era. This dissertation highlights the significant contribution of Jami, the great poet and Sufi thinker of the fifteenth century, who is regarded as the last great classical poet of Persian literature. It discusses his influence on Persian literature, his central role in the Naqshbandi Order, and his input in clarifying Ibn Arabi's thought. Jami spent most of his life in Herat, the main center for artistic ability and aptitude in the fifteenth century; the city where Jami grew up, studied, flourished and produced a variety of prose and poetry.
    [Show full text]
  • THE MAKING of the ARTIST in LATE TIMURID PAINTING Edinburgh Studies in Islamic Art Series Editor: Professor Robert Hillenbrand
    EDINBURGH STUDIES IN ISLAMIC A RT EDINBURGH STUDIES IN ISLAMIC A RT S E RIES E DITOR:ROBE RT HILLE NBRAND Painting Timurid late in Artist the of Making The S E RIES E DITOR:ROBE RT HILLE NBRAND This series offers readers easy access to the most up-to-date research across the whole range of Islamic art, representing various parts of the Islamic world, media and approaches. Books in the series are academic monographs of intellectual distinction that mark a significant advance in the field. Isfahan and its Palaces Statecraft, Shi ’ ism and the Architecture of Conviviality in Early Modern Iran Sussan Babaie This beautifully illustrated history of Safavid Isfahan (1501–1722) explores the architectural and urban forms and networks of socio-cultural action that reflected a distinctly early modern and Perso-Shi ’ i practice of kingship. An immense building campaign, initiated in 1590/1, transformed Isfahan from a provincial, medieval and largely Sunni city into an urban-centered representation of the first Imami Shi ’ i empire in the history of Islam. The historical process of Shi ’ ification of Safavid Iran, and the deployment of the arts in situating the shifts in the politico-religious agenda of the imperial household, informs Sussan Babaie’s study of palatial architecture and urban environments of Isfahan and the earlier capitals of Tabriz and Qazvin. Babaie argues that, since the Safavid claim presumed the inheritance both of the charisma of the Shi ’ i Imams and of the aura of royal splendor integral to ancient Persian notions of kingship, a ceremonial regime was gradually devised in which access and proximity to the shah assumed the contours of an institutionalized form of feasting.
    [Show full text]
  • APRIL-2021 Table of Contents I. the West Should Support a New Post
    APRIL-2021 BULLETIN H I GHL I GHT OF THE FORE I G N P O L I CY OF REPUBL I C OF AZERBA I JAN Table of contents I. The West should support a new post-war configuration in the South Caucasus 2 II. The Iskander-M debacle looms large over Russia-Azerbaijan relations 3 III. Azerbaijan continues the construction of strategic Nakhchivan railway despite Armenian provocations 5 IV. Suez Canal blockage highlights the importance of the Middle Corridor for the global shipping 8 V. Economic implications of the Second Karabakh War for Armenia 10 VI. Building Pax Caucasia: opportunities and challenges 12 2 I. The West should support a new which played a critical and positive role in the post-war configuration in the region in the post-conflict period, adding that South Caucasus the US President`s statement was met with concern by Azerbaijan’s leadership and the On April 28, US Secretary of State Antony public. Blinken and President Ilham Aliyev had a phone conversation. According to the With the Second Karabakh War, the balance of presidential press service, the US Secretary of power in the region has sharply shifted in favor State spoke about the importance of further of Azerbaijan. As an artificial Soviet creation of strengthening of bilateral relations, 1923, the term “Nagorno-Karabakh” has also cooperation in the energy and regional lost its relevance after the Second Karabakh security spheres, the successful War. President Ilham Aliyev has repeatedly implementation of the Southern Gas Corridor underscored the fact that “there is presently project, and hailed Azerbaijan's participation no administrative unit named Nagorno- in the peacekeeping mission in Afghanistan.
    [Show full text]
  • Variations on a Persian Theme: Adaptation and Innovation in Early Manuscripts from Golconda
    Variations on a Persian Theme: Adaptation and Innovation in Early Manuscripts from Golconda Laura Weinstein Submitted in partial fulfillment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy in the Graduate School of Arts and Sciences COLUMBIA UNIVERSITY 2011 © 2011 Laura Weinstein All rights reserved ABSTRACT Variations on a Persian Theme: Adaptation and Innovation in Early Manuscripts from Golconda Laura Weinstein Scholarship on the earliest known illustrated manuscripts produced in the sultanate of Golconda has tended to describe these objects as the products of the extension of a powerful influence from Iran over this small kingdom in the Deccan. While this assessment rightly acknowledges the importance of Persianate visual traditions in early Golconda manuscripts and paintings, it oversimplifies the nature of these remarkable objects and the context of their production. In addition, it misrepresents the role of the artists involved in the manuscripts’ creation. This dissertation provides a more nuanced consideration of these objects and their making. It offers the first in-depth discussion of six manuscripts produced in Golconda between 1570 and 1610, demonstrating a previously unrecognized sophistication and creativity in the process of their creation. It also presents a newly discovered manuscript, one which significantly alters prevailing understandings of early manuscript painting in the Qutb Shahi sultanate. These studies identify several interrelated modes of engagement with Persianate forms, rather than a single stylistic progression towards local artistic “independence.” In addition, they reveal how these various modes were calibrated towards different goals, sometimes using Persianate forms as a platform from which to explore various ways of constructing and illustrating narrative and poetic texts, while at other times using these forms to make claims of cultural sophistication or for the legitimating of new and local cultural phenomena.
    [Show full text]
  • Rashīd Al-Dīn and the Making of History in Mongol Iran
    Rashīd al-Dīn and the making of history in Mongol Iran Stefan T. Kamola A dissertation submitted in partial fulfillment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy University of Washington 2013 Reading Committee: Joel Walker, Chair Charles Melville (Cambridge) Purnima Dhavan Program Authorized to Offer Degree: History ©Copyright 2013 Stefan Kamola University of Washington Abstract Rashīd al-Dīn and the making of history in Mongol Iran Stefan T. Kamola Chair of the Supervisory Committee: Associate Professor Joel Walker History The Jāmiʿ al-tawārīkh (Collected histories) of Rashīd al-Dīn Ṭabīb (d. 1318) has long been considered the single richest witness to the history of the early Mongol Empire in general and its Middle Eastern branch, the Ilkhanate, in particular. This has created a persistent dependence on the work as a source of historical data, with a corresponding lack of appreciation for the place it holds within Perso-Islamic intellectual history. This understanding of Rashīd al-Dīn and the Jāmiʿ al-tawārīkh, however, does not match certain historiographical and ideological strategies evident in the work itself and in other works by Rashīd al-Dīn and his contemporaries. This dissertation reads beyond the monolithic and uncritical use of the Jāmiʿ al-tawārīkh that dominates modern scholarship on Mongol and Ilkhanid history. Instead, it fits Rashīd al-Dīn and his work into the difficult process of transforming the Mongol Ilkhans from a dynasty of foreign military occupation into one of legitimate sovereigns for the Perso-Islamic world. This is the first study to examine a full range of Persianate cultural responses to the experience of Mongol conquest and rule through the life and work of the most prominent statesman of the period.
    [Show full text]
  • Osu1179937403.Pdf (2.74
    THE LORDS OF THE AUSPICIOUS CONJUNCTION: TURCO-MONGOL IMPERIAL IDENTITY ON THE SUBCONTINENT A Dissertation Presented in Partial Fulfillment of the Requirements for the Degree Doctor of Philosophy in the Graduate School of The Ohio State University By Lisa Ann Balabanlilar, M.A. ****** The Ohio State University 2007 Dissertation Committee: Approved by Professor Stephen Dale, Advisor Professor Jane Hathaway ____________________________ Professor Geoffrey Parker Advisor Graduate Program in History Copyright by Lisa Ann Balabanlilar 2007 ABSTRACT Contemporary studies of the Mughal dynasty in India have long been dominated by nationalist, sectarian and ideological agendas which typically present the empire of the Mughal as an exclusively Indian phenomenon, politically and culturally isolated on the sub- continent. Cross disciplinary scholarship on the Middle East and Islamic Central Asia assigns to the Mughals a position on the periphery. Omitting reference to a Central Asian legacy, scholars instead link the Mughals to the preceding nearly one thousand years of Muslim colonization in India. Yet to insist on a thousand years of Muslim continuity in India is to ignore the varied religious, cultural, and political traditions which were transmitted to the subcontinent by a widely diverse succession of immigrant communities. This study radically re-evaluates the scholarly and intellectual isolation with which the Mughals have been traditionally treated, and argues that the Mughals must be recognized as the primary inheritors of the Central Asian Turco- Persian legacy of their ancestor Timur (known in the West as Tamerlane). Driven from their homeland in Central Asia, the Timurid refugee community of South Asia meticulously maintained and asserted the universally admired charisma of their imperial lineage and inherited cultural ii personality.
    [Show full text]
  • Persian and Turkic from Kazan to Tobolsk Literary Frontiers in Muslim Inner Asia
    4 Persian and Turkic from Kazan to Tobolsk Literary Frontiers in Muslim Inner Asia Devin DeWeese Our understanding of the widespread use of Persian in literary culture from the sixteenth to the nineteenth centuries has been shaped largely by attention to what we might call the southern route of Persian linguistic penetration, from Iran prop- er through Central Asia to India and Southeast Asia; less often considered are the remarkably long-lasting legacies of Persian literacy and Persian literary produc- tion along a more northerly trajectory, in which the northern and eastern frontiers of Persian literary culture largely correspond with the northern and northeastern frontiers of Islam in Eurasia. This trajectory mostly reflected Central Asian roots— though also patterns of transmission from Azerbaijan through the Caucasus or via Astrakhan—and led to the widespread production, use, and transmission of works in Persian in the Volga and Ural valleys, in western Siberia, and in “Eastern Turkistan” (i.e., Altïshahr, the Tarim basin). It is the first two of these regions that will be the focus of this chapter. In the next part of this book, Eastern Turkistan (or Xinjiang) is treated in David Brophy’s chapter 6, which is complemented by Alexandre Papas’s discussion in chapter 8 of a particular niche of Persian “literary” production there. Although the regions discussed in this chapter are also covered in chapter 7 by Alfrid Bustanov—upon whose work part of the present survey depends—the overview offered here reflects a somewhat different approach, and a different perspective, rooted to the south, in Central Asia, where the trajectory of Persian usage helps frame the basic pat- tern that might be expected to the north, from the Volga valley to western Siberia.
    [Show full text]
  • Chained to the Caucasus: Peacemaking in Karabakh, 1987–2012
    Chained to the Caucasus: Peacemaking in Karabakh, 1987–2012 Philip Remler Chained to the Caucasus: Peacemaking in Karabakh, 1987–2012 Philip Remler International Peace Institute, 777 United Nations Plaza, New York, NY 10017 www.ipinst.org © 2016 by International Peace Institute All rights reserved. Published 2016. About the Author: Philip Remler is a retired US diplomat who served with the US Department of State and the Organization for Security and Co-operation in Europe (OSCE). His overseas posts included Ankara, Baku, Chi in u, Groznyy, Iraqi Kurdist an, Moscow, and Tbilisi. In addition to hisş extendedă involvement with the Karabakh conflict and with OSCE-led efforts to mediate it, he reported on and/or participated in peace negotiations on the Abkhazia, Chechnya, South Ossetia, and Transdniestria conflicts. Cover Photo: Armenian and Karabakh armed forces hold joint military exercises at a training ground near the town of Tigranakert in Karabakh, November 14, 2014. Getty Images/Karen Minasyan. Disclaimer: The views expressed in this paper represent those of the author and not necessarily those of the International Peace Institute (IPI). IPI welcomes consideration of a wide range of perspectives in the pursuit of a well-informed debate on critical policies and issues in international affairs. IPI owes a debt of gratitude to its many generous donors, whose contributions make publications like this one possible. In particular, IPI would like to thank the government of Switzerland. ISBN: 0-937722-81-2 ISBN-13: 978-0-937722-81-7 CONTENTS Foreword . v Acknowledgements . vii Acronyms . viii Introduction. 1 1. The Social and Political Origins of the Karabakh Conflict .
    [Show full text]
  • History of the East in Tabriz Miniatures
    Art Jamila HASANZADA, Doctor of Arts History of the East in Tabriz miniatures he uniqueness and originality of the Tabriz school allow us to restore the realities of those times. of miniature painting sets it apart from other The large number of Tabriz illustrated manuscripts Tschools of oriental miniature. This is one of the allows us to single out a set of historical subjects. Their two leading schools of the medieval East, along with high artistic qualities make it possible to trace the evo- Herat, but the existence of the latter is limited only to lution of the historical genre in its entirety, which is the one century - the 15th century. The evolution and de- immediate task of this article, and the development of velopment of the Tabriz school in the 14th-16th centu- the style of Tabriz miniatures. ries covers the whole classic period of the fine arts of a It should be noted that, by choosing this theme, we vast region, including Iran, Azerbaijan, Ottoman Turkey, would like to see the Tabriz miniature as a document il- Mogul India and Central Asia. Consequently, the Tabriz lustrating, be it in a system of special characters and im- school of miniature painting is not only the longest in ages, many of the important events of the past, giving time, but also the most powerful in the degree of im- an idea of ​​how the Tabriz masters lived, what they be- pact on other cultures. lieved in and how they saw the structure of the world, It equally is of not only artistic but also cultural inter- creating at the terrible time of the Middle Ages, the time est, as at the time of formation it fed on the traditions of the establishment and destruction of the most pow- of many modern and ancient cultures.
    [Show full text]