Tegn Og Tale

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Tegn Og Tale Tegn og Tale ORGAN FOR NORSKE DØVES LANDSFORBUND NUMMER] 1945 Parti fra Oslo: Dramrnensvegen Halden - Sarpsborg Theo. Grøtting Emballasje­ fabrikk A.s Skal De ha solide beksømstøvler Telefon 1488 - Halden - Telefon 1488 A.s Nordstjernen Skofabrikk så kjøp DOVRE Spesialitet: I Halden - Telefon 2326 I A.s Skofabrikken Dovre Kakebretter, konditoresker, delikatesse~ skåler, bærkurver. Skotøyesker - kon~ Halden feksjonsesker: Overtrukne og heftede. Kjøp fisk i BAY & CO. A.s Oscar Andersens Halden A.s Skofabrikken Ago Fiskeforretning I Fiskebryggen Telefoner 1920 - 1987 Halden - Telefon 1865 / Telefon 1155 - Privat 1159 Kotonial en gros Halden ANDERSEN & NILSEN A.s LINUS ANDERSEN JOHN OLSSON Fisk en gros Fiskeforretning Tømmermester og snekkermester I Telefon 7715 Telefon 1198 - Torget l Telefon 1105 - Halden Sponviken - Halden Halden THORLEIF BYE BR0DR. ANDERSEN E. L0KKEVIK Isenkram, kjøkkenutstyr, all~ sorter I Skipsmeglerforretning I Fiskeforretning - Røkeri malervarer, cykler og cykkeldeler Spedisjonsforretning Sarpsborg - Telefon 690 Telefon 6150 - Tistedalen Sarpsborg R. WEBERG A.S CHR. HALVORSEN KVIKK GALVANO Småmøbler Bakeri og konditori I ERLING GREAKER Telefon 1225 - Sarpsborg Telefon 180 - Sarpsborg Telefon 1112 - Sarpsborg JOH.S ANTONSEN JoHS. HANSEN NORDLI Fargehandel Kolonialforretning Urmaker - Optikhr Sarpsborg - Telefon 532 Telefon 283 - Sarpsborg S.upsborg - Telefon 1283 En gros - En detail egn og Red.: THORALF STRØMME Asbjørnsensgt. 1 A. IV, Oslo 26. Argang 1945 far, forlat ~em (Luk. 23, 33-34.) Ved løgnens list var Jesus dømt. lot ikke sin munn. Stille hadde bødler. Slik er den guddommelige En av hans egne hadde forrådt han fulgt med. Ikke et bebreiden­ kjærlighet. Selv henger han i de ham. Og en svak landshøvding de ord, ikke en bønn om barm­ grufulleste smerter, men han ber var blitt skremt med trusel om å hjertighet. På vegen fulgte kvin­ ikke om å få slippe. Han ber ikke miste keiserens vennskap om han nene ham, gråtende. Da han så en gang om lindring. Han glem­ ikke dømte den uskyldige. Vel det kunde ikke kjærligheten tie. mer seg selv. Han kunde jo ha prøvde landshøvdingen å vaske Han snudde seg mot dem og sier: bedt om legioner av engler til sin sine hender for den uskyldiges «Gråt ikke over meg, men gråt hjelp. I Guds kraft kunde han ha blod, men fikk dem nok aldri mer over dere selv og eders barn!» steget ned av korset, men naglene rene. Da korset ble reist på Golgata som holdt ham fast, var ikke kal­ Hatet hadde ropt: Kortfest! og Jesus ble naglet fast, var han de jernnagler, men kjærlighetens Bort med ham! Ja så sterkt var taus. Bare de hammerslag som usynlige nagler. ropet at det overdøvet hele sam­ drev naglene gjennom hans hen­ «Forlat!» er Kristi blods sterke vittighetens anklage. Hatet svang der og føtter hørtes, blandet med tale. Slik talte det da det ble ut­ piskene med jernpigger over den hån og spottende ord fra dem som gydt på Golgata, og slik taler det uskyldiges blodige rygg, og kledte hadde overgitt hanl til korsfe­ enno l dag. Abels blod ropte på sannhetens konge i narrekappe og stelse. hevn. Lammets blod roper om presset spottens tornekrone ned på Men da de siste hammerslag var nåde. den åpne, klare panne. dødd hen, begynte Jesus å tale. La oss stanse og lytte til dette Mengden fikk valget mellom Ikke mange ord, men ord som vi som med våre synder var med Jesus og Barabas. Her var bare rommet en rikdom i seg. Og hver og korsfestet ham. For glem det ett, enten - eller. Og løgnen og gang hans lepper åpnet seg, tidde ikke at det var dine og mine syn­ hatet seiret. Vegen ble en smer­ de alle og lyttet. Syv ganger talte der som naglet Guds sønn til kor­ tens veg til Golgata, men han som han. Til sin far, til dem som kors­ set. De menn som den gang spi­ gikk vegen, gikk den av kjærlig• festet ham, til dem som ble kors­ kret ham til korstreet, utførte den het. Det var ingen annen veg som festet sammen med ham og til dem handling på hele menneskehetens førte til frelse for menneskeheten. som elsket ham. vegne. Også du og j~g var med. «Så har Gud elsket verden at han Han begynte .ikke å be for seg Derfor gjelder også hans forbønn gav sin sønn, den enbårne,» selv. Sin egen smerte opptok ham for oss. Hans «forlat dem l»~. Korset ble reist. Men Jesus opp- ikke så meget. Han bad for sine Ester Pedersen. 54, TEGN OG TALE Nr. j Døves fOt:ening, OsLo. Jeg tror ikke det er nødvendig ne språk når han kommer til sko­ fremmede språk og deretter uttalt å forklare begrepet tegn, for alle len. Hvorfra får da den døve sitt seg i dette. Har hans omgivelser døve kjenner det. språk? Naturligvis i skolen. På vildet si ham noe, har det vært Det er blitt sagt at tegn er de denne måte er skolen den døves sådan at han har hørt tiltalen i døves morsmål. Det er en på• mor. Det språk han får lære i det fremmede språk, oversatt det stand som en ofte får høre. Det skolen, blir hans morsmål, om det til sitt eget, og deretter er det først er derfor ikke av vegen at jeg ordet kan anvendes. Og det eller gått inn i hans bevissthet, først begynner med å underkaste dette de språk han får lære der, blir og- blitt erkjent av ham hva som er spørsmål en liten gransking. , så bærere av hans tanke. blitt sagt. En eller lengere sam­ - -De~ha~"'-f~r sin~~~ppk~~~'å Dette er vel og bra! La oss se menhengende tale har vært van­ takke den villedende metoden å litt på det døve barn når det ved skelig for ham å forstå, da han jevnføre den døve med den nor­ 7-8-årsalderen kommer i skole. ikke fikk den nødvendige tid til male. Jeg tror vi bør avstå fra Han møter da med et lite fattig oversettelse. slike jevnførelser. De avstedkom­ tegn, som dog i sin bygning er Sammenlign da med det døve mer - gjennom språkets forrede­ vidt forskjellig fra det språk sko­ barn. Den døve blir ved inntredel­ riske makt over tanken - bare len har til formål å lære ham, sen i skolen omplantet blant folk uklarhet. Den døves måte å til­ nemlig morsmålet\ i dets talte og som har et språk han ikke kjenner egne seg språket og å tenke, er av <krevne form. - et språk som de vil tvinge ham en så særegen beskaffenhet og ut­ Dette er for det døve barn et til å lære, det er jo derfor han går fra forutsetninger så ulike dem fremmed språk! kommer i skolen! \ som gjelder for hørende at jevn­ Den normale lærer av seg selv Der utvikler hans fattige tegn førelser mellom disse to kategorier et språk. Naturen lærer ham det. seg med rivende hurtighet i om­ av mennesker ofte nok mer tjener Det kaller man hans morsmål, og gang med de større kamerater. I til å fordunkle saken enn å belyse i dette sitt morsmål tenker han. sitt innbyrdes samliv med dem den! Vel foregår hans tanke i mange har han ikke trang til noe annet Med morsmål menes vel det tilfelle i bilder, men det ser vi bort språk, i dette er han i stand til å språk som barnets mor, eller rettere fra i foreliggende tilfelle. Tilbake meddele seg til disse og bli fullt sagt dets omgivelser taler, og som blir i hvert fall en mengde tanker ut forstått. barnet dermed lærer seg. Dette som foregår i språkform, hva en­ Men i større og større omfang gjelder et normalt barn. For et ten de no framtrer som ytrende må han lære det nye språk ­ døvt barn stiller saken seg anner­ seg i lydform, skriftform eller i talespråket. ledes. form av trykk. Men de regler som gjelder for Analogien i dette tilfelle mel­ La oss tenke oss et sådant nor­ den normale, når han omflyttes til lom et normalt og et døvt barn malt menneske med et utviklet et annet folk med et annet språk, blir da først fullstendig, når det morsmålomflyttet til et annet gjelder også for den døve, når han er spørsmål om et døvt barn med folk med et annet språk. Tanken stilles overfor de samme vilkår å utelukkende døve og tegnende er jo ikke så vanskelig. Det skjer lære et nytt språk! omgivelser. hver dag. Han tvinges da til å Døveskolens høyeste mål er Visserlig anvender det døve lære det annet språk. dens elevers åndelige utvikling, barns omgivelser en del naturlige Således er det også fatt med det men den første betingelse for at tegn når det taler med barnet. døve barn som skal lære et frem­ dette mål kan nåes så godt som Men disse enkelte tegn kan ikke med språk. mulig, er at man dertil benytter gjøre krav på betegnelsen språk. Den som blir omflyttet til et sikre meddelelsemidler! De er bare tegn for en del kon­ annet folk, vedblir å tenke i sitt Avlesningen er en smukk og krete forhold, og kan ikke være eget morsmål? og meddelelsen mel­ verdifull kunst, og det bør være grunnlag for den døves tanker i lom ham og hans omgivelser har et av hovedformålene ved under­ en sådan grad at det for framtiden formet seg slik at når han vilde visningen å skaffe elevene den skulde være bundet derved. si dem noe, har han tenkt det i størst mulige avlesningsferdighet. Den døve kan derfor sies å sav- sitt morsmål, oversatt det i det Men avlesningsferdighet krever • Nr' 3 TEGN OG TALE 55 ikke bare øvelse, men også språk• to hovedbetingelser for en god av­ mange gange så hurtig i anvendel­ kjennskap, og dette vinnes hur­ lesning.
Recommended publications
  • Sustainable Jet Fuel for Aviation
    Sustainable jet fuel for aviation Nordic perpectives on the use of advanced sustainable jet fuel for aviation Sustainable jet fuel for aviation Nordic perpectives on the use of advanced sustainable jet fuel for aviation Erik C. Wormslev, Jakob Louis Pedersen, Christian Eriksen, Rasmus Bugge, Nicolaj Skou, Camilla Tang, Toke Liengaard, Ras- mus Schnoor Hansen, Johannes Momme Eberhardt, Marie Katrine Rasch, Jonas Höglund, Ronja Beijer Englund, Judit Sandquist, Berta Matas Güell, Jens Jacob Kielland Haug, Päivi Luoma, Tiina Pursula and Marika Bröckl TemaNord 2016:538 Sustainable jet fuel for aviation Nordic perpectives on the use of advanced sustainable jet fuel for aviation Erik C. Wormslev, Jakob Louis Pedersen, Christian Eriksen, Rasmus Bugge, Nicolaj Skou, Camilla Tang, Toke Liengaard, Rasmus Schnoor Hansen, Johannes Momme Eberhardt, Marie Katrine Rasch, Jonas Höglund, Ronja Beijer Englund, Judit Sandquist, Berta Matas Güell, Jens Jacob Kielland Haug, Päivi Luoma, Tiina Pursula and Marika Bröckl ISBN 978-92-893-4661-0 (PRINT) ISBN 978-92-893-4662-7 (PDF) ISBN 978-92-893-4663-4 (EPUB) http://dx.doi.org/10.6027/TN2016-538 TemaNord 2016:538 ISSN 0908-6692 © Nordic Council of Ministers 2016 Layout: Hanne Lebech Cover photo: Scanpix Print: Rosendahls-Schultz Grafisk Copies: 100 Printed in Denmark This publication has been published with financial support by the Nordic Council of Ministers. However, the contents of this publication do not necessarily reflect the views, policies or recom- mendations of the Nordic Council of Ministers. www.norden.org/nordpub Nordic co-operation Nordic co-operation is one of the world’s most extensive forms of regional collaboration, involv- ing Denmark, Finland, Iceland, Norway, Sweden, and the Faroe Islands, Greenland, and Åland.
    [Show full text]
  • Alexander L. Kielland
    GUNNAR A. SKADBERG: ALEXANDER L. KIELLAND ”I SLEKT MED HELE BYEN ” KIELLAND OG HANS NÆRMILJØ SETT FRA LOKALHISTORISK STÅSTED 1 VIKTIGE BEGIVENHETER I KIELLANDS LIV - GJENNOM DATOER OG ÅRSTALL 1849 (18.2) Født i ”Huset ved Bredevandet” (18.4) Døpt i Domkirken (Magnus Gjør, sogneprest) 1851 (3.4) Broren Axel Christian Zetlitz dør 1852 (31.1) Søsteren Axeliane Christine Zetlitz blir født 1854 (25.3) Broren Tycho blir født 1855 (14.11) Søsteren Dagmar blir født Alexander begynner på skolen, ”Stavanger Lærde- og Borgerskole” på Kongsgård, ”Forberedelsesclasse” 1858 Oppflyttes i ”1.Fællesclasse” på Kongsgård 1862 (6.2) Broren Jens Zetlitz Kielland blir født (12.2) Moren, Christiane ”Janna” Lange Kielland, dør i barselseng (17.2) Moren gravlegges fra Domkirken, sogneprest Svend Gjesdahl. (18.2) Broren Jens Zetlitz Kielland dør på Alexanders 13-årsdag Farens slektning Inger Mæle blir hushjelp i Olafskleven 2 I løpet av september og oktober dør ekteparet i nabohuset (Olafskleven 4), Gunder Thorsen og Anne Christine Bruun Thorsen Alexander begynner i ”1ste Latin- og Realclasse” på Kongsgård 1863 (27.7) Inger Mæle blir Alexanders stemor (6.8) Farfaren Jacob Kielland dør, og handelshuset Kielland oppløses 1865 (8.10) Alexander konfirmeres i Domkirken (Svend Gjesdahl, sogneprest) 1867 (13.1) Forlovet med Beate Ramsland (f. 27.12.1850) (Alexander var klassekamerat med hennes bror, Peter) 1867 Examen artium ved Kongsgård skole, der Alexanders bestekamerat ”lille Marius” Giverholt, ble så syk at han må vente ett år med sin eksamen Opptatt som jusstudent ved Universitetet i Christiania, høsten 1867 1870/71Alexander tilbringer trolig deler av juleferien (des.-jan.) på Orre 1871 (om våren) Alexander får sannsynligvis vite at Berta Elisabet Aarre er gravid, og at han er faren Militærtjeneste om sommeren på ekserserplassen på Malde (14/10) Alexander blir far til gutten som får navnet Bernhard K.
    [Show full text]
  • Bergensposten Nr. 2/2016
    Postadresse: epost: [email protected] Statsarkivet i Bergen [email protected] Årstadveien 22 Internett: 5009 Bergen http://www.arkivverket.no/bergen/om.html Tlf: 55965800 http://www.digitalarkivet.no/ De siste utgavene i denne serien: NR.2 juni 2016 19. ÅRGANG 1/2009 2/2009 3/2009 1/2010 2/2010 3/2010 1/2011 2/2011 3/2011 4/2011 1/2012 2/2012 3/2012 1/2013 2/2013 3/2013 1/2014 2/2014 3/2014 4/2014 1/2015 2/2015 3/2015 4/2015 1/2016 Lese Bergenspos- ten på farten?: Bergensposten er en publikasjon som har vært utgitt av Statsarkivet i Bergen siden 1998. Dette er det 46. heftet i rekken. Ansvarlig redaktør: Yngve Nedrebø Ansvarlig for utforming: Tom Myrvold Trykk: Statsarkivet i Bergen Opplag: ca. 1000 Redaksjon avsluttet: 31. juni 2016 Forsiden: Gamlehaugen med innslag fra menneskets utvikling https://commons.wikimedia.org/wiki/Gamlehaugen1.jpg ISSN 1501-4436 Innhold Fra redaktøren ........................................................................................... 2 Lars Borgersrud og Inge Bjørnar Eriksen: Svar til Davidsen ........................................................................................ 3 Gunnar A. Skadberg: Arkitekt Jens Zetlitz Monrad Kielland......................................................... 4 Bjørn Davidsen: Gjenferdenes borett ................................................................................. 16 Einar Offerdahl: Mannen bak gatenavnet Bohrs gate i Bergen ......................................... 18 Terje Olsen: Lars Borgersruds uetterretteligheter og
    [Show full text]
  • Miniaturemaleri Af Ubk. Med Portræt Af Guvernør På Trankebar 1777-88, Peter Herman Abbestee
    Miniaturemaleri af ubk. med portræt af guvernør på Trankebar 1777-88, Peter Herman Abbestee. - Handels- og Søfartsmuseet. Miniature portrait of governor P. H. Abbestee, Tranquebar. GUVERNØR I TRANKEBAR Den første danske kolonierhvervelse i en fremmed verdensdel var Trankebar. 1618 afgik de første danske skibe til Ostindien under admiral Ove Gedde. Fæstningen Dansborg i Trankebar by anlagdes 1620, og kolonien blev snart hovedstation for en omfattende handel med Bengalen, Sundaøerne og Bag­ indien, og flere loger oprettedes rundt omkring. Forbindelsen med Danmark var forholdsvis regelmæssig indtil svenskekrigen 126 omkr. 1659. Da opstod en pause i handelen på Trankebar en årrække, indtil et nyt dansk-ostindisk kompagni oprettedes, og kolonien blomstrede påny fra ca. 1670. Et dårligt styre og vanskelige forhold i almindelighed bragte efter et halvt århundrede igen kolonien i vanskeligheder. I 1732 oprettedes det danske Asiatisk Kompagni, hvorved handelen udstraktes til Kina; dette kompagni skaffede med ret anseligt økonomisk udbytte store mængder af Orientens varer til Danmark. Atter og atter måtte man føre krig mod den lokale befolkning; særlig den såkaldte „Perumal-krig" 1756 voldte store ødelæggelser i Trankebar- området. I 1777 blev kolonien overtaget af kronen, og sejladsen på Ostindien blev givet fri; dog måtte private rederier betale en „rekognition" til Asiatisk Kompagni. I 1801 og 1808 blev Trankebar besat af englænderne, men tilbageleveredes ved fredsslutningen i Kiel 1814. Den danske handelsvirksomhed var blevet væsentligt hæmmet af englænderne og på grund af udvidede toldforanstalt­ ninger. Der var således op igennem 1800-tallet ringere og ringere sandsynlighed for, at kolonien nogensinde ville genvinde tidligere tiders store betydning som koloni og handelscentrum, og man begyndte i Danmark at fornemme en stem­ ning for at afhænde kolonien.
    [Show full text]
  • Biografisk Slægtregister Over De Indbyrdes Beslægtede Familier
    SLÆGTSFORSKERNES BIBLIOTEK Dette værk er downloadet fra Slægtsforskernes Bibliotek Slægtsforskernes Bibliotek drives af foreningen Danske Slægtsforskere. Det er et privat special-bibliotek med værker, der er en del af vores fælles kulturarv omfattende slægts-, lokal- og personalhistorie. Støt Slægtsforskernes Bibliotek - Bliv sponsor Som sponsor i biblioteket opnår du en række fordele. Læs mere om fordele og sponsorat her: https://www.dsshop.dk/sponsorat Ophavsret Biblioteket indeholder værker både med og uden ophavsret. For værker, som er omfattet af ophavsret, må PDF-filen kun benyttes til personligt brug. Videre publicering og distribution uden for husstanden er ulovlig. Links Slægtsforskernes Bibliotek: https://bibliotek.dis-danmark.dk Danske Slægtsforskere: https://slaegt.dk BIOGRAFISK SLÆGTREGISTER OVER DE INDBYRDES BESLÆGTEDE FAMILIER SANGAARD, BUNTZEN, KOCH OG IÜRGENSEN SAMT DE MED DEM FORBUNDNE GRENE AF FAMILIERNE KELLERMANN, BUGGE, HERTZ, BIERING m. fl. VED FRODE IÜRGENSEN og POUL HENNINGS TRYKT SOM MANUSKRIPT KØBENHAVN I KOMMISSION HOS V. THANING & APPEL TRYKT HOS J. H. SCHULTZ A/S 1910 FORORD. Idet vi udsender nærværende Slægtsregister, føler vi Trang til at rette en hjærtelig Tak til alle dem, der velvilligt har forsynet os med Oplysninger om deres nærmeste Slægt, og som oftere ikke har skyet et betydeligt Arbejde, for at gøre disse Oplysninger saa fuld­ stændige som muligt. — En varm Tak beder vi ogsaa dem modtage, der ved forlods at tegne sig for et større eller mindre Antal Eksem­ plarer af Bogen, har bidraget til at muliggøre
    [Show full text]
  • Stavangeren.Nr.2.1997-ASL.Pdf
    Stavangeren Medlemsblad for Byhistorisk Forening Stavanger .. ...:.:. '.... Nr 2 Mai 1997 ISSN os06 - 184- X INNHOLD: Side 3 Leder Side 4 Tor Obrestad Eit notat om Kiellandhuset Side 8 Sverre Heskestad Brødrevennene i Danmark og Norge Side ld Fra byens styre og stell Side 11 Hvem var Gustava og Gabriel Kielland? Side 14 Henrik Paaske Bethel Side 17 Sverre Heskestad Stavangernavnet - en uløst gåte Side 18 Jan Gjerde Madla i fortid Side 19 .ErlingSømme Kielland Stavanger som «Avholdsbyen» Side 21 Foreningsbiblioteket Side 22 Jane N. Wæhler Markvandring Arrangementer ((Stavangeren))utgis av Byhistorisk Forening - Stavanger Redaksjonskomitk: Jan Gjerde, Kdre Mossige, Bjorn K. Aarre. Postboks 351, 4001 Stavanger. Medlemskap tegnes ved innbe- taling av kontingent kr 150,- til bankkonto 3201 25 37300 Denne utgaven av Siavangeren er den 19. i rekken siden starten i 1991. Neste nummer blir altså et aldri så lite (~ubileumsnummer». Vi vil da benytte anledningen til å gjengi et register over de i alt over 100 artikler som har stått i Stavangeren sden starten. Idette nummeret setter vi s0kelysetpå Brodrevennene med tre artikler som med ulik innfallsvinkel saker å svare på: Hvem var de, hva sto de for og hvilken rolle spilte de? K takker alle bidragsytere for stofl Redaksjonen er i den bekvemme situasjon at den for hver utgave sitter igien med mye stoff som må forskyves til neste utgave. Likevel ser vi med stor glede fram til nytt stofl- artikler med nye opplysninger om eller ny vinkling på byhistorien. AKTICIILIKA- CTADL. 1-10 AGENT FOR GOD MAT & DRIKKJ3 Byhistorie i fokus j0m S. Utne uttalte ved en presen- eldste historie, Det kan også vrere be7 B.tasjon av planene om et nytt, samlet hov for nytolkninger av de epoker i by- historieverk for Stavanger kort tid f0r ens historie som er relativt godt dekket han grkk bort, at ingen by i Norge har med krldemateriale.
    [Show full text]
  • Brevveksling 1879-1905
    Kitty L. Kielland og Dagmar Skavlan Brevveksling 1879–1905 Utgitt ved Anne Melgård NB kilder 8:3 Nasjonalbiblioteket/bokselskap.no Oslo 2019 Kitty L. Kielland og Dagmar Skavlan: Brevveksling 1879–1905 Utgitt ved Anne Melgård NB kilder 8:3 Nasjonalbiblioteket/bokselskap.no, Oslo 2019 ISBN: 978-82-7965-411-7 (digital, bokselskap.no), 978-82-7965-412-4 (epub), 978-82-7965-413-1 (mobi) Teksten er lastet ned fra bokselskap.no Forord Om søstrene Kitty og Dagmar Christine «Kitty» Lange Kielland (1843–1914) var nest eldste barn i en søskenflokk på seks, bestående av tre sønner og tre døtre. Dagmar Kielland (1855–1931) var den yngste. De vokste opp i gode kår i Stavanger med foreldrene konsul Jens Zetlitz Kielland (1816–1881) og Christiane «Janna» Lange Kielland (1820–1862). Moren døde bare 42 år gammel etter å ha født sitt 8. barn som også døde. Dagmar var da bare 7 år gammel og Kitty 19 år. Familiene Kielland og Lange var tallrike med mange barn i flere ledd som vokste opp, så barneflokken vokste opp med stor slekt rundt seg. I brevene er mange av disse omtalt, og ikke alltid lett å identifisere siden navnene går igjen i slektsleddene og ikke minst er det mange kallenavn. Kitty reiste til Karlsruhe i Tyskland på nyåret i 1873 for å få undervisning i malerkunsten og var etter dette ikke fast bosatt i Stavanger. Søsteren Dagmar ble værende fram til hun giftet seg 14. august 1879 med Olaf Skavlan (1838–1891), professor i litteraturhistorie, som var 17 år eldre enn henne. De bosatte seg i Kristiania og fikk 3 barn som vokste opp, Einar, Ingar og Aagot.
    [Show full text]
  • Fra Det Gamle Helsingør Aarbog for 1924 Fra Det Gamle Helsingør
    Dette værk er downloadet fra Slægtsforskernes Bibliotek SLÆGTSFORSKERNES BIBLIOTEK Slægtsforskernes Bibliotek drives af foreningen Danske Slægtsforskere. Det er et special-bibliotek med værker, der er en del af vores fælles kulturarv, blandt andet omfattende slægts-, lokal- og personalhistorie. Slægtsforskernes Bibliotek: http://bibliotek.dis-danmark.dk Foreningen Danske Slægtsforskere: www.slaegtogdata.dk Bemærk, at biblioteket indeholder værker både med og uden ophavsret. Når det drejer sig om ældre værker, hvor ophavsretten er udløbet, kan du frit downloade og anvende PDF-filen. Drejer det sig om værker, som er omfattet af ophavsret, skal du være opmærksom på, at PDF- filen kun er til rent personlig brug. It FRA DET GAMLE HELSINGØR AARBOG FOR 1924 FRA DET GAMLE HELSINGØR UDGIVET AF FREDERIKSBORG AMTS HISTORISKE SAMFUND I KOMMISSION HOS HANS TOFTE • HILLERØD M C M X X V TEGNINGER AF KR. KONGSTAD Anledning af, at HELSINGØR 1925—26 fejrer sit fem Hun­ drede Aars Jubilæum som Købstad, har Frederiksborg Amts Ihistoriske Samfund ønsket at bringe den gamle Øresundsstad en Hilsen. Det er Samfundet bekendt, at der i Helsingør forberedes et stort Værk om Byens Historie, og det vilde derfor være unatur­ ligt, om Historisk Samfund forsøgte at give nogen samlet Over­ sigt over Helsingørs Historie. Derimod har man ment, at en Række Afhandlinger om særlige Forhold i Helsingør kunde have deres Berettigelse. Som et Udtryk derfor og en Hilsen til Nordsjæl­ lands største og ældste By fremkommer nærværende lille Arbejde. INDHOLD Arkitekt H. C. KIRCKf, Helsingør: ET HELSINGØRSK HANDELSHUS.................................. 9 Adjunkt HAKON MÜLLER, Helsingør: OLE LUND: NOGLE SKOLEMINDER............................. 61 Fhv. Sognepræst HENNING JENSEN, København : PROVST SCHUMACHER OG HELSINGØRS BORGERE 91 Fuldmægtig V.
    [Show full text]
  • Utgitt Av Jacob Steen Natvig
    f ,7\ 1 `_/ NATVIGSLEKTEN FRA HÖVÃG I AUSTAGDER Utgitt av Jacob Steen Natvig gwà “`“, t ' \\`_ _/ f I n n h o l d I. Forord Side l -II. Thomas Natvigs aner " 3 III. Losoldermann Thomas Natvig " 10 IV. Steenfslekten " 20 V. Johanne Christine Steen og Thomas Natvigs H etterkommere 39 ,` VI. Jacob Andreas Natvigs slektsgren H 57 VII. Jacob Severin Natvig "óó VIII. Danielsen-slekten: A. Daniel;Danielsens aner " 67 B. Daniel Danielsen " 68 C. Marta Sjursdatter Spartveit og Daniel Danielsens etterkommere “ 71 IX. Bergitte Danielsen og Jacob Severin Natvigs barn og barnebarn i U.S.A. " 79 X. Fra våre oldeforeldre til våre barnebarn " 8% XI .Jacob B. Natvigs innsats for norsk /" hermetikkindustri. Av fylkesmann.John Norem og direktör B. Lövâs~Svendsen " 89 XII. Rachel Christine Nærheim og Andreas Soma. Deres aner og etterkommere. " 92 f Rettelser og tilfözelser. /` Side H: 5. linje ovenfra: (Se side 5) Side 23: 19. linje ovenfra: Kongelig kammertjener Side 2%: Linje l: 7. februar 1795. Side 39: Under II;4: (Nærmere opplysninger under Danielseg~ S lekteø) Side 51: Under II.8: (Nærmere opplysninger under Danielsen~ slekten side 76). /'“\ \ f / wATviesLtKTEN FRA Hövio 1 AUSTAGDER _Rettelser og tilfövelser II~ Sd. 39 (IV.2): Kommandör av St.0.0. (redaktörens o pl.) “ H3 (nederst under V.2): Viggo Rothe f. i Kjöbemhavn ll.2.l9l9. Fullmektig i Prisdirektoratet. " “ (V.3): Overrettssakförer " H3-HM: Etteravn Holst (ikke Arnesen) for V.3, VI.l.2.3.Å og V. " HM(V.3, VI.2)z Bent Jensen f. i Kairo l2.l2.l937 Ingeniör.
    [Show full text]
  • Alexander Lange Kielland (1849-1906)
    ALEXANDER LANGE KIELLAND (1849-1906) Kielland er den yngste av våre ”fire store”, født 16 år etter Jonas Lie, men om vi ser bort fra ”Omkring Napoleon”, er han den som avsluttet sin forfatterkarriere først. Det ble likevel mange bøker i løpet av 12 år. Tilsynelatende var livsveien opptrukket for grosserersønnen fra Stavanger. Familiebedriften Jacob Kielland & Søn hadde bestått gjennom generasjoner, og det var greit at også Alexander fortsatte som kjøpmann i stor skala. Etter cand. jur. eksamen i Christiania i 1871 reiste han da også hjem til Stavanger og begynte som kontorist hos foged Michelet, og allerede et år senere kjøpte han Madla teglverk og ble fabrikkeier for en tid. Men dikterdrømmen hadde levd lenge i ham. I 1878 skrev han et lite skuespill, ”Paa Hjemveien. Et Proverbe i en Akt”, som ble trykt i Nyt Norsk Tidsskrift – senere samme år også i Stavanger Amtstidende. (I bokform foreligger stykket i ”For Scenen”). Allerede året etter forelå den første boken, som raskt kom i fire opplag, og i 1881 solgte han fabrikken og viet seg helt til forfattergjerningen. Han sluttet imidlertid brått skrivingen da han var 42 år og ble borgermester i Stavanger. Fra 1902 til sin død var han amtmann i Møre og Romsdal. Kielland var fra første stund en populær forfatter, og flere av bøkene kom i forholdsvis store opplag. Han har imidlertid sørget for en ekstra bibliofil interesse ved at i de fleste bøkene er det angitt hvilket tusen pressen er kommet til. Vi har tatt med i fortegnelsen hvilke bøker som må være i ”1ste Tusinde” for å regnes som førsteutgaver.
    [Show full text]
  • Samfundet for Dansk Genealogi Og Personalhistorie
    Samfundet for Dansk Genealogi og Personalhistorie Dette værk er downloadet fra Samfundet for Dansk Genealogi og Personalhistorie www.genealogi.dk Bemærk, at hjemmesiden indeholder værker, som er omfattet af ophavsret. For ældre værker, hvor ophavsretten er udløbet, kan PDF-filen frit downloades og anvendes. For værker, som er omfattet af ophavsret, er det vigtigt at være opmærksom på, at PDF-filen kun må benyttes til rent personligt brug. Distribution og publicering af PDF-filen er ulovlig. ^or andet Fjerdingaar 1888. i PERSONALHISTORISK TIDSSKRIFT ANDEN RÆKKE. UDGIVET AF SAMFUNDET FOR DANSK-NORSK GENEALOGI OG PERSONALHISTORIE. VED 3. BINDS 2DET HEFTE. •4 KJØBENHAVN. I COMMISSION HOS RUDOLPH KLEIN. 1888. Fire After udgjøre et 81 Uddrag af norske Kirkebeger. Meddelt af Archivfuldmægtig E. A. Thomle. ~Fjn af de vigtigste genealogiske Kilder er de af Præsterne førte Ministerialbøger, der imidlertid langtfra overalt have været bevarede paa den omhyggeligste Maade, saaledes at de tildels nu ere tabte. Som Regel findes Kirkebøgerne her i Landet ikke bevarede længere tilbage end fra Begyndelsen eller den første Halvdel af forrige Aar- hundrede og mange Steder gaa de ikke engang paa langt nær saa langt tilbage i Tiden. Undertiden mangle de aldeles. For de 3 søndenfjeldske Stifter ere de, forsaavidt de ere hundrede Aar gamle eller derover, nu indsendte til Rigsarchivet og forsaavidt for Fremtiden unddragne fra den Ødelæggelse, de utvivlsomt ellers vilde have gaaet imøde ved Præstearchiverne. Det samme er ogsaa tildels, skjøndt neppe i den ønskelige Udstrækning, Tilfældet for Throndhjems Stifts Vedkommende og der kan vel ogsaa snart være Haab om, at en lig­ nende Indkaldelse vil blive iværksat for Bergens Stift, efter at samme nu har faaet sit eget centrale Archiv.
    [Show full text]
  • Norske Skipsforlis I 1908
    Norske skipsforlis i 1908 1) Skonnertskip VICTORIA (HJRD) Bygd av G. Guldbrandsen, Holmestrand, opprinnelig som bark 380 brt, 353 nrt, 555 t.dw. 128.0 x 29.5 x 15.7 1868: Levert som VICTORIA for Chr. Guldbrandsen m.fl., Holmestrand 1887: Solgt til J. Pettersen m.fl., Holmestrand. Rigget om til skonnertskip 1903: Solgt til H. A. Grønli & A. Rytter, Stathelle/Langesund 1906: Solgt til A/S Victoria (H. A. Grønlie, Stathelle), Langesund 1908: 04.01.: Forlot Middlesbrough med kull for Skien og forsvant med hele besetningen, 8 mann. 2) D/S ITUNA (JSHM) Bygd av Dobson & Charles, Grangemouth (# 81) 457 brt, 268 nrt 160.1 x 25.2 x 11.8 2cyl.Comp. (Hutson & Corbett, Glasgow), 70 NHK 1884: Nov.: Levert som ITUNA for London & Solway SS Co. Ltd., London, UK 1887: Solgt til T. Cowan, Grangemouth, UK 1897: Solgt til Jacob Kielland & H. O. Warloe m.fl., Trondhjem 1900: Solgt til A/S D/S Ituna (Albr. W. Selmer), Trondhjem 1907: Solgt til O. Waage, Kopervik 1908: 08.01.: Grunnstøtte på Langeland på reise Hadersleben – Rostock i ballast. Etter forliset berget, men kondemnert. 1909: Solgt til A/S Fenris (O. A. A. Hirsch), Moss. Omdøpt FENRIS 1913: Solgt til J. T. Østbø, Stavanger 1915: Solgt til D/S A/S Fenris (E. Lea). Haugesund 1917: Solgt til E. Evangen, Ålesund 1917: Solgt til Ingvald Bjørnebos Rederi A/S, Kristiansand 1919: Solgt til Skibs A/S Crescendo (T. Hals), Kristiania 1920: Solgt til J. Gasan, Valetta, Malta, UK flagg. Omdøpt ITUNA 1921: 26.03.: Sank utf. Santa Maura på reise Piraeus – Corfu med mel.
    [Show full text]