Freiberuflichen Liste Schwaz

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Freiberuflichen Liste Schwaz Physio Austria Tirol http://www.physioaustria.at/tirol | [email protected] Stand per 19.07.2021 Lukas Lackinger Schwaz Schalserstrasse 1A 6200 Jenbach Eben am Achensee Praxis rollstuhlgerecht Hausbesuche Sandra Fritz T +43 Stadeleggstrasse M +436504583498 6212 Maurach [email protected] Praxis rollstuhlgerecht http://www.vitalpoint.at Hausbesuche T +43 Mayrhofen M 524320195 [email protected] Jan Willem Keijzer, B.PT http://www.physiopunkt.at Stillupklamm 830 6290 Mayrhofen Gundula Thurner Praxis rollstuhlgerecht Birkenstraße 4 Hausbesuche 6212 Maurach M 0680 5533163 Praxis rollstuhlgerecht [email protected] Hausbesuche http://www.physiokeijzer.at T 05243 20213 M 0699 81110098 F 05243 20213 Schwaz [email protected] http://www.physio-thurner.at Daniel Eder Marktstraße 19 Fügen 6130 Schwaz Praxis rollstuhlgerecht Hausbesuche Bernd Kupfner T 05242 67111 Bahnhofstraße 8 F 05242 67113 6263 Fügen [email protected] Praxis rollstuhlgerecht http://www.physiowerkstatt.at Hausbesuche T 05288 63880 Alfred Ellinger M 0676 5168297 Innsbruckerstraße 4a F 05288 63880 6130 Schwaz [email protected] Praxis rollstuhlgerecht http://www.therapie-balance.at Hausbesuche T +436641339535 Jenbach M +436641339535 [email protected] Mag. Josef Falkner http://www.physiomobil.com Jochelgasse 8b 6200 Jenbach Christa Köchl T 05244 62502 Innsbruckerstraße 4a F 05244 6250216 6130 Schwaz Hausbesuche T 05242 67796 M 0699 11963204 F 05242 67796 [email protected] Physio Austria Tirol http://www.physioaustria.at/tirol | [email protected] Stand per 19.07.2021 Barbara Lochner Martin Pinsker Knappenanger 39a Dorf 30 6130 Schwaz 6134 Vomp Praxis rollstuhlgerecht Hausbesuche Hausbesuche T 05242 63599 T 05242 73515 [email protected] M 0664 5171501 http://www.physiozentrum-vomp.at [email protected] http://www.physio-barbara.at Wiesing Andreas Widauer Markus Lendl Marktstraße 19 Rofansiedlung 490K 6130 Schwaz 6210 Wiesing Praxis rollstuhlgerecht Hausbesuche Hausbesuche M 0699 13944051 T 05242 67111 [email protected] F 05242 67113 [email protected] Zellberg http://www.physiowerkstatt.at Biro Hennerbichler Terfens Zellbergeben 53a/1 6277 Zellberg Petra Müller Praxis rollstuhlgerecht Auweg 28 Hausbesuche 6123 Terfens T +43 5282 20557 Hausbesuche M +43 680 1303531 T 0650 5633122 F +43 5282 2055757 M 0650 5633122 [email protected] [email protected] http://www.physiomed-zillertal.at Melanie Oberladstätter Lydia Müller Bahnhofsiedlung 64 Zellbergeben 53a 6123 Vomperbach 6277 Zellbergeben M 0664 1551946 Praxis rollstuhlgerecht [email protected] Hausbesuche T +43528220557 Vomp Verena Draxler Hans-Schrott-Fiechtl-Straße 30 6134 Vomp Praxis rollstuhlgerecht Hausbesuche T +436508444748 [email protected] http://www.physio-prantl-baku.at Physio Austria Tirol http://www.physioaustria.at/tirol | [email protected] Stand per 19.07.2021 Physio Austria Mitglieder verpflichten sich durch ihre A-PA: A-PA ist ein von Physio Austria entwickeltes EDV Mitgliedschaft, berufliche und ethische Programm und ermöglicht die Erstellung eines Verlaufsberichtes Richtlinien zur Sicherung der Behandlungsqualität zu wahren. mit standardisiertem physiotherapeutischen Abschlussbericht. Bei allen in dieser Liste aufscheinenden Elektronische Übermittlung: Hierbei handelt es sich um ein in Österreich gesetzlich PhysiotherapeutInnen handelt genehmigtes elektronisches Übermittlungssystem (z.B. GNV, DAME, etc.). Die es sich um Mitglieder in A-PA erstellten Berichte lassen sich direkt aus dem Programm elektronisch des Berufsverbandes Physio Austria an die jeweiligen ÜberweiserInnen übermitteln..
Recommended publications
  • Zillertal Alps Guided Walking Holiday
    Hike Austria's Zillertal Alps Tour Style: European Centre Based Destinations: Austria & Alps Trip code: GWLCL-7 2 & 4 HOLIDAY OVERVIEW We’ve welcomed guests to the popular Alpine resort of Mayrhofen for more than 30 years. The town sits at the junction of four major valleys, close to the Italian border. The broad, flat Ziller Valley lies to the east and the Stillup Valley lies to the south in the high mountains of the Zillertal. With beautiful scenery around every turn and an extensive network of lifts to whisk walkers to elevated start points, it’s not difficult to understand the draw of this area. Choose from two different itineraries which operate in alternate weeks or do both back-to-back for a longer walking holiday. WHAT'S INCLUDED • A full programme of guided walks with 2 options every walking day • All transport to and from the walks • The services of experienced HF Holidays' leaders • "With flight" holidays include return flights from the UK and hotel transfers • 7 nights' accommodation in en-suite rooms • Half board - continental breakfast and evening meal • A Zillertal card which will give you free mountain railways, local public transport and free entry to 6 swimming pools as well as reduced entry to local attractions www.hfholidays.co.uk PAGE 1 [email protected] Tel: +44(0) 20 3974 8865 HOLIDAYS HIGHLIGHTS • Enjoy superb walks for all abilities high in the wonderful Zillertal Alps • Stay at the utterly charming Hotel Waldheim, an excellent family-run hotel, which wins accolades from guests year after year • Marvel at glaciers
    [Show full text]
  • Preisliste Ab HORBERGBAHN
    Preisliste ab HORBERGBAHN Ortstaxi bis 4 Pax ab 5 Pax pro Pax Innerhalb folgender Grenzen gilt der Ortstarif: Auffahrt Kleinschwendberg — Schwendau-Mühlen — Neuwirt- 9 2 Stall — Sidanweg — Mühlbach — Neu-Burgstall Hippach & Laimach bis 4 Pax ab 5 Pax pro Pax Zentrum 12 3 Abzweigung Schwendberg 13 3 Laimach 54-90 14 3 Laimach-Dorf 15 3 Laimach-Astach 16 4 Laimach-Afelden 17 4 Laimach-Mühlau 17 4 Laimach-Brandach 19 4 Ramsau & Ramsberg bis 4 Pax ab 5 Pax pro Pax Lindenhöhe 16 4 Ärztehaus 15 3 Ramsau-Wiese 15 3 Bahnhof 12 3 Zentrum 14 3 Ramsauerhof 12 3 Bichl 11 3 Wischberg 14 3 Pöllstein 16 4 Feldis 14 3 Bichl-Brindling 22 5 Oberbichl 11 3 Schwendau & Kleinschwendberg bis 4 Pax ab 5 Pax pro Pax Johann-Sponring-Straße 12 3 Lindenstraße 11 3 Schwendau-Schormis 11 3 Schwendau-Dorf 10 2 Schwendau-Leiten 12 3 Kleinschwendberg-Klammstein 12 3 Kleinschwendberg-Brunnenstube 17 4 Kleinschwendberg-Keiler 20 4 Burgstall 10 2 Sandhofer OG • Hippach-Dorf 2 • 6283 Hippach • +43 5282 3604 • www.taxi-sandhofer.at • ATU73861706 • FN 503616 m Preisliste ab HORBERGBAHN Schwendau & Kleinschwendberg bis 4 Pax ab 5 Pax pro Pax Burgschrofen 11 3 Gasthof Zillertal 12 3 Kreuzlau 14 3 Mayrhofen bis 4 Pax ab 5 Pax pro Pax Eckartau 12 3 Schweinberg 15 3 Hollenzen 13 3 Laubichl 14 3 Schmiedwiese 14 3 Innerhalb folgender Grenzen gilt der Tarif Mayrhofen-Nord: Schwendauer Straße — Obermair — Durst — Sportplatzstraße 15 3 — Pfarrer-Krapf-Straße — Einfahrt-Mitte Innerhalb folgender Grenzen gilt der Tarif Mayrhofen-Mitte: Einfahrt-Mitte — Pfarrer-Krapf-Straße — Friedhof
    [Show full text]
  • 26. + 27. September 2015 Gallzein - Koglmoos (Tirol) >> VORWORTE >> PROGRAMM 1
    26. + 27. September 2015 Gallzein - Koglmoos (Tirol) >> VORWORTE >> PROGRAMM 1. + 2. Renntag Ich gratuliere dem Sportverein Gallzein herzlich zur Ausrichtung zwei- Gallzein in Vorbereitung auf den Klimawandel: er internationaler Rollenrodel-Cuprennen auf der Rodelbahn Kogl- Rollenrodel-Cup 2015 moos. Bereits in den Jahren 2007 und 2009 hat der SV Gallzein erfolgreich Seit der Adaptierung der neuen Rodelrennstrecke in Gallzein hat Rollenrodel-Cuprennen veranstaltet. Mit dem Rollenrodeln steht den diese schon viele mustergültig organisierte und sportlich hochwertige Rodlerinnen und Rodlern eine spannende und abwechslungsreiche Bewerbe (u.a. Grand Prix, Österreichische Meisterschaften) erfahren. Zu Sommeralternative zum Winterrodeln zur Verfügung. Der Sportwett- einer traditionellen „Sommervariante“ zählt das Rollenrodeln, das bewerb in Gallzein soll einmal mehr diese Sommervariante des Ro- in diesem Jahr im Veranstaltungskalender des SV Gallzein wieder einen delns in unserer traumhaften Bergkulisse präsentieren und bekannt besonderen Stellenwert hat. machen. Tirol ist nach wie vor Sportland Nummer Eins. Das verdanken wir Namens der Sportunion Tirol wünsche ich der Veranstaltung we- nicht nur unserer herrlichen Natur, sondern vor allem auch der der Schnee noch Regen, dafür aber einen klaglosen und fairen, Gastfreundschaft der Menschen und den vielen ehrenamtlich en- verletzungsfreien Wettkampf. Unsere Anerkennung dient denen, die gagierten Sportfunktionärinnen und Sportfunktionären. Die Summe ehrenamtlich für das Gelingen dieser Veranstaltung
    [Show full text]
  • Wichtige Infos Über Unsere Region REGIONSDOKUMENTATION Seite 2 ➸ STAND 01/2021
    UNSERE SILBERREGION ➸ Wichtige Infos über unsere Region REGIONSDOKUMENTATION Seite 2 ➸ STAND 01/2021 SILBERREGION KARWENDEL INHALTSVERZEICHNIS SEITE THEMA 1. Allgemeines 03 1.1 Statistische Informationen 03 1.2 Grenzen Silberregion Karwendel 04 1.3 SILBERCARD - Die digitale Gästekarte 04 1.4 Kultur & Tradition 05 1.5 Verkehrstechnische Erschließung 05 1.6 Gästenächtigungen und Herkunft 2. Sommerinfrastruktur 06 2.1 Wandergebiet 06 2.2 Mountainbikegebiet 06 2.3 Fernwanderwege & Fernradwege 07 2.4 Schwimmbäder & Seen 07 2.5 Naturpark Karwendel 3. Winterinfrastruktur 08 3.1 Skigebiete 08 3.2 Rodelbahnen 08 3.3 Loipen 08 3.4 Winterwanderwege 08 3.5 Schneeschuwandern 09 4. Detailinfo Gemeinden 10 4.1 Buch 11 4.2 Gallzein 12 4.3 Jenbach 13 4.4 Kolsass 14 4.5 Kolsassberg 15 4.6 Pill 16 4.7 Schwaz 17 4.8 Stans 18 4.9 Terfens 19 4.10 Vomp 20 4.11 Weer 4.12 Weerberg STAND 01.01.2021 REGIONSDOKUMENTATION Seite 3 ➸ STAND 01/2021 1. ALLGEMEINES ie Silberregion Karwendel liegt zwischen den Tuxer Alpen und dem Karwendelgebirge.D Die Region erstreckt sich von der bayerischen Grenze über die Karwendelgipfel bis hinein in die Tuxer Alpen. In der Mitte befindet sich das Inntal. Die Bezirkshauptstadt Schwaz, heute eine kleine historische Kostbarkeit, zählte einst zu den größten Städten in Österreich, als der Silberbergbau im Mittelalter seinen Höhepunkt erreichte. Die Silberregion erstreckt sich über zwei politische Bezirke. 10 Orte gehören zum Bezirk Schwaz, Kolsass und Kolsassberg gehören zum Bezirk Innsbruck Land. Das Risstal im Karwendel ist mit dem Auto nur über einen rund 80 km langen Weg erreichbar, der um das Karwendelgebirge herumführt.
    [Show full text]
  • WIESING TTNOLEN CESCTICHTSQUEI,IEN Herausgegeben Von Tiroler Landes¿Rchiv Nr.24
    w TIROLER GESCHICHTSQUELLEN NR.24 r.. tt¡ PFARRARCHIV WIESING TTNOLEN CESCTICHTSQUEI,IEN Herausgegeben von Tiroler Landes¿rchiv Nr.24 PF.âßRANCHTV ¡ÍIESING bearbei.fet von HANNS BACHXÄNN Innebruck 1990 VORWORT Der ebenso unfa¡¡grejche vrte vl.elsettlge Forschungsbereich llanns Bacfmanns, dleses gro@t rlro1er Hist¡rl*ers, spiegelt sich l¡n Ver- zelchr¡is setner cri"ssenschaf,tltchen Veröfferrtllclungen 1938 bls 1966 iJ¡ dsû ilrlr zum 6i). Geùr¡rCstaq ge!¡Löneter¡ Doppeffard der "T1]þler I{e:l¡nat" 31/32, 1967/68, und in cter Erg¿inzurg "Ti¡oler Hej¡nat" 53l 1981 r¡rider. Dieses reictre l¡1ss€nschaftllctre(D¡¡re lst aber nur ei¡r Sal,I seines f.€benglierkes. Bacùma¡r¡l {rÊr rron 1950 bls Erde 1971 Dlrektor des ll¡oler l¡¡rles- archivs, a¡nåctrst mlt allen SoEìger¡ des 1¡tne¡¡er¡ !{tedera¡fbaues urd der rtËtgen Àl¡sgestatfüEl dea Arct¡lvs helâqtet - bei ¡ninj¡ralen nla- tertellen und personelten Vorausseta[genl Urd er war urd btLeb i¡rF Ilrer auch d¡¡r Archir¡ar ln Si¡ne alten Berufsetlpsr, vÊIches fachq+ rechte Erscl¡llêe¡r¡g des SchrXft€r¡tes fttr dle ForsctСq, d. h. ar¡ch sefbsefosen tf¡satz etgenen Kklr¡ens für künftlge l{erke a¡derer 1¡- ¡ù¡clLert. Er lrat - auch rþdr a.Io låndesa¡chlufi¡e¡ctor - Tausende RF ges¡ter¡ ve¡ifåßt, na¡ptsacnucn \rrr urlqrûlen des !ßttelaltersr lrQbel r¡or allgn kl¡ctrltchen Archf\ten dieser fur¡Ense Flelß zugutekõri. Bactmann r,rar bis urnittelbar \,11r seùæ¡¡ lbd an 18. Jl¡li 1988 eln r¡re¡¡nüd.llcter urd pûioah¡ktlver Etrrsclrer, ei¡ ver¡elmer lter¡sctr voll Élêlterkêlt, Wltz urd cedanjcer¡fillte.
    [Show full text]
  • The Impact of Ancient Mining on the Environment of Schwaz (Tirol) Evidenced by a Multi-Proxy Analysis
    Geophysical Research Abstracts, Vol. 11, EGU2009-2428, 2009 EGU General Assembly 2009 © Author(s) 2009 The impact of ancient mining on the environment of Schwaz (Tirol) evidenced by a multi-proxy analysis E. Breitenlechner (1), M. Hilber (2), J. Lutz (3), Y. Kathrein (4), A. Unterkircher (2), and K. Oeggl (1) (1) Institute of Botany, University of Innsbruck, Austria ([email protected]), (2) Institute of History and Ethnology, University of Innsbruck, Austria, (3) Curt-Engelhorn-Centre for Archaeometry, Mannheim, Germany, (4) Institute of German Language and Literature, University of Innsbruck, Austria Changes in ancient cultural landscapes are seen as a product of predominantly agricultural activities, but there is another type of human impact which has left significant effects on past environments: Ore mining caused a huge demand on raw materials (water, timber) and the metallurgic process polluted the environment with heavy metals. Recent advances in pollen analysis enable a detailed reconstruction of past vegetation and its agricultural utilization, but the palaeoecology of mining is still poorly known, although its impact shaped the Alpine landscape for thousands of years. However, the difficulty of palynology in mining areas is that mining acitivities produce a similar pollen signal as agricultural activities do. Therefore, here we use a multi-proxy approach to evaluate the effects of historical mining on the vegetation by the combination of pollen, micro-charcoal and geochemical anal- yses validated by historical and archaeological data. The subject matter is a small fen “Kogelmoos” located within the prominent historical mining area of Schwaz in Tyrol, Austria. Detailed pollen, micro-charcoal and geochemical analyses of its deposits reflect significant changes in the vegetation, intensive fire activities and heavy metal pollution since the late mediaeval times.
    [Show full text]
  • 51 20 Sommerfaltkarte EN.Indd
    Want to see the towns and villages on the map? Please turn over! 1 Good to know 2 Region & people 1.1 Tourism Boards Long-distance hiking MTB Climbing Families X 1.2 Travelling to Tirol 2.1 Tirol‘s Mountains XX 2.3 Food & Drink Telephone number & Towns and villages in this region e-mail address Webseite Region good for ARRIVING BY TRAIN coming from Switzerland Tirol is a land of mountains, home to more than 500 summits International Intercity via St. Anton am Arlberg. over 3,000 metres. The northern part of Tirol is dominated by 1 Achensee Tourismus Achenkirch, Maurach, Pertisau, +43.5246.5300-0 www.achensee.com trains run by the ÖBB Drivers using Austrian the Northern Limestone Alps, which include the Wetterstein Steinberg am Rofan [email protected] (Austrian Federal Rail- motorways must pay a and Kaiser Mountains, the Brandenberg and Lechtal Alps, the ways) are a comfortable way toll charge. Toll stickers Karwendel Mountains and the Mieming Mountains. The Sou- 2 Alpbachtal Alpbach, Brandenberg, Breitenbach am Inn, +43.5337.21200 www.alpbachtal.at to get to Tirol. The central (Vignetten) can be bought Brixlegg, Kramsach, Kundl, Münster, Radfeld, [email protected] thern Limestone Alps run along the borders with Carinthia Rattenberg, Reith im Alpbachtal train station in Innsbruck from Austrian automobile and Italy. They comprise the Carnic and Gailtal Alps as well serves as an important hub associations as well as at as the Lienz Dolomites. The Limestone Alps were formed long 3 Erste Ferienregion Aschau, Bruck am Ziller, Fügen, Fügenberg, +43.5288.62262 www.best-of-zillertal.at im Zillertal Gerlos, Hart, Hippach, Hochfügen, Kaltenbach, [email protected] and so do the stations at petrol stations and border ago by sediments of an ancient ocean.
    [Show full text]
  • Wandern Am Adlerweg Mit Öffentlicher Anreise
    Tirol Werbung GmbH Maria-Theresien-Straße 55 6020 Innsbruck · Österreich +43.512.5320-0 t +43.512.5320-100 f [email protected] e www.tirol.at w Wandern am Adlerweg mit öffentlicher Anreise Alle Informationen zu Abfahrtszeiten von Bus, Bahn & Tram finden Sie unter: fahrplan.vvt.at oder am Smartphone mit der VVT SmartRide App oder unter oebb.at/scottymobil Nutzen Sie die Möglichkeit Ihr Ticket bereits mobil zu buchen, die ÖBB App ist kostenlos im Google Play Store und im Apple App Store erhältlich. Nähere Informationen zum Adlerweg unter www.tirol.at/adlerweg oder tirol.oebb.at · www.tirol.at/adlerweg · Tirol / Herz der Alpen · www.tirol.at/adlerweg · Tirol / Herz der Alpen Erl Niedern- dorferberg Kössen Rettenschöss Niederndorf Walchsee Schwendt Ursprung Pass Kaiser Geb. Achenpass Waidring Landl KUFSTEIN Erpfendorf L o f e r e r Kirchdorf i.T. Jungholz A c h Langkampfen Vils e Schönbichl St. Ulrich a.P. Pinswang n Mariastein St. Johann i.T. Scheau t S t Musau Achenkirch Going e i n b e r g e a Ellmau 1 Pach Angerberg l Aschau Söll St. Jakob i.H. Schattwald Grän- Steinberg a.R. Oberndorf i.T. Tourentipps mit Öffis Haldensee 2 Fieberbrunn Tannheim R n Brandenberg Wörgl o a Reith b.K. Hochlzen REUTTE f l Grießen Pass Itter 963 Kundl B A Hinterriß a u r ß t Brixen i.T. KITZBÜHEL e i Hopfgarten Kirchberg i.T. r w e n d x l r e Pertisau Kramsach n a f Heiterwang l Rattenberg e t Weißenbach a.L.
    [Show full text]
  • PDF-Dokument
    Landesgesetzblatt STÜCK 38 / JAHRGANG 2007 für Tirol HERAUSGEGEBEN UND VERSENDET AM 28. DEZEMBER 2007 97. Verordnung des Landeshauptmannes vom 21. Dezember 2007 über die Öffnungszeiten von Verkaufsstellen (Tiroler Öffnungszeitenverordnung 2008) 97. Verordnung des Landeshauptmannes vom 21. Dezember 2007 über die Öffnungszeiten von Verkaufsstellen (Tiroler Öffnungszeitenverordnung 2008) Aufgrund der §§ 4a und 5 des Öffnungszeitengeset- § 3 zes 2003, BGBl. I Nr. 48, zuletzt geändert durch das Öffnungszeiten Gesetz BGBl. I Nr. 62/2007, wird verordnet: für den Verkauf im Umherziehen und im Straßenhandel an Samstagen 1. Abschnitt (1) Offene Verkaufsstände, Verkaufsbuden und Kioske, Allgemeines die über keinen eigenen Kundenraum verfügen, dürfen § 1 an Samstagen bis 22.00 Uhr offen gehalten werden. Begriffsbestimmungen Diese Ausnahme gilt nicht für provisorische Verkaufs- (1) Als Sommersaison gilt die Zeit vom 15. Juni bis stände, die vor einem Ladengeschäft aufgestellt werden. zum 30. September. (2) Für den Straßenverkauf von frisch gerösteten (2) Als Wintersaison gilt die Zeit vom 20. Dezember Früchten sowie Maroni und Kartoffeln oder von Speise- bis einschließlich Ostermontag. eis an Samstagen wird eine Verkaufsendzeit von 21.00Uhr festgesetzt. 2. Abschnitt 3. Abschnitt Öffnungszeiten Öffnungszeiten von Verkaufsstellen von Verkaufsstellen an Werktagen an Sonn- und Feiertagen § 2 (ohne Beschäftigung von Arbeitnehmern) Öffnungszeiten für Verkaufsstellen § 4 bestimmter Art und für bestimmte Anlässe Verkaufstätigkeiten in Saisonorten Abweichend
    [Show full text]
  • Travelling by Bus, Train and Tram in Tyrol Information for Migrants
    MOBILE communities Mobility without barriers “I am mobile” Travelling by bus, train and tram in Tyrol Information for migrants www.mobilitaetohnebarrieren.at MOBILE communities Mobility without barriers Contents 4 Information points and the internet – get the information you need 8 Tickets and prices – know the cost even before you travel 15 Reductions and discounts – enjoy cheaper travel 17 Timetable and route map – find the right bus and train 19 Tips for using the bus and train – everything else you need to know 20 Cycling – the healthy option, supported by IVB, VVT and ÖBB Easy navigation – with these symbols Visit and ask It’s easier with A helpful A way to modern technology tip save money More information is also available at www.vvt.at/konkret or in Turkish at www.vvt.at/tuerkisch. This information folder is also available in German, Turkish, Arabic, Pashto and Persian. i regioni u Se n o b ie tti vo • S ech g s R eg ‘Mobility without barriers’ is a joint project run by Klimabündnis Tirol, io EUROPÄISCHE UNION n e Europäischer Fonds für regionale Entwicklun n e UNIONE EUROPEA i n Ökoinstitut Alto Adige, the Province of Tyrol and the Autonomous Fondo europeo per lo sviluppo regionale Z i e l Province of Alto Adige. It is co-financed by the European Fund for Regional Development ‘Interreg IV A Italy - Austria’ and as part Austria Italia • of the 2007-2013 ‘Strength through diversity’ programme Italien • Österreich for increasing the regional competitiveness of Tyrol. Co-financed by the European Regional Development Fund. Cofinanziato dal fondo europeo per lo sviluppo regionale.
    [Show full text]
  • Infoheft Achensee Sommer
    Zauberhaft. Ihr Urlaub am Achensee · www.achensee.com Infoheft Sommer 2021 Spring rein ins Erlebnis! Entdecke einen Tag lang den Achensee, wie es dir gefällt. Mit dem flexiblen Hop-on/ Hop-off-Ticket für die Linien- schifffahrt. Aktueller Fahrplan: www.tirol-schiffahrt.at Pertisau am Achensee / Tirol Telefon +43 (0)5243 - 5253 Sommerurlaub am Achensee Diese Informationsbroschüre zeigt Ihnen das vielfältige Angebot an Freizeit-, Sport- und Wellnessangeboten in unserer Region und soll Ihnen helfen, Ihren Urlaub bestmöglich zu genießen. Von 19. Mai bis 29. Oktober können Sie mit Ihrer AchenseeCard an den geführten Wanderungen teilnehmen. Für unsere kleinen Gäste von 4 bis 10 Jahren lautet das Motto Spaß, Abenteuer und Kreativität. Bei unserem Kinderprogramm von 28. Juni bis 3. September haben die Betreuer des Tourismusverbandes Achensee viele lustige Ideen für einen unvergesslichen Urlaub auf Lager! Das Jugendprogramm findet ebenfalls von 28. Juni bis 3. September für alle Teenies zwischen 10 und 16 Jahren statt. Für Abenteuer und Action ist also gesorgt. Aufgrund der aktuellen COVID-19 Situation (Stand Mai 2021) bitten wir Sie, im Infoheft angegebene Termine auf unserer Website www.achensee.com oder in der Morgenpost aktuell abzurufen, bzw. per Telefon nachzufragen. Um Ihren Urlaub so sicher wie möglich zu gestalten, bitten wir Sie folgende Regeln zu beachten: 1. Tragen einer FFP2-Maske 2. Mindestens 2 Meter Abstand zu fremden Personen halten 3. Verpflichtende Zutrittstest, Impfzertifikat, Registrierungspflicht Wir wünschen Ihnen einen erholsamen und erlebnisreichen Urlaub bei uns in der Ferienregion Achensee. Ihr Team vom Tourismusverband Achensee Summer Holidays at Lake Achensee This information brochure provides you with the wide range of recreational, sports and wellness pursuits on offer in our region and helps you make the most of your holidays.
    [Show full text]
  • Sledging in Zillertal Valley
    SLEDGING IN ZILLERTAL VALLEY HOLIDAY REGION FÜGEN-KALTENBACH Goglhof Sled Run, Fügenberg: Length: 3.3 km Altitude at start: 990 m Altitude at destination: 620 m Altitude difference: 370 m Difficulty level: moderate Opening times: open every day with sufficient snow ATTENTION: please keep the transfer times in mind Lighting: Yes, until 11.00 pm Sled hire: Gasthof Goglhof, lending fee: € 4.- Cost of using the sled run: free of charge Available refreshment points: Gasthaus Goglhof Special features: Sled run with Tyrol quality label; artificial snow also available Accessibility: How to find: Take the Fügen Nord exit on the Zillertal Bundesstraße (federal road) and then follow the signs. Parking is available at the Marienberg Chapel Ascent: 1. Alternative: walk from Fügen (near the Marienberg Chapel) and proceed along the sled run until the Goglhof (approx. 1.2 km); from the Goglhof it is another approx. 2 km until the top of the sled run; walking time: 65 min 2. Alternative: with the car until the Goglhof; then proceed on foot until the top of the sled run Help with your ascent: Take the Rodeltaxi (sled run taxi) from the Goglhof to the start of the run; € 3.- per person and ride (group transfers available on request) Times: Monday to Saturday 11.00 a.m. until 03.00 p.m. and 07.00 p.m. until 09.00 p.m. Min 3 people. Further information: Gasthof Goglhof The Baumann family Panoramastraße 50 6264 Fügenberg phone: +43 5288 62725 fax: +43 5288 62725 66 [email protected] www.goglhof.at Zillertal Tourismus GmbH, Bundesstraße 27d, A-6262 Schlitters
    [Show full text]