गीत रामायण the Chronicle of Rama in Song
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
The Chronicle of Rama in Song गीत रामायण Author — Gajanan Digambar Madgulkar खक — गजानन दगबर माडगळकर व ी रामभ ऐकती swaye shree raamaprabhu Lord Rama Himself Listens 3 aikatee दशरथा घ पायसदान dasharathaa ghe he Dasharath, Take This Gift 6 paayasadaana राम जमाला ग सखी raama janmalaa ga sakhee Rama is Born, Friends 8 तझा प मला इ दशरथा jyeShTha tujhaa putra malaa Give Me Your Eldest Son, O Dasharath 11 dei dasharathaa आज मी शापम त जाह aaja mee shaapamukta jaahale Today, I Became Curse Free 14 वयवर झा सी swayaMwara jhaale seeteche Sita Chose Her Groom 16 राघव सीता jethe raaghava tethe seetaa Where Raghav Is, There Sita Is 20 नकोस नौ परत फ ग nakosa nauke parata firuu ga Don't Turn Back, Ferry 23 बोल इत मज ीराम bolale ituke maja shreeraama Rama Spoke So to Me 26 माता न त व रणी maataa na tuu wairiNee You Are Not a Mother, Enemy 29 पराधीन आ जगती paraadheen aahe jagatee The Mortal is Bound to Fate 32 Page 1 of 52 पळविल रावण सीता paLawili raawaNe seetaa Ravana Kidnapped Sita 36 त बधा सागरी setu bandhaa re saagaree Build a Bridge Over the Sea 38 लीन, चा, सी leenate, chaarute, seete Modest, Beautiful Sita 41 भो, मज एकच वर ावा prabho, maja ekacha wara Lord, Grant Me a Single Boon 44 dyaawaa मज सग लमणा, जाऊ कठ maja saanga lakshmaNaa, Tell Me Lakshman, Where to Go 46 jauu kuThe गा बाळनो ी रामायण gaa baLaaMno shree Sing, Lads, the Chronicle of Rama 49 raamaayaNa Page 2 of 52 The scene in which the Geet Ramayana opens is as follows: A great ocean of people, hundreds of wise men and countless townspeople, had assembled in Ayodhya for Ramachandra's Ashwamedha1 sacrifice. Among them were two novitiates, who said, "We are disciples of sage Valmiki. We sing the life story of Rama." Rama did not know that the youthful, fresh mouths from which he would hear his entire life story belonged to his own children, his own sons. And Kush and Lav did not know that the one before whom they would be telling his entire life story was actually their father. Not knowing their relationship, the sons are telling the father his entire life story. This first scene is described beautifully by the narrator, and the narrator is saying, व ी रामभ ऐकती swaye shree Lord Rama Himself raamaprabhu aikatee Listens व ी रामभ ऐकती swaye shree raamaprabhu aikatee Lord Rama himself listens. kusha lava raamaayaNa gaatee Kush, Lav sing Rama's chronicle. कश लव रामायण गाती कमार दोघ एक वया kumaara doghe eka wayaache Two boys of one age, sajeeva putaLe raghuraayaache Living statues of King Raghu, सजीव पतळ रघराया putra saangatee charita pityaache Sons tell the father's story. प सगती चरत पया jyoteene tejaachee aaratee The worship of brilliance by flames. kusha lava raamaayaNa gaatee Kush, Lav sing Rama's chronicle. योत जाची आरती कश लव रामायण गाती राजस म ा, ष मन raajasa mudraa, veSha muneeMche Regal countenances, appearance of gandharwacha te tapowaneeMche monks, गधरवच तपोवन valmeekeeMchyaa bhaava maneeMche Those surely heavenly singers from the 1 See http://en.wikipedia.org/wiki/Ashwamedha Page 3 of 52 वामीकया भाव मन maanavee roope aakaaratee ascetic world kusha lava raamaayaNa gaatee Manifest Valmiki's sentiments मानवी आकारती In human form. कश लव रामायण गाती Kush, Lav sing Rama's chronicle. तया आवनातल te pratibhechyaa aamrawanaatila They are cuckoos singing spring's glory vasantavaibhavagaate kokila In the mango groves of virtuosity. वसत वभव गा कोकल baalaswaraaMnee karunee kilabila Twittering in child's tones, बालवरनी कनी कलबल gaayane RRituraajaa bhaaritee By song overwhelm the king of seasons. kusha lava raamaayaNa gaatee Kush, Lav sing Rama's chronicle. गाय ऋतराजा भारती कश लव रामायण गाती फलपरी ओठ उमलती phulaaMparee te oTha umalatee Those lips are like blooming flowers. sugandhase swara bhuvane jhulatee Like fragrance, notes sway into the hall. सगध वर भव झलती karNabhooShaNe kunDala Dulatee Earadorning ornaments swing. कणभषण क डल डलती sangatee weeNaa jhankaaritee The accompanying veena drones. kusha lava raamaayaNa gaatee Kush, Lav sing Rama's chronicle. सगती वीणा झकारती कश लव रामायण गाती सात वरया वगमधनी saata swaraaMchyaa swargaamadhunee Out of the heaven of the seven notes naoo rasaaMchyaa naoo swardhunee Nine rivers of nine moods नऊ रसया नऊ वधनी yaGYamaMDapee aalyaa utarunee Came cascading into the sacrificial hall. यमडपी आया उतनी sangamee shrotejana naahatee The audience bathed at their confluence. kusha lava raamaayaNa gaatee Kush, Lav sing Rama's chronicle. सगमी ोजन नाहती कश लव रामायण गाती puruSharthaachee chaaree chaukaTa Seeing his own life arrayed tyaata pahaataa nijajeewanapaTa Inside all four facets of humanity, प षाथची चारी चौकट pratyakShaahuni pratimaa utkaTa The image more profound than the actual, यात पहाता नजजीवनपट prabhuche lochana paaNaawatee The Lord's eyes well up. kusha lava raamaayaNa gaatee Kush, Lav sing Rama's chronicle. यान तमा उकट भ लोचना पाणावती कश लव रामायण गाती Page 4 of 52 सामद बाळ बोलती saamavedase baaLa bolatee The children declare in saamaveda form. sargaamaaguna sarga chaalatee One stanza comes after the other. सगमागन सग चालती sacheeva, munijana, striyaa Dolatee Men, monks, women sway. सचीव, म नजन, िया डोलती aasave gaalee oghaLatee Tears flow down cheeks. kusha lava raamaayaNa gaatee Kush, Lav sing Rama's chronicle. आस गाली ओघळती कश लव रामायण गाती सोड न आसन उठ राघव soDuni aasana uThale raaghava Leaving the throne, Raghav rises. uThuna kavaLitee apule shaishava Risen, embraces his own childhood. उठन कविळती अप शशव putrabheTichaa ghaDe mahotsava Neither knows this is प टचा घड महोसव pari to ubhayaan nacha maahitee A festive occasion of reunion of father and kusha lava raamaayaNa gaatee sons. पर तो उभय नच माहती Kush, Lav sing Rama's chronicle. कश लव रामायण गाती Page 5 of 52 Hoping for the blessing of the god Agni, Dasharath released a sacrificial horse. After a year, the sacrificial horse returned. At Emperor Dasharath's command, sages constructed the sacrificial hall. At an auspicious time, a great man formed out of the sacrificial fire. This bloodred man was a form of the god Agni. In a thundering yet sweet voice, Agni told Dasharath दशरथा घ पायसदान dasharathaa ghe he Dasharath, Take This paayasadaana Gift दशरथा घ पायसदान dasharathaa ghe he paayasadaana Dasharath, take this gift of porridge. tujhyaa yaGYi mee prakaTa jhaalo haa It is my honor to emerge from your yadña. त या यि मी कट झालो हा माझा समान maajhaa sanmaana तव याची होय सगता tawa yaGYaachee hoya saaMgataa May your yadña conclude now, trupta jaahalyaa sarwa devataa All the goddesses are satisfied. त त जाहया सव वता prasanna jhaale nrupaa tujhyaawara Lord Vishnu is pleased with you, O king. सन झा नपा त यावर ीवण भगवान shreeviShNuu bhagawaana Dasharath, take this gift of porridge. dasharathaa ghe he paayasadaana दशरथा घ पायसदान ीवणची अा महणनी shreeviShNuMchee aGYaa mhaNunee At Lord Vishnu’s command, aalo mee haa prasaada gheuni I have come bearing this blessing. आलो मी हा साद घउन yaa daanaasi yaa daanaahuna anya nase Nothing is equal to or better than this gift. या दानास या दानान अय न उपमान upamaana Dasharath, take this gift of porridge. dasharathaa ghe he paayasadaana दशरथा घ पायसदान करत घ ही सवण थाली karaata ghe hee suwarNasthaalee Take this pot of gold in your hands. de raaNyaaMnaa kSheera aatalee Serve your queens the porridge in it. Page 6 of 52 kaamadhenuchyaa dugdhaahunahee oja Its essence is more powerful than रायना ीर आतली 2 hiche balawaana Kamadhenu’s milk. कामधन या धानही ओज ह बलवान dasharathaa ghe he paayasadaana Dasharath, take this gift of porridge. दशरथा घ पायसदान राया करतल पायसभण raaNyaa karitila paayasabhakShaNa Your queens will consume the porridge. udaree hoiila waMshaaropaNa In their wombs, your lineage will be उदरी होईल वशारोपण tyaanchyaa poTee janmaa yetila yoddhe seeded. यया पोटी जमा तल यो चार महान chaara mahaan From their bellies will be born four mighty dasharathaa ghe he paayasadaana warriors. दशरथा घ पायसदान Dasharath, take this gift of porridge. सवतील या तीनही वी prasawateela tyaa teenahee devii All three queens will conceive shreeviShnuuMche aMsha maanawee Human portions of Lord Vishnu. ीवण अश मानवी dhanya dasharathaa, tulaa laabhalaa Blessed Dasharath, you have gained the धय दशरथा, तला लाभला वपयाचा मान devapityaachaa maana honor of godfatherhood. dasharathaa ghe he paayasadaana Dasharath, take this gift of porridge. दशरथा घ पायसदान कताथ दसती तझी लोच krutaartha disatee tujhee lochane Your eyes show gratitude. krutaartha meehee tujhyaa darshane I too am deeply grateful for having seen कताथ मीही त या दश de aaGYaa maja nrupaa, paawato you. , yaGYee aMtardhaan Dismiss me, O king, so that I can आा मज नपा पावतो यी अतधन dasharathaa ghe he paayasadaana disappear into the yadña.