Microsoft Powerpoint
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
ॐ पाथाय ितबाधताे भगवता नारायणने वय ꠱ गीतॎ यॎनम् ꠱ यासेन थता पराणमिननापराणमु ुिनना Gītā Dhyānam मये महाभारतम् ꠰ pārthāya pratibodhitām bhagavatā Meditation Verses on the Gītā nārāyaṇena svayam vyāsena grathitām purāṇa-muninā madhyemahābhāratam Taught to Arjuna by Lord Narayana himself, compiled by Rishi Vyasa in the Mahabharata... अैतामतवषृ णी भगवतीम् नमाऽते त े यास वशालबु े अादशायाीयनीम् फु ारवदायतपन꠰ेे अब वामनसदधामवामनसदधामु namo 'stu te vyāsa viśhāla-buddhe phullāravindāyata-patra-netra भगवत े भवभवषणीमेषणीम् ꠱१꠱ Salutations to You, Vyyasa, whose intellect is vast, advaitāmṛita-varṣhiṇīm bhagavatīm whose eyes are like petals of a lotus... aṣhṭādaśhādhyāyinīm amba tvām anusandadhāmi bhagavad-gīte bhava-dveṣhiṇīm (1) ...this sacred rain of nectar in 18 chapters – O Mother Gita, I venerate You, destroyer of suffering. येन वया भारततलपै ूण पपारजाताय तावे े कपाणयै े꠰ वालता ेे ानमय दप ꠱२꠱ ानमु य कृ णाय गीतामृतदहु ेे नम ꠱३꠱ yena tvayā bhārata-taila-pūrṇaḥ prapanna-pārijātāya prajvālito jñāna-mayaḥ pradīpaḥ (2) totra-vetraika-pāṇaye jñāna-mudrāya kṛiṣhṇāya ...by whom the lamp filled with the oil of the gītāmṛita-dhduhenamaḥ (3) Mahabharata was lit with the flame of knowledge. Salutations to Krishna , who blesses the surrendered, in whose hands are a staff and the symbol of knowledge, who milks the Gita's nectar. सवापिनषदाे े गावा े दाधाे गापालनदने ꠰ वसदेवसत देव क सचाणरमदू नम꠰् पाथा े वस सध ीभााेे दधु गीतामृत महत् ꠰꠰ देेवकपरमानद कृ ण वदेे जगु म् ꠱꠱ sarvopaniṣhado gāvo vasudeva-sutam devam dogdhā gopāla-nandanaḥ kaḿsa-cāṇūra-mardanam pārtho vatsaḥ sudhīr bhoktā devakī-paramānandam ddhdugdham gītāmṛitam mahthat (4) kṛiṣhṇam vande jdjagad-gurum (5) The Upanishads are cows, Krishna is the cowherd, I revere Sri Krishna, teacher of all, son of Vasudeva, Arjuna is the calf, and wise people enjoy the sacred destroyer of Kamsa and Chanura, who is the delight nectar milked from the Gita. of Devaki. भीाणतटाे जयथजला अथामवकणघारमकराे गाधारनीलापलाेे दयाु धनावे ितन ी शयाहवती कपकृ पणेे वहनी साीणाे खल पाडव ैै रणनद कणकणनने ववलाकलाकलाे ु ला ꠰ ककवतकै वतक ककशवे शव ꠱६꠱ bhīṣhma-droṇa-taṭā jayadratha-jalā aśhwatthāma-vikarṇa-ghora-makarā gāndhāra-nīlotpalā duryodhanāvartinī śhalya-grāhavatī kṛipeṇa vahanī sottīrṇā khalu pāṇḍavai rana-nadī karṇena velākulā kaivartakaḥ keśhvaḥ (6) Bhisma and Drona are the river's banks, Jayadratha ...Ashvatthama & Vikarna–crocodiles, Duryodhana– iitis its wa ter, GdhiGandhari–a blue lily lil , Sha lya–a shkhark, a whirl pool . Thi s ri ver of b attl e was crossed b y th e Kripa–its current, Karna–its waves... Pandavas with Sri Krishna as the boatman. पाराशयवचसराजममले लाके े सनषदैरहरह गीीताथगधाकटेे पेेपीयमान मुदा नानायानकके सर हरकथा भयाारतपजभूयाारतपज कलमल सबासबाधनाबाधतमधनाबाे धतमे ् ꠰ ववसस न यसेयसे ꠱७꠱ pārāśharya-vacaḥ-sarojam amalam loke sajjana-ṣhaṭpadair aharaḥ gītārtha-gandhotkaṭam pepīyamānam mudā nānākhyānaka-keśaram hari-kathā- bhūyādbhārata-paṅkajam kalimala- sambodhanā-bodhitam pradhvaḿsi naḥ śhreyase (7) The Mahabharata – a lotus born of Vyasa's words, ...which is enjoyed each day by the good people of whfhose fragrance i iths the Gita, whtlithose petals are its the wor ld, w hich d est roys suff eri ng – may it br ing us stories, blossomed by Krishna's discourse... liberation. मूक करािते वाचाल पु लयत े गरम् ꠰ य ावणेमत यकृ पा तमह वदे परमानदमाधवम् ꠱८꠱ तव त दयैै तवैै mūkam karoti vācālam वदे ै सापदमासापदमापिनषदेे ैैर् paṅgum laṅghāyate girim yat-kṛipā tam aham vande गायत य सामगा ꠰ paramānanda-mādhavam (8) yam brahmā-varuṇendra-rudra-marutaḥ stunvanti divyaiḥ stavaiḥ I revere Sri Krishna, the source of supreme ananda, vedaiḥ sāṅga-pada-kramopaniṣhadair by whose grace the mute become eloquent and the gāyanti yam sāmagāḥ lame can cross mountains. Salutations to God, praised by Brahma, Varuna, IdIndra, RdRudra &th& the MtMaruts, ikdbhtithinvoked by chanting the Vedas and Upanishads... यानावथतततने मनसा पयत य याेे गनाेे ययात न वदु सरासरगणासरासरगणा ददवायेवाय त ै नम ꠱९꠱ dhyānāvasthita-tad-gatena manasā paśhyanti yam yogino yasyāntam na viduḥ surāsura-gaṇā devāya tasmai namaḥ (9) ...who yogis realize with meditative minds, whose greatitktness is not known even tthddto the devas and demons..