Sicherheitsinfos Safety information

Infos sécurité

aletscharena.ch/wispo

Die Anordnungen des Pisten- und Rettungsdienstes sowie die 36 Anlagen . 104 km Pisten . 36 lift facilities . 104 km of slopes . 36 installations . 104 km de pistes reports slope and Snow

FlS Regeln sind von jedem Skifahrer unbedingt einzuhalten. pistes des et d’enneigement Bulletin

Pisteninformations-Tafeln Pistenbericht und Schnee- Die Pistenübersichts-Tafeln informieren Sie über die aktuelle

Lage im Skigebiet. Die Pistenmarkierungen sind mit Leuchtfarben

T +41 27 971 17 86 17 971 27 +41 T

aletscharena.ch/webcams Fiesch-Eggishorn

wie folgt gekennzeichnet: Jungfrau Mönch

T +41 27 928 41 12 41 928 27 +41 T

aletscharena.ch/webcams_en 4158 m 4107 m

T +41 27 928 66 55 66 928 27 +41 T Pistenrand links 30 cm hoch aletscharena.ch/webcams_fr

Grosses Fusshorn Geisshorn Aletschhorn Bettmerhorn Elsenlücke Eggishorn

Pistenrand rechts 80 cm hoch

3626 m 3740 m 4193 m 2858 m 2722 m 2926 m bagages de Transport

Verlassen Sie nie die markierten und gesicherten Pisten. Aletschgletscher transport Luggage Bergstation Eggishorn 2869 m Gepäckabfertigung Kinder Kinderbeförderung auf den Sesselbahnen bis zu einer Grösse von 70

1.25 m nur in Begleitung eines Erwachsenen. Huckepack-Kinder- Bergstation Bettmerhorn 2647 m T +41 27 971 17 86 17 971 27 +41 T

transport auf Skiliften und Skipisten ist untersagt! X Fiesch-Eggishorn

T +41 27 928 41 41 41 928 27 +41 T

Sparrhorn Bettmeralp

T +41 27 928 66 59 66 928 27 +41 T

3020 m Skitunnel 74 Riederalp 52 84 SOS All skiers must observe the regulations of the slopes and rescue 60 70a 73 84a 83 services as well as the FIS regulations. 57 Eggishorn Moosfluh 2333 m 74

Slope Information boards Aletschgletscher 71 Z1 Gletscher Panorama Tour. Glacier Panorama Tour. Tour panoramique du Glacier.

The slope bulletin boards provide information about the current 55 86 [email protected] M (Hauptnummer) 41 41 928 27 +41 T condition of each area. The runs are marked with luminous paint 57b U

Aletschgletscher 53 57a 72 Die schönsten Pisten, die tollsten View Points – diese Rundtour ist ein echtes Naturerlebnis für begeisterte as follows: 55 Bettmeralp 3992 . Verwaltungsgebäude

12a 21 90 73 75 Skifahrer. aletscharena.ch/gletscher-panorama-tour 57 90 AG Bahnen Aletsch

75 Talegga

Run border on the left 30cm high 71 Flesch

101a T1

Hohfluh 2227 m 22

Run border on the right 80cm high g 23 58 T2 The most beautiful slopes, the most stunning view points – this tour is a real nature experience for keen skiers. [email protected]

ratwe Bettmerhorn

Erlebnispfad G 56 72 83

53 55 aletscharena.ch/glacier-panorama-tour 58 58 928 27 T+41

Never leave the marked and patrolled runs. 11 1a 22

4a

7 Mörel-Filet 3983 . 39 Furkastrasse 71

6a Blausee 2207 m

Aletschgletscher 15 47 71 74b

22 Tour panoramique du Glacier Les plus belles pistes, les plus beaux points de vue; ce circuit est une véritable AG Arena Aletsch Children 104a 54 76a 12b 204a Children below the height of 1.25m must be accompanied by an 101b expérience nature pour les passionnées de ski. aletscharena.ch/tour-panoramique S2 204b 2280 m N 303 76 adult on the chairlifts. Children riding piggyback is strictly prohibited 45 59 Fiescheralp 2212 m Heidis 13 on all skilifts and slopes! Riederfurka 2065 m 9 Hütte 6b 92 E 93 307 78 W 7 104b Schönbiel 48 DE EN FR Chaque skieur est absolument tenu d’observer les règlements du 46a 45 47 Laxeralp 2 82 Heimatt Riederfurka 14 1c 47a R1 service des pistes et de secours, de même que les règles FIS. 12b 47a 85 100 Bettmersee C 16 41a 203b 204c 17 18 47 Bättmer- 77 3a Moosfluh J1 49 204d Hitta S1 R2 Écriteaux d’informations-pistes 203a Laxeralp 1 19 46 Fiescher- Les écriteaux donnant une vue d’ensemble des pistes informent 8a F 41b 42b 50 Wurzenbord 2218 m 1a B 10 stafel Pistenplan 13 1b 200 de la situation actuelle du domaine skiable. Les repères de pistes Hohfluh 12 2 Riederfurka 4a 43 50 O SKI MAP . PLAN DES PISTES 3b 8b Blausee J2 42 sont marqués à l’aide de couleurs fluorescentes comme suit: P FUSSGÄNGER NUR BERGFAHRT K WINTER | WINTER | HIVER 2018/19 1b Golmenegg I1 51 24 Wurzenbord Bord de piste gauche hauteur 30cm Riederalp 1925 m 20 204f 202 D2 204e * 4b Schweibe Bord de piste droite hauteur 80cm Golmenegg 1895 m 80 Fieschertal D1 202 G L1 8.12.2018 – 27.4.2019 205 Blätz Q L2 Y * Ne quittez jamais les pistes balisées et sécurisées. 79 aletscharena.ch/saison 206a 44 81 103 302 Bettmeralp 1950 m 206b 102 Enfants 200 208 307 Les enfants mesurant jusqu’à 1,25m doivent être accompagnés 305 201 d’un adulte pour emprunter les télésièges. Le transport d’enfants 301 à califourchon sur les téléskis et les pistes de ski est interdit! A2 209 Goms 300 Ried Fürgangen FIS-Verhaltensregeln Fiesch 1049 m FIS rules of conduct 207a Greich 1361 m Goppis- Règles de conduite de la FIS Oberried H2 103 berg Martisberg H3 Domo 1. Niemanden gefährden oder schädigen. 207b Egga 2. Auf Sicht fahren. Fahrweise und Geschwindigkeit dem Können Ried-Mörel 1188 m Sport Ferien Resort Mühlebach Gletschi-Tour. Gletschi-Tour. Gletschi-Tour. und den Verhältnissen anpassen. Mörel Dorf 1203 m 3. Fahrspur der vorderen Skifahrer und Snowboarder respektieren. 304 A3 Ritena 4. Überholen mit genügend Abstand. Die Super-Rundtour für die ganze Familie! Auf Gletschis Spuren wandeln und Spass, Abenteuer und Ab- 5. Vor dem Anfahren und vor Schwüngen hangaufwärts: Blick wechslung erleben. aletscharena.ch/gletschi-tour nach oben. Breiten 900 m H1 A1 Lax Ernen 6. Anhalten nur am Pistenrand oder an übersichtlichen Stellen. Brig / Visp Deisch Niederernen 7. Auf- oder Abstieg nur am Pistenrand. Filet 306 The fabulous circuit tour for the whole family! Follow in Gletschi’s footsteps and experience fun, adventure 8. Markierungen und Signale beachten. and a whole lot more besides. aletscharena.ch/gletschi-tour Steinhaus 9. Hilfe leisten, Rettungsdienst alarmieren. Mörel 759 m Rotten / Rhône Betten Talstation 826 m 10. Unfallbeteiligte und Zeugen: Personalien angeben. Glacier Express / MGBahn Gletschi-Tour Le super circuit pour toute la famille! Marcher sur traces de Gletschi et faire l’expérience du plaisir, de l’aventure et de la diversité. aletscharena.ch/gletschi-tour Diese Regeln sind gemäss Gerichtspraxis verbindlich. Informationen unter: fis-ski.com Wald-, Wild- und Lawinenschutzzonen Leicht Parkplatz Übernachtung Sportzentrum Hallenbad Funpark Schlittelweg Gleitschirmflieger Startplatz Achtung: Geschlossene Pisten sind gesperrte Pisten! Ausserhalb der Betriebszeiten­ sind die Abfahrten geschlossen und vor keinen Gefahren, Aletsch Arena App 1. Do not endanger or prejudice others. aletscharena.ch/umwelt Simple Parking Accommodation Sports center Indoor swimming pool Funpark Sledding path Paragliders’ launch site wie Lawinen­sprengungen oder Pistenmaschinen mit Seilwinden, gesichert. Die tägliche Überwachung der Pisten endet mit der Pistenschluss- 2. Move in control. Adapt your manner of skiing or snowboarding Forest, wildlife and avalanche protection areas Facile Parking Hérbergement Centre sportif Piscine couverte Funpark Piste de luge Départ parapentistes kontrolle. Das Befahren von geschlossenen und damit gesperrten Pisten erfolgt ausschliesslich auf eigene Gefahr. Lebensgefahr! and speed to your ability and to the general conditions on the aletscharena.ch/environment Zones anti-avalanches et de protection de la forêt et du gibier Mittel Eisenbahn Fotowand Restaurant Aussichtspunkt Snowtubing Langlaufloipe Gleitschirmflieger Landeplatz Warning: It is strictly forbidden to enter closed ski runs! Outside operating hours, ski pistes are closed and not guaranteed safe from dangers Die kostenlose APP bietet nebst einem 360° Pano- mountain. aletscharena.ch/environnement Medium Railway Photo wall Restaurant Viewpoint Snowtubing Cross-country ski-runs Paragliders’ landing site such as avalanche blasting or grooming machines with winch cables. The daily monitoring of the slopes ends with the final piste patrol. If you ramabild bei jedem Wetter, Augmented Reality oder Moyen Chemin de fer Paroi de photo Restaurant Point de vue Snowtubing Piste de ski de fond Terrain d’atterrissage parapentistes 3. Do not impede the route of the skier and snowboarder in decide to ski down closed pistes, you do so entirely at your own risk. Danger to life! der Funktion Fotowand auch eine GPS Navigation front of you. Für Fussgänger im Winter nicht erlaubt Schwierig Bus Fitness-Center Schneebar Kletterwand Kinderpark Winterwanderweg Speedstrecke mit Foto 4. Leave a safe distance when overtaking. Prohibited for pedestrians during winter season Difficult Bus Fitness Center Snow bar Climbing wall Childrens area Winter hiking trail High-speed run with photo Attention: Les pistes fermées sont interdites d’accès! En dehors des heures d’ouverture les descentes sont fermées et ne sont pas pro­tégées für das Skigebiet. aletscharena.ch/app Piétons non autorisés en hiver Difficile Bus Centre de fitness Bar de neige Mur d’escalade Jardin des neiges Sentier de randonnée en hiver Parcours de vitesse avec photo contre les risques tels que les déclenchements d’avalanches ou la présence d’engins de damage avec treuil. La surveillance quotidienne des 5. Check the hillside before you are taking-off or moving up­ pistes s’achève lors du contrôle final des pistes. Les personnes qui empruntent des pistes fermées et donc interdites le font à leurs risques et wards. Abfahrtsroute AED-Standort Tennishalle Zeltplatz Museum Schneeschuhweg Riesenslalom mit Ski-Movie périls. Danger de mort! The free app offers a 360° panorama view what­ 6. Stop only at the edge of the run or where you can be seen Downhill runs AED-Locations Tennis court Campground Museum Snowshoe trail Giant slalom with Skimovie Descente Emplacement AED Courts de tennis couverts Camping Musée Sentier de randonnée en raquettes Slalom geant avec Skimovie ever the weather, augmented reality and a photo- easily. wall function, as well as GPS navigation for the ski 7. When climbing up or down keep to the side of the run. Snowparks Barrierefrei Tennis Natureisbahn Hängebrücke Riesenslalom mit Foto Snowparks Fully accessible Tennis Natural ice rink Suspension bridge Giant slalom with photo resort. aletscharena.ch/app-en 8. Obey all signs and markings. Snowparks Accessible à tous Tennis Patinoire naturelle Pont suspendu Slalom geant avec photo 9. Provide help and alert the rescue service. 10. All persons involved in an accident including witnesses must En plus d’une image panoramique à 360°par tous exchange names and addresses. les temps, de la réalité augmentée ou de la fonction mur pour photos, l’application gratuite propose These rules are binding under law. More information at: fis-ski.com également une navigation GPS pour le domaine ski- able. aletscharena.ch/app-fr 1. Ne pas mettre autrui en danger ou lui porter préjudice. 2. Descendre à vue. Adapter son comportement et sa vitesse à ses capacités et aux conditions. 3. Respecter le skieur et snowboarder aval. 4. Dépasser à une distance appropriée. 5. S’engager et virer vers l’amont après un examen de l’amont. 6. Stationner au bord de la piste ou à des endroits avec visibilité. 7. Monter et descendre uniquement au bord de la piste. /aletscharena /aletscharena 8. Respecter le balisage et la signalisation. 9. Prêter secours, avertir le service de sauvetage. 10. Parties impliquées dans un accident et témoins: faire connaître Schneesicher Dezember – April Autofrei erholen Car-free rest and relaxation Se détendre dans un monde sans voitures Naturphänomen spüren und Kraft tanken The place to experience a natural phenomenon Ressentir le phénomène naturel et se ressourcer /aletscharena_ch /aletscharena son identité. 1925 m.ü.M. – 2869 m.ü.M. Ski-in Ski-out – Vom Bett aufs Brett Ski-in, ski-out – from bed to board Ski-in ski-out – les pistes au saut du lit 46.000 Wintersportler haben gewählt: and recharge your batteries 46.000 amateurs de sports d’hiver ont fait leur Snow guaranteed December – April Garantiert schneesicherer Wintersport in der auto­ Guaranteed snow for winter sports in the car-free Neige garantie pour les sports d’hiver dans la région Ruhe und Erholung - Platz 1: Aletsch Arena 46,000 winter sports enthusiasts have voted: choix: Calme et détente - Site numéro 1: Aletsch aletscharena_ch /aletscharena Selon la jurisprudence, ces règles ont force de loi. Pour plus d’informations : fis-ski.com 1925 – 2869 metres above sea-level freien und sonnigen Aletsch Arena. sunny Aletsch Arena. ensoleillée et sans voitures de l’Aletsch Arena. aletscharena.ch/bestskiresort Peace and Relaxation – 1st place: Aletsch Arena Arena Enneigement garanti de décembre à avril aletscharena.ch/autofrei aletscharena.ch/carfree aletscharena.ch/voitures_interdit aletscharena.ch/bestskiresort-en aletscharena.ch/bestskiresort-fr de 1925 m d’altitude à 2869 m. #aletscharena #feelfree

Winterweisse Erlebnisse . Winter-white adventures . Aventures blanc neige

First-Track – als Erster am Berg. Unterwegs mit... Gletscherwelt Bettmerhorn. Nachtskifahren. Pistenbully-Copilot. Schlitteln. Snow- und Funparks. Skiline. „Schgi fer frii“. First-Track – be first on the mountain. Out and about with... Glacier World Bettmerhorn. Night skiing. Snowcat co-pilot. Sledding. Snow and fun parks. Skiline. „Ski for free“. First Track – le premier sur les pistes. En route avec... Monde du glacier Bettmerhorn. ski nocturne. Copilote dans une dameuse. Luger. Snow- et Funparks. Skiline. „Ski for free“.

Es ist der Traum eines jeden Wintersportlers: Einmal … dem Pistenpatrouilleur, der Direktion oder dem Eine attraktive Ausstellung über den Grossen Aletsch­ Eine Anmeldung ist nicht erforderlich, Aletsch Arena Interessierte Gäste können die Fahrer der Pisten- - 13 km lange Abfahrt Fiescheralp-Lax Die Snow- und Funparks sorgen dafür, dass Freestyler Riesenslalom-Strecke und Mini-Boardercross mit Der kostenlose Skipass für Kinder und Jugendliche als Erster über die frisch präparierten „weissen Tep- Pistenbully. gletscher direkt beim Bettmerhorn. Freier Eintritt. Skipass ist gültig! fahrzeuge jetzt als Pistenbully-Copilot auf ihrer Tour - 5.3 km Schlittelpiste Moosfluh-Riederalp/ auf Jumps und Rails nicht verzichten müssen. Skimovie/Speedstrecke mit Foto. bis 20 Jahre (1999 – 2012). Immer samstags. Tolle piche“ zu carven! aletscharena.ch/first-track aletscharena.ch/einblick aletscharena.ch/gletscherwelt aletscharena.ch/nachtskifahren begleiten. Bettmeralp aletscharena.ch/funpark aletscharena.ch/skiline Extras inklusive! aletscharena.ch/samstag-ski aletscharena.ch/pistenbully aletscharena.ch/schlitteln Every winter sports enthusiast dreams of being the … the piste patrol, the management or the snow An attractive exhibition about the Great Aletsch No need to book, Aletsch Arena ski passes are valid! The snow and fun parks make sure that freestylers Giant slalom run, mini-boardercross with Ski-Movie/ The free ski pass for children and young people up to first person to carve over the freshly prepared white groomer. Glacier directly at the Bettmerhorn. Free entrance. aletscharena.ch/night-skiing Those interested can now accompany the drivers of - 13 km descent Fiescheralp-Lax don’t miss out on jumps or rails. high-speed run with photo. the age of 20 (1999 – 2012). Every Saturday. Fantastic carpet! aletscharena.ch/first-track-en aletscharena.ch/insight aletscharena.ch/glacierworld these piste machines as a snowcat co-pilot. - 5.3 km sledge run Moosfluh-Riederalp/Bettmeralp aletscharena.ch/funpark-en aletscharena.ch/skiline-en extras included! aletscharena.ch/saturday-ski Il n’est pas nécessaire de s’inscrire; en effet, les aletscharena.ch/snowcat aletscharena.ch/sledding Être le premier à «carver» sur un tapis d’or blanc qui … le patrouilleur de la station, la direction ou la da- Une exposition attrayante sur le grand glacier forfaits de ski de l’Aletsch Arena sont également Les Snow- et Funparks font en sorte que les adeptes Parcours de slalom géant, mini-boardercross avec Le forfait de ski gratuit pour les enfants et les jeunes vient d’être damé: tous les adeptes de glisse en meuse. d’Aletsch. Entrée libre. valables de nuit! Toute personne intéressée peut accompagner un - 13 km de descente Fiescheralp-Lax du freestyle ne doivent pas renoncer à leurs jumps Skimovie/Parcours de vitesse avec photo. jusqu’à 20 ans (1999 – 2012). Tous les samedis. Avec rêvent! aletscharena.ch/first-track-fr aletscharena.ch/regard aletscharena.ch/mondeduglacier aletscharena.ch/ski-nocturne conducteur de dameuse pendant sa tournée. - 5.3 km piste de luge Moosfluh-Riederalp/Bettmer­alp et rails. aletscharena.ch/skiline-fr de superbes extras inclus! aletscharena.ch/dameuse aletscharena.ch/luger aletscharena.ch/funpark-fr aletscharena.ch/samedi-ski Winterwanderungen . Winter walks . Randonnées hivernales Schneeschuh-Touren . Snowshoeing . Raquettes à neige Paragliding Gastro-Tipp . Gastronomy tips . Suggestion gastronomique Special Offer

Gratweg Nr. 101a/101b/100 Herrenweg Nr. 204/202 Global Trail Nr. 200 Fiesch - Fiescheralp Nr. 307 Paragliding . Paragliding . Parapante Riederalp Bettmeralp Fiesch-Eggishorn Winterwanderpass Aletsch +. Aletsch + winter hiking pass. Moosfluh - Hohfluh - Riederfurka - Riederalp Fiescheralp - Bettmeralp - Riederalp Bettmeralp - Riederalp - Bettmeralp Fiesch - Heimatt - Fiescheralp Fiescheralp Bistrot - Buffet Riederalp Panorama-Restaurant Bettmerhorn Alpenlodge Kühboden . Fiescheralp 2212 m Forfait de randonnées d’hiver Aletsch+. Feine Walliserspezialitäten direkt bei der Bergstation Das Panorama-Restaurant Bettmerhorn und die Mit herrlichem Blick in die Bergwelt des Wallis Riederalp Mitte. Bähnli-Bar befinden sich direkt bei der Berg­station können Sie sich im Restaurant mittags und abends Das optimale Bergbahnticket für alle Winterwande- Die Aussicht auf das traumhafte Panorama ist nur Diese herrliche Winterwanderung erfreut sich Warum sich diese Schneeschuhtour grösster Be- In vollkommenem Einklang mit der Natur - so lässt Wie ein Adler über der Aletsch Arena kreisen. Den Tipp: Versuchen Sie die selbstgemachten schmack­ der Gondelbahn Bettmerhorn. Hier werden Sie mit kulinarisch verwöhnen lassen. Marktfrisch bieten rer und Schneeschuhläufer. Mit dem Winterwander- ein verlockendes Argument für diese überaus be- grosser Beliebtheit. Vorbei an den unberührten und liebtheit erfreut, ist schnell erklärt: Der Trail ist gut sich das Gefühl beim Schneeschuhwandern wohl Traum vom Fliegen können sich in Fiesch-Eggis- haften Pizza-Baguettes vielfältigen kulinarischen Genüssen verwöhnt. wir Ihnen im Restaurant Alpenlodge Kühboden eine pass Aletsch + gelangt man bequem zu nahezu al- liebte Route. Hier ist nämlich sprichwörtlich auch tief verschneiten Alpen und Hängen – ein Winter- markiert, einfach zu begehen und gibt Gelegenheit, am treffendsten beschreiben. Auf dieser Tour steigt horn, das als wahres Mekka für Gleitschirm- und breite Auswahl an frisch zubereiteten Speisen. len Ausgangspunkten. Damit steht herrlichen der Weg das Ziel. Denn man darf sich auf ausge- wunderland. die idyllische Winterlandschaft abseits der Wander- man durch stille Winterwälder und entlang der Piste Deltafliegen gilt, nicht nur ausgebildete Piloten er- Delicious specialities at the Riederalp Mitte The panorama restaurant Bettmerhorn and the Wanderungen oder idyllischen Schneeschuhtouren sprochen schönes Winterwandern freuen. aletscharena.ch/204 wege in all ihrer Schönheit und Stille zu geniessen. Heimatt bis auf die Fiescheralp hoch. füllen. Die Flugschulen des Ortes machen es auch mountain station. Bähnli Bar are right by the mountain station of the Enjoy a deliciously indulgent culinary experience for durch die unberührte Natur nichts mehr im Wege. aletscharena.ch/101 aletscharena.ch/200 aletscharena.ch/307 Flugneulingen möglich, die Freiheit und Unbe- Tip: try the tasty home-made pizza baguettes. Bettmerhorn cable car. Pamper your palate with the lunch or dinner in the restaurant with its fabulous Gültigkeit: aletscharena.ch/winterwanderpass This wonderful winter hike is very popular, and with schwertheit des Fliegens zu erleben. wide range of culinary delights on offer here. views across the Valais mountain landscape. Our The magnificent panoramic view is just one of the good reason. Past the unspoilt and snow-covered It’s easy to see why this snowshoe tour is so popular: A sense of complete harmony with nature is proba- aletscharena.ch/gleitschirm De délicieuses spécialités valaisannes estivales di- Alpenlodge Kühboden restaurant offers you a wide The ideal cableway ticket for all winter hikers and reasons why this route is so popular. It’s sometimes meadows and slopes – a winter wonderland. the trail is well signposted, easy to walk and offers a bly the best way to describe the feeling evoked by rectement à la station supérieure de Riederalp Mitte. Le restaurant panoramique Bettmerhorn et le Bähnli selection of dishes, straight from the market and snowshoers. The Aletsch + winter hiking pass takes said that the journey is the destination, and that’s aletscharena.ch/204 chance to enjoy the idyllic winter landscape off the snowshoeing. This tour takes you through tranquil Circle like an eagle above the Aletsch Arena. In Conseil: goûtez les savoureuses pizza baguettes Bar se trouvent tout près de la station d’arrivée de la freshly prepared. you to almost all starting points – a handy way to certainly true here. Prepare yourself for an absolu- hiking trails in all its beauty and tranquillity. winter forests and along the Heimatt piste all the Fiesch-Eggishorn, a paragliding and hang gliding faites maison. télécabine Bettmerhorn. Vous pourrez vous y régaler access wonderful hikes and magical snowshoe tely beautiful winter hike. Cette magnifique randonnée hivernale est connue aletscharena.ch/200 way up to Fiescheralp. mecca, trained pilots are not the only ones who can avec de nombreuses spécialités culinaires. À midi ou le soir, savourez des plats succulents dans le walks through unspoilt nature. aletscharena.ch/101 et appréciée par beaucoup de monde. Le sentier aletscharena.ch/307 take to the skies. Even beginners have the chance to Bar-Buvette Moosfluh restaurant, d’où vous pourrez admirer une vue magni- Validity: aletscharena.ch/ winterhiking longe les alpages et les pentes enneigées – un pay- On comprendra très vite pour quelle raison cet experience the freedom and liberation of flight Geniessen Sie in der originellen Bar-Buvette eine Bättmer Hitta . Bettmeralp fique sur les montagnes valaisannes. Nous vous y La vue sur ce paysage de rêve n’est qu’un argument sage d’hiver de conte de fées. itinéraire pour raquettes à neige est très populaire: En parfaite harmonie avec la nature - c’est sans au- thanks to a number of local flying schools. Erfrischung und das herrliche Panorama auf die Erleben Sie ein uriges Stück Walliser Hüttentraditi- proposons un grand choix de mets préparés à base de Le forfait optimal pour tous les adeptes de ran- parmi d’autres pour arpenter cet itinéraire. En effet, aletscharena.ch/204 le chemin est bien balisé, simple à arpenter et don- cun doute ce que l’on ressentira lors de cette expéri- aletscharena.ch/paragliding Walliser Alpen und auf den Grossen Aletschgletscher. on. Die gemütliche Bergführerstube der Bättmer produits frais du marché. données hivernales et/ou en raquettes à neige. Avec c’est en quelque sorte le chemin lui-même où il fait ne l’occasion de découvrir le paysage hivernal à ence en raquettes à neige. Au cours de cette ran- aletscharena.ch/bar-buvette Hitta sowie deren herrliche Sonnenterrasse sind ein le forfait de randonnées d’hiver Aletsch+ on accède bon faire de la randonnée, qui est le but même de l’écart des sentiers de randonnées dans toute sa be- donnée on monte à travers des forêts aux arbres Survoler l’Aletsch Arena tel un aigle. Qui n’a jamais wirklich lohnendes Ziel. kuehboden-fiescheralp.ch facilement pratiquement à tous les points de vue. l’excursion pédestre. auté et tranquillité. couverts de neige et le long de la piste de Heimatt rêvé de pouvoir voler, planer dans les airs: Fiesch-Eg- Visit the unique Bar-Buvette to enjoy a refreshing Tipp: Versuchen Sie die berühmten Hüttenhörnli Rien ne s’oppose donc à de magnifiques ran- aletscharena.ch/101 aletscharena.ch/200 jusqu’à Fiescheralp. gishorn est la Mecque du parapente et du deltapla- drink and the magnificent panoramic view of the oder eine feine Käseschnitte. données ou des tours en raquettes à neige idylli- aletscharena.ch/307 ne, et pas seulement pour les plus expérimentés. Valais Alps and the Great . aletscharena.ch/baettmerhitta ques à travers une nature intacte. Les écoles de vol locales permettent aussi aux aletscharena.ch/bar-buvette_en aletscharena.ch/randonnee_hivernale non-initiés de découvrir les sensations de liberté et Experience a piece of Valais hut tradition. The cosy de légèreté que procure ce sport. Sirotez un rafraîchissement au Bar-Buvette original mountain guides’ lounge of the Bättmer Hitta and Preis . Price . Prix Zeitbedarf . Time requirement . Temps nécessaire: Zeitbedarf . Time requirement . Temps nécessaire: Zeitbedarf . Time requirement . Temps nécessaire: Zeitbedarf . Time requirement . Temps nécessaire: aletscharena.ch/parapente en contemplant le panorama splendide sur les Alpes its wonderful sun terrace are well worth a visit. Erwachsene . Adults . Adultes CHF 41.00 2 h 4 h 2.5 h 3.5 h valaisannes et sur le Grand glacier d’Aletsch. Tip: try the famous «Hüttenhörnli» pasta dish or aletscharena.ch/bar-buvette_fr a fine «Käseschnitte» (bread topped with baked Distanz . Distance . Distance: Distanz . Distance . Distance: Distanz . Distance . Distance: Distanz . Distance . Distance: cheese). 4.5 km 8.9 km 4.0 km 5.2 km aletscharena.ch/baettmerhitta_en Gletschi

Max. Höhe . Max. altitude . Altitude max: Max. Höhe . Max. altitude . Altitude max: Max. Höhe . Max. altitude . Altitude max: Max. Höhe . Max. altitude . Altitude max: Les petits restaurants de montagne font partie de la Gletschi – das Maskottchen der Aletsch Arena und 2333 m 2220 m 2059 m 2212 m tradition valaisanne. Quartier général des guides Begleiter für alle Kinder. aletscharena.ch/gletschi de montagne, le Bättmer Hitta et sa terrasse enso- PS: Gletschi-Tour schon getestet? leillée valent vraiment le déplacement. aletscharena.ch/gletschitour Tickettipp . Ticket tip . Conseil pour les billets Tickettipp . Ticket tip . Conseil pour les billets Tickettipp . Ticket tip . Conseil pour les billets Tickettipp . Ticket tip . Conseil pour les billets Start- und Landeplatzgebühren . Start and Conseil: testez le fameux Hüttenhörnli ou la délici- Riederalp – Moosfluh Fiesch – Fiescheralp – Riederalp – Mörel Mörel – Riederalp retour Fiescheralp – Fiesch landing fees . Tarifs de la piste de decollage et euse croûte au fromage! Gletschi – the mascot of the Aletsch Arena is there Erwachsene . Adults . Adultes CHF 14.00 Erwachsene . Adults . Adultes CHF 29.80 Betten Talstation – Bettmeralp retour Fiesch – Fiescheralp d’atterrissage de parapente aletscharena.ch/baettmerhitta_fr for the kids. P.S. Have you tried the Gletschi tour? Erwachsene . Adults . Adultes CHF 19.60 Erwachsene . Adults . Adultes CHF 20.00 1 Jahr . 1 year . 1 ans CHF 25.00 aletscharena.ch/gletschi-en Fiesch - Fiescheralp - Riederalp - Mörel - Fiesch 1 Tag . 1 day . 1 Jour CHF 6.00 (MGBahn) Gletschi – la mascotte de l’Aletsch Arena et le com- Erwachsene . Adults . Adultes CHF 36.60 pagnon de tous les enfants. PS: Déjà essayé le circuit Gletschi? aletscharena.ch/gletschi-fr TIPP Weitere Wandervorschläge aletscharena.ch/winterwandervorschlag . Other hiking suggestions: aletscharena.ch/hikingsuggestions-winter . Autres propositions de randonnées: aletscharena.ch/propositionsderandonnees-hiver

Skipass Aletsch Arena . Aletsch Arena Ski Pass . Passeports de ski Aletsch Arena Wahltage . Random day passes . Jours aux choix Tarif-Informationen . Information on Rates . Informations tarifs

Familienermässigungen Arzt-Attest La direction se réserve le droit de fermer certaines remontées en Winter / Winter ohne Zubringer ab Talebene* / excluding cableway fom the valley* mit Zubringer ab Talebene* / including cableway fom the valley* Winter / Winter / ohne Zubringer ab Talebene* / excluding cableway fom the valley* mit Zubringer ab Talebene* / including cableway fom the valley* Family specials Aus dem Attest muss hervorgehen, während welcher Zeit die ver- cas de fréquentation insuffisante ou de mauvaises conditions Hiver 2018/19 sans correspondance à partir de la vallée* avec correspondance à partir de la vallée* Hiver 2018/19 sans correspondance à partir de la vallée* avec correspondance à partir de la vallée* Reduction familles letzte oder erkrankte Person nicht mehr Ski fahren kann. Wir ak- météo. Cela ne donne pas le droit d’exiger le remboursement du Kinder bis 6 Jahre (Jahrgang 2013 – 2018) fahren auf allen Anlagen zeptieren nur Arzt-Atteste eines Arztes aus der Region. Gebühr: billet. Tage / Days / Erwachsene / Adults / Jugend / Adolescent / Kinder / Children / Erwachsene / Adults / Jugend / Adolescent / Kinder / Children / Tage / Days / Erwachsene / Adults / Jugend / Adolescent / Kinder / Children / Erwachsene / Adults / Jugend / Adolescent / Kinder / Children / kostenlos. CHF 2 Missbrauch von Skipässen Jours Adultes Jeunes 1999 – 2002 Enfants 2003 – 2012 Adultes Jeunes 1999 – 2002 Enfants 2003 – 2012 Jours Adultes Jeunes 1999 – 2002 Enfants 2003 – 2012 Adultes Jeunes 1999 – 2002 Enfants 2003 – 2012 Weitere Familienermässigungen: aletscharena.ch/skipass Keine Rückerstattung Misuse of Tickets CHF EUR CHF EUR CHF EUR CHF EUR CHF EUR CHF EUR CHF EUR CHF EUR CHF EUR CHF EUR CHF EUR CHF EUR Children under the age of 6 (born between 2013 – 2018) have free Grundsatz: Schlechtwetter, Betriebsunterbruch, Lawinengefahr, Usage abusif de billets admittance to all facilities. Sperrung Skiabfahrten, Schneemangel, unvorhergesehene Abreise Mit unserem „handsfree“-Kartensystem werden KeyCards auto- 10 (1) EXTRA 409 ca. 372 348 ca. 316 205 ca. 186 475 ca. 432 404 ca. 367 238 ca. 216 10 476 ca. 433 405 ca. 368 238 ca. 216 527 ca. 479 448 ca. 407 264 ca. 240 Additional family specials: aletscharena.ch/skipass-en etc. geben kein Anrecht auf Rückerstattung oder Verlängerung. matisch kontrolliert. Das System erlaubt eine eindeutige Perso- nenidentifikation an den Kontrollstellen. Die missbräuchliche Les enfants de moins de 6 ans (années 2013 – 2018) peuvent Tageskarten⁄Punktekarten (1) EXTRA Benutzung eines Skipasses wird mit dem sofortigen Entzug ohne 7 318 ca. 289 271 ca. 246 159 ca. 145 371 ca. 337 316 ca. 287 186 ca. 169 7 371 ca. 337 316 ca. 287 186 ca. 169 411 ca. 374 350 ca. 318 206 ca. 187 utiliser gratuitement l’ensemble des installations. Keine Rückerstattung bzw. Rücknahme Entschädigung und einer Busse von CHF 200 geahndet. Zivil- Reductions familles: aletscharena.ch/forfaits-de-ski 6 (1) EXTRA 286 ca. 260 244 ca. 222 143 ca. 130 335 ca. 305 285 ca. 259 168 ca. 153 4 222 ca. 202 189 ca. 172 111 ca. 101 238 ca. 216 203 ca. 185 119 ca. 108 Die Direktion behält sich vor, bei schwacher Frequenz oder oder strafrechtliche Massnahmen bleiben vorbehalten. Tarifinformationen schlechter Witterung einzelne Anlagen zu schliessen. Daraus KeyCards are automatically controlled by our «handsfree» system. 4 211 ca. 192 180 ca. 164 106 ca. 96 237 ca. 215 202 ca. 184 119 ca. 108 Keine Verlängerung möglich . An extension is not possible . Pas de prolongation possible Information on Rates entsteht kein Anspruch auf Ticket-Rückerstattung. The system sends a clear identification to the checkpoint. The Wahltageskarten innerhalb Saison . Random day passes (during the season) . Cartes-nombres de journées au choix pendant la saison Infos tarifs A personal ski pass which cannot be used, whether due to acci- misuse of a pass will result in its immediate confiscation without 2 112 ca. 102 96 ca. 87 56 ca. 51 120 ca. 109 102 ca. 93 60 ca. 55 Mit dem Kauf eines Skipasses oder einer anderen Fahrkarte an- dent or illness, must be immediately deposited at the reimburse- compensation and a fee of CHF 200. We reserve the right to Jahreskarte Aletsch Arena . aletscharena.ch/jahreskarte erkennt der Kunde die Tarif- und Datenschutzbestimmungen: NEU ment office. A refund is provided from the first day of deposit with prosecute any offenses in civli or criminal courts. 1 56 ca. 51 48 ca. 44 28 ca. 25 60 ca. 55 51 ca. 46 30 ca. 27 Aletsch Arena for the whole year. aletscharena.ch/year . L’Aletsch Arena durant toute l’année. aletscharena.ch/abonnement-annuel aletscharena.ch/datenschutzbestimmungen medical certificate only. (2) Für alle Skipässe ab 3 Tagen wird direkt an der Kasse ein Foto Grâce à notre système de billets «hands-free», les KeyCards sont 4h 51 ca. 46 44 ca. 40 26 ca. 24 54 ca. 50 46 ca. 42 27 ca. 25 (1) ab 6 Tagespass: inkl. Wertgutschein der mecaniques d’une valeur de CHF 50 (Adultes)/ La carte 4 heures est oblitérée à la première erfasst. Medical Certificate contrôlées automatiquement. Ce système permet d’identifier les Bergbahnen von CHF 50 (Erw.)/CHF 40 CHF 40 (Jeunes)/CHF 25 (Enfants), valable installation sportive. Il n’y a aucune limite de A medical certificate must indicate as of what day the party can personnes aux points de contrôle. L’utilisation abusive d’un billet By purchasing a ski pass or another ticket, the customer accepts * no longer ski. We can only accept medical certificates from local entraîne la confiscation immédiate du billet, sans dédommage- Die Übersicht aller Skipass Preise erhalten Sie unter: Online-Ticket Euro-Kurs 1.10 . Ausgabe der Skipässe und Fahrkarten (Jugend)/CHF 25 (Kind), gültig Sommer 2019. durant la saison d’été 2019. Le bon n’est valable temps pour le voyage retour avec le téléférique. the terms and conditions relating to fares and data protection: doctors. Fee: CHF 2 ment, et le paiement d’une amende de CHF 200. Sous réserve de aletscharena.ch/skipass KeyCard behalten und Skipass bequem online auf- zu den aktuellen Euro-Tageskursen. Der Wertgutschein ist nur nach erfolgter qu’après l’inscription en ligne. aletscharena.ch/privacy_policy mesures de droit civil ou pénal. laden! aletscharena.ch/onlineticket Online-Registrierung gültig. aletscharena.ch/extra-fr * Zubringerbahn . Cable car . Correspondance For all passes valid for 3 days or more, a photo of the owner is No refund For an overview of all ski-pass prices, see: The exchange rate of the euro is 1.10 . Prices of ski aletscharena.ch/extra (2) 4h Karte: Die Entwertung erfolgt an der ersten Mörel–Riederalp, Betten Talstation–Bettmeralp, automatically taken at the ticket office. Principle: Bad weather, operational shutdown, danger of avalan- Rücksichtsloses Verhalten ches, closing of ski runs, lack of snow, unforseen departure, etc. Inconsiderate behavior aletscharena.ch/skipass-en Keep the KeyCard and conveniently top-up the ski passes and tickets depend on the current exchange from 6 days: incl. voucher for the cable cars Sportanlage. Keine zeitliche Einschränkung Fiesch–Fiescheralp GA SBB ist auf den Zubringer­ En achetant un forfait de ski ou un autre titre de transport, le cli- do not entitle you to receive a refund or extension. Comportement imprudent * ent accepte les tarifs et les dispositions de la legislation sur la pass online! aletscharena.ch/onlineticket_en rate. worth CHF 50 (Adults)/CHF 40 (Adolescent)/ auf die Rückreise mit den Zubringerbahnen bahnen gültig! Bei rücksichtslosem Verhalten, wie Nichtbeachten der FlS-Re- protection des donnees: Day passes⁄Point cards La vue d’ensemble des tarifs des ski pass est dispo- CHF 25 (Children), valid summer 2019. The The four-hour pass is validated at the first sports The SBB GA travelcard is valid on the aerial ca- geln, Missachtung von Signalen und Absperrungen, Verlassen aletscharena.ch/protections_des_donnees No refund or return der abgesteckten und markierten Pisten sowie Beschädigungen nible sous: Conserver la KeyCard et charger en ligne le passe­ Cours de calcul l’EURO 1.10 . Vente de passeports de voucher is valid only with an online registration. facility. There is no time restriction on the return ble car feeder services from the valley. Pour tous les abonnements valables durant au moins 3 jours, une The management reserves the right to close individual lifts due der Einrichtungen, wird der Skipass sofort entzogen. aletscharena.ch/forfraits-de-ski port de ski! aletscharena.ch/onlineticket_fr ski et des billets selon les cours actuels de l’euro. aletscharena.ch/extra-en journey on the feeder services from the Aletsch AG CFF valable pour la correspondance à partir photo d’identité est faite automatiquement à la caisse. to low business volume or poor weather conditions. In such ca- dès 6 jours: y c. bon pour les remontées Arena plateau to the bottom of the valley* de la vallée! Inconsiderate behavior, such as not observing the FIS regulations, Gültigkeit der Skipässe ses, there is no right to a ticket refund. ignoring signals and barriers, leaving the designated runs, or van- Validity Les passeports de ski ne pouvant être utilisés à la suite d’un acci- dalization of any facility will result in the immediate confiscation Validité des passeports de ski dent ou d’une maladie, doivent immédiatement être déposés à of the ski pass. Aletsch Bahnen AG . Fahrplan . Timetable . Horaires Alle Skipässe, mit Ausnahme der Einzelfahrten und Punktekarten un service de remboursement. Le remboursement éventuel a lieu Aletsch, sind persönlich und nicht übertragbar. Un comportement imprudent tel que la non-observation des à partir du 1er jour du dépôt et seulement sur présentation d’un règles FIS, le mépris de signaux et de barrages, l’abandon des pis- All ski passes except single trips and point cards are personal and certificat médical. Mörel – Ried-Mörel/Greich – Riederalp Betten Talstation – Betten Dorf – Bettmeralp Fiesch – Fiescheralp – Eggishorn* * Fiesch – Fiescheralp – Bau ÖV-Hub. tes marquées et balisées, ainsi que des dommages causés aux non-transferable. Certificat médical installations, provoquent la confiscation immédiate du billet. Tous les passeports de ski, à l’exception des billets à l’unité et des Ce certificat doit faire apparaître la durée pendant laquelle la Mörel – Greich – Riederalp Mitte Départ de Mörel and Ried-Mörel, transit Betten Talstation – Bettmeralp Betten Dorf – Bettmeralp Fiesch – Fiescheralp Infolge Neubau der Gondelbahn Fiesch – Fiescher­ Rückgabe KeyCard cartes à points, sont personnels et non cessibles. personne blessée ou malade ne peut plus skier. Nous ne pouvons Return KeyCard  5.55 uniquement entre Mörel et Ried-Mörel  7.50 – 17.50  5.50, 6.25 – 22.25 8. – 21.12.18 | 23. – 27.4.19 alp kann es zu Verschiebungen der Abfahrtszeiten accepter que des certificats médicaux de médecins de la région. (1) Rückerstattung . Krankheit . Unfall Restitution KeyCard 6.39 – 21.03 Bei telefonischer Voranmeldung bis am alle 30 Minuten . every 30 minutes . alle 30 Minuten . every 30 minutes .  7.15, 7.30, 8.00, 8.40 – 18.10 kommen. Keine Gewähr für Fahrplan-Einhaltung. Taxe: CHF 2 2 x stündlich . 2 x per hour . 2 x par heure Vorabend 18 Uhr an Station Ried-Mörel tous les 30 minutes tous les 30 minutes, alle 30 Minuten . every 30 minutes . Due to the rebuilding of the Fiesch – Fiescheralp Refund . Illness . Accident Ihre Aletsch Arena KeyCard können Sie nach der letzten Benut- Remboursement . Maladie . Accident Pas de remboursement zung an allen Verkaufsstellen abgeben und Sie erhalten das (2) (3)(4) jeweils . at . à xx.03 und . and . et (T +41 27 928 66 33) 22.50, 23.20 , 23.40 tous les 30 minutes cable car, departure times may be delayed. Ein persönlicher Skipass, der infolge Unfall oder Erkrankung nicht Principe: Le mauvais temps, une fermeture provisoire de l’instal- Pfand von CHF 5 zurück. xx.39, 22.03, 23.05(3), 23.30(4) Booking required by 18.00 the day before at Zusatzkurse Winter . Additional courses as No guarantee can be given that the timetable benutzt werden kann, muss unverzüglich bei einer Rückerstat- lation, le danger d’avalanche, la fermeture des descentes de ski, Should you have no further use for your KeyCard, you may return tungsstelle hinterlegt werden. Eine allfällige Rückerstattung er- un départ imprévu, etc., ne donnent pas droit au remboursement Ried-Mörel station, phone +41 27 928 66 33 of winter . Trajets supplémentaires hiver Legende . Key . Légende 22.12.18 – 22.4.19 will be followed. it after its final use and your deposit of CHF 5 will be refunded. Mörel – Ried-Mörel – Riederalp West Pour réserver jusqu’à la veille avant 18h à la 14.12.2018 – 17.3.2019: (2) Mo – Sa . Mo – Sa . Lu – Sa  7.15, 7.30, 8.00, 8.30 – 17.10 En raison de la reconstruction de la télécabine folgt ab dem 1. Hinterlegungstag und nur gegen Vorweisung eines ni à une prolongation. ärztlichen Zeugnisses. Au cas où vous ne souhaitez plus utiliser votre KeyCard Aletsch  6.03*, 6.33*(1) station Ried-Mörel, T+41 27 928 66 33 Fr . Fr . Ve: 18.20, 18.50, 19.20, 19.50, 20.20, 20.50, (3) So . Su . Di alle 20 Minuten . every 20 minutes . Fiesch - Fiescheralp, les heures de départ peuvent Cartes à la journée⁄Cartes à points Arena, vous pouvez la restituer après utilisation et vous récupére- (5) (3) (4)  Pas de remboursement ni de reprise 7.03 – 20.03 (9.03 – 17.03 ) Mo – Sa . Mo – Sa . Lu – Sa 21.20, 21.50 kein Anschluss nach Betten Talstation tous les 20 minutes, être modifiées. Aucune garantie de respect de rez alors votre caution de CHF 5. 2 x stündlich . 2 x per hour . 2 x par heure (4) So . Su . Di Sa . Sa . Sa: 5.50, 6.20, 6.50, 7.20, 18.20, 18.50, no connection to Betten Talstation 17.40, 18.10, 18.40, 21.15 l’horaire. jeweils . at . à xx.03 und . and . et (5) Umlaufbetrieb bei guter Witterung. 19.20, 19.50, 20.20, 20.50 pas de liaison pour Betten Talstation  7.15, 7.30, 8.00, 8.30 – 17.10 xx.39, 21.39, 23.20**(1)(3), 23.45**(1)(4) Keine Gewähr auf den Zuganschluss. So . Su . Di: 18.20, 18.50, 19.20, 19.50 alle 20 Minuten . every 20 minutes . Betriebszeiten Sportanlagen. Sommer . Summer . Éte Circular operation in good weather. tous les 20 minutes, Operating hours sports facilities. Legende . Key . Légende No guarantee for the train connection. Betten Talstation – Betten Dorf Kooperationspartner 17.40, 18.10, 18.40, 21.30 Horaires de fonctionnement des View Point Moosfluh . 2333m View Point Bettmerhorn . 2647 m View Point Eggishorn . 2869 m * Abfahrt in Ried-Mörel, nur zu Talfahrt ab Opération circulaire par beau temps.  6.18, 6.50, 7.18, 7.50 – 16.50 aletscharena.ch/skipass installations sportives.

Ried-Mörel nach Mörel (1. Sektion) Aucune garantie pour la liaison ferroviaire. alle 30 Minuten . every 30 minutes . Fiescheralp – Eggishorn - aletscharena.ch/gletscherbahn-moosfluh - aletscharena.ch/kraftpunkte - aletscharena.ch/sonnenaufgang Departs in Ried-Mörel, runs only downhill tous les 30 minutes 22.12.18 – 22.4.19 Betriebszeiten der Sportanlagen der Aletsch Arena - aletscharena.ch/mountaincarts - aletscharena.ch/gletscherwelt - aletscharena.ch/rundweg from Ried-Mörel to Mörel (1st section) 17.18, 17.50, 18.18, 18.50, 19.18, 19.50, 20.18,  9.30 – 15.50 können dem Wintersportbericht entnommen werden: Départ de Ried-Mörel, uniquement pour 20.50, 21.18, 21.50, 22.18, 22.45, 23.15(2), 23.36(3) alle 20 Minuten . every 20 minutes . aletscharena.ch/wispo - aletscharena.ch/gletscherbahn-moosfluh-en - aletscharena.ch/energyspots - aletscharena.ch/sunrise la descente vers Mörel depuis Ried-Mörel tous les 20 minutes The operating hours of the Aletsch Arena sports - aletscharena.ch/mountain-carts_en - aletscharena.ch/glacierworld - aletscharena.ch/circulartrail (1ère section) Betten Dorf – Betten Talstation  9.50 – 16.10 facilities are published in the Winter Sports Report: ** Abfahrt in Mörel und Ried-Mörel, verkehrt nur  6.00, 6.32 – 22.32 alle 20 Minuten . every 20 minutes . aletscharena.ch/wispo-en - aletscharena.ch/gletscherbahn-moosfluh-fr - aletscharena.ch/lieuxdepuissance - aletscharena.ch/leverdusoleil zwischen Mörel und Ried-Mörel (1. Sektion) 2 x stündlich . 2 x per hour . 2 x par heure tous les 20 minutes Les horaires de fonctionnement des installations - aletscharena.ch/mountain-carts_fr - aletscharena.ch/mondeduglacier - aletscharena.ch/circuit Departs in Mörel and Ried-Mörel, runs between jeweils . at . à xx.05 und . and . et xx.32, 23.00, sportives de l’Aletsch Arena figurent dans le bulletin Mörel and Ried-Mörel only (1st section) 23.30(2) des sports d’hiver: aletscharena.ch/bulletin-hiver