Civiltàdellatavola Accademia Italiana Della Cucina

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Civiltàdellatavola Accademia Italiana Della Cucina ISSN 1974-2681 ISSN DICEMBRE 2012 CIVILTÀDELLATAVOLA G ACCADEMIA ITALIANA DELLA CUCINA N. 244 LIANA TA D I E L A L I A M C E U D C A I C N C A A / MENSILE, POSTE ITALIANE SPA, SPED. ABB. POST. - D.L. 353/2003 (CONV. IN L. 27/02/2004 N° 46) ART. 1 COMMA 1 - DCB ROMA DCB - 1 COMMA 1 ART. 46) N° 27/02/2004 L. IN (CONV. 353/2003 D.L. - POST. ABB. SPED. SPA, ITALIANE POSTE MENSILE, / L’ACCADEMIA ITALIANA DELLA CUCINA ISTITUZIONE CULTURALE DELLA REPUBBLICA ITALIANA È STATA FONDATA NEL 1953 DA ORIO VERGANI www.accademia1953.it CIVILTÀ DELLA CIVILTÀ TAVOLA N. 244, DICEMBRE 2012 DICEMBRE 244, N. SOMMARIO CARI ACCADEMICI... I NOSTRI CONVEGNI 3 La buona cucina 16 Puglia: terra di dieta (Giovanni Ballarini) mediterranea (Antonio Giorgino) FOCUS L’ACCADEMIA ITALIANA DELLA CUCINA 18 Un errore che ha portato È STATA FONDATA NEL 1953 DA ORIO VERGANI fortuna 4 Le carni “da dimenticare” E DA LUIGI BERTETT, DINO BUZZATI TRAVERSO, (Lucio Piombi) CESARE CHIODI, GIANNINO CITTERIO, ERNESTO DONÀ (Paolo Petroni) DALLE ROSE, MICHELE GUIDO FRANCI, GIANNI MAZZOCCHI BASTONI, ARNOLDO MONDADORI, ATTILIO NAVA, 19 La gastronomia nella pittura ARTURO ORVIETO, SEVERINO PAGANI, ALDO PASSANTE, GIAN LUIGI PONTI, GIÒ PONTI, DINO VILLANI, (Mario de Simone) EDOARDO VISCONTI DI MODRONE, CONSULTA ACCADEMICA CON MASSIMO ALBERINI E VINCENZO BUONASSISI. 20 Legumi e bontà dell’orto (Maria Cristina Carbonelli 5 Consulta d’autunno di Letino) (Francesco Ricciardi) 24 Le mille virtù dell’ortica SICUREZZA & QUALITÀ CULTURA & RICERCA (Tito Trombacco) 29 Preferiamo i nostri agrumi 9 Una salsiccia dimenticata 26 Cambiano i gusti, (Gabriele Gasparro) (Sandro Bellei) non la tradizione (Roberto Restori) 11 L’arancia nel mondo antico LE RUBRICHE (Amedeo Santarelli) 27 Il pane e i suoi derivati (Roberto Dottarelli) 12 Calendario accademico 13 L’agresta e la cresta 17 Le ricette d’autore (Lejla Mancusi Sorrentino) 23 Accademici in primo piano 30 Notiziario 14 Il “tuco”: fusione di sapori 31 Vita dell’Accademia (Daniel Lombardi) 53 Carnet degli Accademici 22 Cucinare con i fiori 55 Dalle Delegazioni (Angelo Tamburini) 69 International Summary La copertina: l’olio su tela “Sotto il pergolato” (1902 circa) di Serafino Macchiati (Camerino 1861 - Parigi 1916) fa parte dell’esposizione permanente dedicata al Divisionismo dalla Fondazione Cassa di Risparmio di Tortona (AL). Inaugurata il 25 maggio scorso presso la Pinacoteca della Fondazione (un esempio unico nel panorama museale italiano) in piazza Duo- mo, è allestita all’interno del nuovo assetto espositivo della collezione d’arte. A differenza del catalogo, che segue un ordine cronologico, l’allestimento evidenzia affinità d’altro tipo tra le opere e confronti insoliti, a volte sorprendenti, come, per esem- pio, il rapporto tra Macchiati e Giacomo Balla durante un breve sodalizio parigino del 1900. I capolavori in mostra appar- tengono ai maestri del cosiddetto “primo dibattito” (Milano, anni 1891-1898) e a quasi tutti gli artisti italiani che si dedica- rono alla divisione del colore e alle infinite variazioni di questo linguaggio pittorico, miscela ottica di colori e luce. CIVILTÀ DELLA TAVOLA 2012 • N. 244 • PAGINA 1 I DELEGATI ALL’ESTERO ARGENTINA BUENOS AIRES Alberto Lisdero AUSTRALIA ADELAIDE Cathy Di Giacomi-Papandrea, BRISBANE Alessandro Sorbello, CANBERRA Raffaele Iannizzotto, MELBOURNE Miro Gjergja, SYDNEY Renzo Franceschini AUSTRIA VIENNA Franco Benussi BELGIO BRUXELLES Tanino Dicorrado BRASILE RIO DE JANEIRO Fernanda Maranesi, SAN PAOLO Gerardo Landulfo, SAN PAOLO SUD Giancarlo Affricano CANADA EDMONTON John Di Toppa, MONTREAL-QUEBEC Giorg io Lombardi, TORONTO-ONTARIO Marisa Bergagnini, VANCOUVER Laura Rosazza Pela CILE SANTIAGO DEL CILE Tiberio Dall’Olio CINA GUANGDONG Vinicio Eminenti, PECHINO Antonino Laspina, SHANGHAI Vincenzo De Luca DANIMARCA COPENAGHEN Cristiano Mario Rossi FINLANDIA HELSINKI Andreo Larsen FRANCIA BORDEAUX Stephane Felici, PARIGI Luisa Branlard Polto GERMANIA BERLINO Claudio Ciacci, COLONIA Vittorio Lucchetti, DÜSSELDORF Giovanni Cariola, FRANCOFORTE Rodolfo Dolce, MONACO DI BAVIERA Bernardo Zanghi GIAPPONE TOKYO Sergio Monti GRANDUCATO DEL LUSSEMBURGO LUSSEMBURGO Maria Cristina Cogliati Sansone GUATEMALA GUATEMALA Matteo Drocco IRLANDA DUBLINO Paolo Zanni ISRAELE TEL AVIV Ever Cohen LIBANO BEIRUT Mario Haddad MALTA MALTA Italico Rota MESSICO CITTÀ DEL MESSICO Marilena Moneta Caglio, GUADALAJARA Luca Dori NORVEGIA OSLO Mauro Brecciaroli OLANDA AMSTERDAM-LEIDEN Alberto Gianolio, DEN HAAG-SCHEVENINGEN Ciro Pernice, UTRECHT Aristide Spada POLONIA VARSAVIA Tessa Capponi Borawska PORTOGALLO LISBONA José Manuel De Sousa Buccellato PRINCIPATO DI MONACO MONACO Fernanda Casiraghi QATAR DOHA Danielle Khoury REGNO UNITO LONDRA Maurizio Fazzari REPUBBLICA CECA PRAGA Giancarlo Bertacchini REPUBBLICA DI SAN MARINO SAN MARINO Leo Marino Morganti REPUBBLICA DOMINICANA SANTO DOMINGO Mario Boeri ROMANIA BUCAREST Luigi Zaccagnini SINGAPORE MALAYSIA INDONESIA SINGAPORE-MALAYSIA-INDONESIA Giorgio Maria Rosica SLOVENIA LUBIANA Maria Luisa Pegge SPAGNA BARCELLONA Livia Paretti, MADRID Maurizio Di Ubaldo STATI UNITI ATLANTA Paolo Raugei, BOSTON Gianfranco Zaccai, CHICAGO Nicola Fiordalisi, HOUSTON-TEXAS Susan Apple Magnani, LOS ANGELES Francesca Harrison, MIAMI Alessandra P iras de Torrens, NEW JERSEY Carlo Porcaro, NEW YORK Francesca Baldeschi Balleani, NEW YORK SOHO Berardo Paradiso, SACRAMENTO Orietta Gianjorio, SAN FRANCISCO Claudio Tarchi, SILICON VALLEY Paolo Barettoni, VIRGINIA Hartley Schearer, WASHINGTON Giuseppe Cecchi SUDAFRICA JOHANNESBURG Aurelio Armando Grech-Cumbo SVEZIA STOCCOLMA Paolo Parini SVIZZERA LOSANNA-VENNES Dominique Bellomo, RODANO Stefano Arcidiacono, SUISSE ROMANDE Sofia Cattani, SVIZZERA ITALIANA Paolo R. Grandi, ZURIGO Maria Elisabetta Odermatt Capei TURCHIA ISTANBUL Gianluca Alberini UNGHERIA BUDAPEST Alberto Tibaldi URUGUAY MONTEVIDEO Manuel Ascer CIVILTÀ DELLA TAVOLA 2012 • N. 244 • PAGINA 2 CARI ACCADEMICI... La buona cucina DI GIOVANNI BALLARINI avevano costruito una cucina che da- te ad un piatto, una ricetta, un menu, Presidente dell’Accademia va prestigio perché apprezzata e imi- bisogna innanzitutto chiedersi “se sta tata dai loro pari, e che si diffondeva in piedi” e per questo sono necessarie alle classi inferiori con una più o me- non una, ma più gambe. Fare una Cosa significa oggi no fedele interpretazione e con forti buona cucina significa usare sullo “buona cucina”? legami al territorio e ai suoi prodotti. stesso piano la mente, il gusto e il Una cucina che per questi caratteri cuore. La mente, e cioè la compren- Dobbiamo tornare era definita e vissuta come “buona”. sione dell’alimento e della sua trasfor- alle radici profonde e antiche La diffusione orizzontale e verticale di mazione; il gusto o l’estetica, e il cuo- questa cucina dava sostegno e sicu- re e cioè il pathos, l’emozione, la me- di questa idea, rezza a una struttura sociale, ben defi- moria. Nessuno dei tre elementi è di perché fare una buona nita, e che oggi si è persa nella frantu- per sé sufficiente e con solo uno o mazione sociale in mille tribù cultura- due di essi un piatto o un menu non cucina significa usare li, mobili e senza alcun legame con il può essere buono. sullo stesso piano la mente, territorio. Prima condizione di una buona cu- In momenti di rapida trasformazio- cina è che deve corrispondere al suo il gusto e il cuore. ne, imbarazzo e confusione, quando i scopo, quello di nutrire in modo paradigmi che reggono la società crol- equilibrato. Non in termini solo o pre- lano, i primi segnali vengono dalle valentemente strumentali, altrimenti si parole che perdono significato o lo trasforma in commercio. cambiano, e questo vale anche per la Se vi è solo mente, razionalità o te- parola “buono” riferita alla cucina. Co- sta, scienza numerica senza anima, sa significa oggi “buona cucina”? Dob- come in una cucina basata su calorie, biamo tornare alle radici profonde e tipi di grassi, livelli di colesterolo e ari Accademici, se con precisio- antiche di questa idea, e non farci in- via dicendo, il risultato è di nutrire il ne potessimo definire la bontà gannare da una limitativa connessione corpo, ma non la psiche o l’anima, e C della cucina, avremmo a dispo- di buono come emozionante. un’anima affamata è un’anima amma- sizione una bussola per tutta la nostra Ora anche la scienza ha acquisito lata. Una questione che pone una se- società: bellezza, verità, bene. Vivia- l’importanza dell’emozione quale for- rie di problemi, a iniziare da quello mo invece un particolare e strano mo- ma di pensiero, il pensiero emoziona- se esiste e quale è una “cucina diete- mento storico nel quale a fare rivolu- le, che si trasmette anche attraverso le tica” o salutistica, commisurata a soli zione è la tecnologia, non i movimen- opere umane, quali. ad esempio. la o prevalenti criteri fisiopatologici, ti politici e culturali. Un fenomeno as- cucina. Sempre più spesso i cuochi senza considerare la sua corrispon- solutamente nuovo, anche in cucina, non offrono cibo, ma esperienze ga- denza ad autentiche urgenze psicolo- almeno per la sua intensità, velocità e stronomiche. Del pensiero e delle co- giche interiori. diffusione mondiale. Mentre la tecno- municazioni esperienziali nella cucina Quando interviene solamente o logia va veloce, la cultura va lenta, se ne erano da qualche tempo accorti prevale l’estetica, in particolare quella come i ritmi della natura umana, di filosofi, scrittori (le madeleine di Mar- visiva, abbiamo un estetismo fine a se cui la cucina è un’espressione tipica. cel Proust…), una dimensione sen- stesso,
Recommended publications
  • Owner's Manual
    KSMPRA, KSMPCA, KSMPSA, KSMFETPRA, KSMPDX PARTS AND FEATURES PARTS AND ACCESSORIES Housing Pasta roller Spaghetti cutter Fettuccine cutter Capellini cutter Cleaning brush Lasagnette cutter MODEL/ROLLER CHART Use this chart to quickly identify which rollers and/or cutters are included with your KitchenAid product. MODEL # ATTACHMENT(S) INCLUDED KSMPRA Pasta roller, Spaghetti cutter, Fettucine cutter KSMPSA Pasta roller KSMPCA Capellini cutter, Lasagnette cutter KSMFETPRA Pasta roller, Fettuccine cutter KSMPDX Pasta roller, Spaghetti cutter, Fettuccine cutter, Capellini cutter, Lasagnette cutter 2 | PARTS AND FEATURES PASTA ROLLER AND CUTTERS SAFETY ENGLISH IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following: 1. Read all instructions. 2. To protect against risk of electrical shock, do not put Stand Mixer in water or other liquid. 3. Close supervision is necessary when this or any appliance is used near children. 4. Unplug Stand Mixer from outlet when not in use, before putting on or taking off parts, and before cleaning. 5. Avoid contacting moving parts. Keep fingers out of discharge opening. 6. Do not operate the Stand Mixer with a damaged cord or plug or after the Stand Mixer malfunctions, or is dropped or damaged in any manner. Return the Stand Mixer to the nearest Authorized Service Center for examination, repair or electrical or mechanical adjustment. 7. The use of attachments not recommended or sold by KitchenAid may cause fire, electric shock or injury. 8. Do not use the Stand Mixer outdoors. PASTA ROLLER AND CUTTERS SAFETY | 3 PASTA ROLLER AND CUTTERS SAFETY 9. Do not let the Stand Mixer cord hang over the edge of table or counter.
    [Show full text]
  • Holiday Gift Baskets 2019 COLLECTION Holiday Gift Baskets 2019 COLLECTION
    Holiday Gift Baskets 2019 COLLECTION Holiday Gift Baskets 2019 COLLECTION GIVE FOOD LOVE Page Taste of Italy Collection Prices 8 Taste of Dolcini $49.90 33 The Italian Cafe $249.90 9 Taste of Eataly $89.90 34 Truffle Feast $299.90 10 Lidia Bastianich $89.90 35 The 5-Star Chef $299.90 11 Taste of la Dolce Vita $99.90 36 All the Best $499.90 11 Taste of il Mare $99.90 12 Taste of Pesto $99.90 When in Italia Collection 13 Taste of Olio $99.90 40 When in Alpi Italiane $99.90 14 Taste of Cioccolato $129.90 41 When in Milano $99.90 15 Taste of Mari e Monti $129.90 42 When in Piemonte $99.90 16 Taste of Natale $129.90 43 When in Venezia $99.90 17 Taste of Tartufi $129.90 44 When in Portofino $79.90 18 Taste of Dolci Natalizi $159.90 45 When in Cinque Terre $79.90 19 Taste of Italia $159.90 46 When in Emilia Romagna $89.90 20 Taste of a Day in Italia $199.90 47 When in Toscana $89.90 48 When in Umbria $99.90 Italian Moments Collection 49 When in Roma $99.90 24 The Best of Italy, Naturally $129.90 50 When in Amalfi $99.90 25 Butta la Pasta $149.90 51 When in Puglia $79.90 26 Tutti a tavola! $159.90 52 When in Sardegna $79.90 27 Pistacchio Paradiso $159.90 53 When in Sicilia $89.90 28 Benvenuto in Italia $199.90 29 Buongiorno, Italia! $199.90 55 Panettone & Pandoro 30 From Pressed to Dressed $199.90 31 Italy, in a Nutshell $199.90 32 Under the Citrus Trees $249.90 The Taste of EATALY Collection Whether everyday essentials or unique regional delicacies, embrace traditional Italian flavors with a variety of versatile collections.
    [Show full text]
  • Appetizers Halekulani Specialties 1 8 Soups Salads
    GOOD AFTERNOON 2-COURSE MENU includes Entrée and choice of Appetizer, Soup, Salad or Dessert (excluding Specialty items) ENTRÉES Caesar Salad with Crab Meat 32 Homemade Lasagnette 30 Hapu’upu’u 34 Romaine, Croutons, Parmesan Cheese, Fresh Chef Pasta, Kahuku Prawns, Scallops Hawaiian Seabass, Grilled Asparagus Caesar Dressing Avocado, Lightly Spiced Kalamata Olives Sauce Orchids Chef Salad 26 Maccheroni Bolognese 27 Mahi Mahi 32 Kahuku Shrimp, Romaine Lettuce Homemade Macaroni Pasta, Fresh Caponata, Lemon-Caper Sauce Kamuela Tomato, Fennel Confit Classic Italian Ragu Orange Supreme, Chef’s Vinaigrette Halekulani Signature Onaga 36 Tagliolini Alle Vongole 29 Chinese Vegetables, White Rice Crab-Lobster Salad on Whole Wheat Croissant 32 Homemade Tagliolini, Clams, Cherry Tomato Lobster, Crab Meat, Celery, Shallot Zucchini, White Wine Sauce Ahi Steak 36 Chive, Lettuce, Mayo, Mix Greens Arugula, Fennel Confit, Orange Supreme Penne Pomodoro Basilico 26 Virgin Olive Oil, Tomato Sauce Orchids Burger 26 Homemade Penne Pasta, Fresh Tomato Sauce 8 oz. Prime Burger, Shiitake Sauté, Romaine Mozzarella, Basil Black Tiger Shrimp 34 Tomato, Onion, Bacon, American Cheese Grilled Shrimp, Broccolini Râpé Sauté Guacamole Grilled Kona Lobster 62 Clarified Butter, Grilled Asparagus Grilled Chicken Breast 28 Orchids Seafood Curry 28 Seasonal Vegetable Sauté, Thyme-Oil Sauce Assorted Seafood, Jasmine Rice Grilled Vegetables 24 Eggplant, Zucchini, Ho Farm Tomato, Red Veal Scaloppini 34 Bell Pepper, Asparagus, Seasonal Mushroom Veal, Seasonal Mushroom, Carrot Purée
    [Show full text]
  • The Geography of Italian Pasta
    The Geography of Italian Pasta David Alexander University of Massachusetts, Amherst Pasta is as much an institution as a food in Italy, where it has made a significant contribution to national culture. Its historical geography is one of strong regional variations based on climate, social factors, and diffusion patterns. These are considered herein; a taxonomy of pasta types is presented and illustrated in a series of maps that show regional variations. The classification scheme divides pasta into eight classes based on morphology and, where appropriate, filling. These include the spaghetti and tubular families, pasta shells, ribbon forms, short pasta, very small or “micro- pasta” types, the ravioli family of filled pasta, and the dumpling family, which includes gnocchi. Three patterns of dif- fusion of pasta types are identified: by sea, usually from the Mezzogiorno and Sicily, locally through adjacent regions, and outwards from the main centers of adoption. Many dry pasta forms are native to the south and center of Italy, while filled pasta of the ravioli family predominates north of the Apennines. Changes in the geography of pasta are re- viewed and analyzed in terms of the modern duality of culture and commercialism. Key Words: pasta, Italy, cultural geography, regional geography. Meglio ch’a panza schiatta ca ’a roba resta. peasant’s meal of a rustic vegetable soup (pultes) Better that the belly burst than food be left on that contained thick strips of dried laganæ. But the table. Apicius, in De Re Coquinaria, gave careful in- —Neapolitan proverb structions on the preparation of moist laganæ and therein lies the distinction between fresh Introduction: A Brief Historical pasta, made with eggs and flour, which became Geography of Pasta a rich person’s dish, and dried pasta, without eggs, which was the food of the common man egend has it that when Marco Polo returned (Milioni 1998).
    [Show full text]
  • I Nostri Primi Piatti I Nostri Risotti
    I NOSTRI PRIMI PIATTI I NOSTRI RISOTTI Risotto con Zucchine e pistilli di Zafferano al naturale Risotto con asparagi mantecato con Raspadura lodigiana Risotto con carciofi stufati, salsiccia e zafferano Risotto con radicchio di Treviso e scamorza leggermente affumicata Risotto con ragu d’anatra e piccole verdure Risotto con fiori di zucca Risotto con vellutata di zucca e pepe rosa Risotto con vellutata di zucca e polpa di granchio reale profumata al timo Risotto con fantasia di ortaggi profumato al basilico Risotto con funghi Porcini Risotto con spinacini novelli e provola dolce Risotto con salmone affumicato e germogli di valeriana Risotto con funghi e salsiccia Risotto con scampi ed asparagi in crema di scampi Risotto con gamberi e zucchine Risotto al nero di seppia con ragu di seppie Risotto allo champagne e rosmarino Risotto alla mousse di peperone dolce e gamberi o taleggio Risotto con capesante e zucchine Risotto ai frutti di mare LE NOSTRE PASTE RIPIENE Crespelle con funghi Porcini Crespelle con radicchio e ricotta stagionata Crespelle con taleggio e bronoise di zucchine Crespelle con prosciutto e formaggio Crespelle con carciofi Crespelle con ricotta e gorgonzola Ravioli con radicchio e speck Ravioli agli asparagi Ravioli al branzino in guazzetti di cozze Ravioli d’oca con burro versato piccole verdure e grana padano Ravioli di zucca Tortellone al formaggio e noci Ravioloni al nero di seppie ripieni al salmone in sugo di salmone e maggiorana Lasagnette con funghi Porcini Lasagnette con ragu leggero Lasagnette con asparagi e Raspadura
    [Show full text]
  • | Hai Lala at Tata Ta Mo Na Atau
    |HAI LALA AT TATAUS009883690B2 TA MO NA ATAU HUT (12 ) United States Patent ( 10 ) Patent No. : US 9 , 883 ,690 B2 Weinberg - Sehayek et al. (45 ) Date of Patent: * Feb . 6 , 2018 (54 ) READY - TO - EAT FRESH SPAGHETTI -LIKE (56 ) References Cited FISH PRODUCTS , METHODS OF MANUFACTURE THEREOF U . S . PATENT DOCUMENTS 4 , 704 , 291 A * 11/ 1987 Nagasaki A23L 17 / 70 (71 ) Applicant: GRADIENT AQUACULTURE 426 /513 ( 72 ) Inventors : Noam Weinberg -Sehayek , Shenzhen 4 ,806 , 378 A 2 /1989 Ueno et al. ( CN ) ; Avraham Weinberg , Kiryat Yam (Continued ) ( IL ) FOREIGN PATENT DOCUMENTS ( 73 ) Assignee : GRADIENT AQUACULTURE , CN 101011164 A 8 /2007 Shenzhen (CN ) CULTURE, CN 101209113 A 7 /2008 (Continued ) ( * ) Notice : Subject to any disclaimer , the term of this patent is extended or adjusted under 35 U . S . C . 154 ( b ) by 0 days . OTHER PUBLICATIONS This patent is subject to a terminal dis Rolls B . J . et al ., “ How flavour and appearance affect human claimer . feeding ” , Proceedings of Nutritions Society , Jun . 1982, Great Brit ain , vol. 42 , No. 109 , pp . 109 - 117 . (21 ) Appl. No. : 15 / 262 , 211 (Continued ) (22 ) Filed : Sep . 12 , 2016 Primary Examiner — Robert A Wax Assistant Examiner — Melissa Mercier (65 ) Prior Publication Data US 2017 /0049138 A1 Feb . 23 , 2017 (57 ) ABSTRACT The present invention provides a pasta - like shaped edible Related U . S . Application Data product comprising surimi, fish or portions thereof, prepared (63 ) Continuation - in -part of application No . 14 /601 , 765 , by a process consisting of the steps of: a . chopping frozen surimi to chips ; filed on Jan . 21 , 2015 , which is a continuation - in - part b .
    [Show full text]
  • Nuovo Volantino Imperia (Page 1)
    Qualità e tradizione italiana, dal 1932. Qualität und italienische Tradition seit 1932. La macchina per pasta Imperia è fabbricata in Italia in acciaio cromato e con grande Die Nudelmaschine Imperia aus verchromtem Stahl wird in Italien mit großer cura artigianale per garantirne robustezza e durata nel tempo. handwerklicher Sorgfalt hergestellt, um Robustheit und Langlebigkeit zu garantieren. Con Imperia e la sua taglierina “Duplex”, realizzerete la sfoglia in sei diversi spessori e Mit der Nudelmaschine Imperia und dem Schneidegerät "Duplex", können Sie Teigplatten mit 6 verschiedenen Stärken und 2 Nudelsorten - Tagliatelle und due tipi di pasta: tagliatelle e fettuccine. Fettuccine - herstellen. Infine, con l'aiuto dei suoi accessori (da acquistarsi separatamente), preparerete Und dank der Zubehörartikel (die separat erworben werden müssen) lassen sich un'infinita varietà di primi piatti a base di pasta: spaghetti tondi, capelli d'angelo, taglia- unzählige Nudelsorten wie: Spaghetti tondi, Capelli d'angelo, Tagliatelle, telle, trenette, fettuccine, lasagnette, pappardelle, reginette frastagliate, raviolini, ravioli, Trenette, Fettuccine, Lasagnette, Pappardelle, Reginette frastagliate, Raviolini, cavatelli, gnocchetti sardi e rigatelli. Ravioli, Cavatelli, Gnocchetti sardi und Rigatelli zubereiten. Imperia vi stupirà per l'estrema facilità di utilizzo e la sua grande versatilità, per realiz- Sie werden erstaunt sein, wie einfach zu verwenden und wie vielseitig die zare in pochi minuti, la migliore pasta fresca fatta in casa! Nudelmaschine Imperia ist, mit der Sie in wenigen Minuten köstliche, hausge- machte, frische Nudeln herstellen können! An icon of Italian quality and tradition from 1932. Calidad y tradición italiana desde 1932. The Imperia chromium-plated steel pasta machine is precision engineered in Italy, La máquina amasadora Imperia, fabricada en Italia, está realizada con acero croma- sturdy and built to last.
    [Show full text]
  • L'eccellenza Della Pasta Italiana the Excellence of Italian Pasta
    L’ECCELLENZA DELLA PASTA ITALIANA THE EXCELLENCE OF ITALIAN PASTA AgEMed s.r.l. via Tiengo, 15 IT82100 Benevento (Italy) - P.IVA 01524410626 tel/fax +39 (0)82450390 - [email protected] - [email protected] INDUSTRIA PASTAIA SANNITA - BENEVENTO LA TRADIZIONE THE TRADITION L'Industria Pastaia Sannita nasce a Benevento nel 1928, per The Industria Pastaia Sannita company was set up in 1928 opera e passione di nonno Cosimo Rosiello, vero artigiano by Cosimo Rosiello uncle of the current owners and a great della pasta . pasta craftsman. L'arte pastaia è stata, poi, tramandata al figlio Vincenzo che His family still carries on the tradition of controlling each ha dedicato la sua vita a produrre una pasta che ancora oggi phase of manufacture using only the finest ingredients to conserva tutti gli odori e i sapori mediterranei. create the true taste of the Mediterranean. Oggi, la terza generazione dei Rosiello, mantiene intatta la Slow drying and traditional bronze cutters create a rough, tradizione di famiglia, controllando il prodotto dalle prime wrinkly pasta which is nothing less than a work of art. fasi di lavorazione e fino alla vendita. L'Industria Pastaia Sannita sceglie semole speciali ad alto contenuto di glutine e proteine. Le trafile al bronzo caratterizzano la pasta ruvida e rugosa e, la lunga essiccazione a basse temperature, rendono questo prodotto... un'opera d'arte. ARTISANS OF PASTA... FROM 3 GENERATIONS AgEMed s.r.l. via Tiengo, 15 IT82100 Benevento (Italy) - P.IVA 01524410626 6 tel/fax +39 (0)82450390 - [email protected]
    [Show full text]
  • Catalogo FERRARO 2015 ITA
    Le Virtù deLLa tradizione Prendere molto sul serio quello che facciamo. Mettere passione e impegno per creare buoni prodotti. Porre grande attenzione alla sicurezza e alla qualità in ogni momento dando sempre il massimo. Esattamente quello che facciamo ogni giorno e faremo sempre per i nostri prodotti. indUStria aLiMENTARE Ferraro srl Via Bonagge 26/A - 36065 Mussolente (VI) - Italy - Tel. +39 0424 577117 - Fax +39 0424 577188 [email protected] - www.pastamontegrappa.com La QUaLITà CoMe sceLta dal 1952 10 Le Linee di ProdUzione 2 Linee per la gamma TAGLIATELLe. 3 Linee per le LaSaGne traFiLATE e LaMINATE. 2 Linee per la pasta riPiena SeCCa. 1 Linea per la pasta FreSCa, SUrGeLATA e aMBient. 1 Linea per le LaSaGne SUrGeLATE. 1 Linea per i PIATTI Pronti SUrGeLATI. Nuovo stabilimento di 15.000 mq con impianti ad alta tecnologia, importanza Ricerca e Sviluppo e controllo qualità. 130 dipendenti di cui 1 responsabile assicurazione qualità, due controllo qualità, 1 ricerca e sviluppo prodotti. Sorta nel 1952 come azienda artigianale a opera del Cavaliere Pietro Ferraro, Industria Alimentare Ferraro oggi si rivolge al mercato italiano ed estero come fornitrice di catene di grande distribuzione e di società di catering, Industria Alimentare Ferraro svolge tutti i processi produttivi e organizzativi secondo rigorosi criteri producendo sia con proprio marchio sia per conto di terzi in private label. per garantire la massima qualità dei prodotti. Le dimensioni raggiunte oggi dalla società e il suo assetto organizzativo, commerciale e produttivo, sono il Ha il numero di riconoscimento CE IT T5F7C per la produzione di prodotti alimentari alla carne e si risultato di uno sviluppo fortemente perseguito e caratterizzato da una chiara e ben definita strategia aziendale avvale del supporto di un laboratorio esterno ACCREDITATO.
    [Show full text]
  • JUNE 8-15, 2019 8TH ANNUAL Novo Cucina 2019 Dunwoody Restaurant Week $30 Prix Fixe Dinner Menu (Per Person)
    JUNE 8-15, 2019 8TH ANNUAL Novo Cucina 2019 Dunwoody Restaurant Week $30 Prix Fixe Dinner Menu (per person) Antipasti e Insalate (select one appetizer and one salad) Antipasti: Calamari Fritti Arancini Fresh squid lightly fried, lemon, marinara sauce Sicilian rosotto croquettes, sausage ragu, marinara sauce Funghi Fritti Polpette Crimini mushrooms, rice flour batter, white truffle oil, rosemary, garlic aioli Nonna’s meatballs, ricotta Insalate: Mista Caesar Caprese Mixed field lettuce, onions, tomato, Romaine hearts, croutons, Tomato, mozzarella, basil, cucumber, radish, balsamico, olive oil parmigiano, caesar dressing wild oregano, olive oil Please no subsitutions, sharing or To-Go orders. Gluten-free handmade pizza dough is available upon request (+3) Please make us aware of any food allergies. Consuming raw or under cooked meats, poultry, seafood, shellfish or eggs increase your risk of food-borne illness. Novo Cucina | 5592 Chamblee Dunwoody Road | Dunwoody, GA | 30346 | 470-275-3000 dunwoodyrestaurantweek.com JUNE 8-15, 2019 8TH ANNUAL Novo Cucina 2019 Dunwoody Restaurant Week $30 Prix Fixe Dinner Menu (per person) Main (select one pizza or one pasta) Pizze: Speck e Rucola Sorrentina Crudo e Rucola Smoked proscuitto, smoked mozzarella, Smoked mozzarella, cherry tomatoes, Param prosciutto, arugula, olive oil cherry tomato, arugula, olive oil, no tomato sauce basil, parmigiano, olive oil Robiola e Pesto Vegetariana Maialona Goat cheese, roasted tomato, Spinach, peppers, roasted tomato, mushrooms, Spicy soppressata salame, cotto ham,
    [Show full text]
  • (12) United States Patent (10) Patent No.: US 9,462.825 B2 Weinberg-Sehayek Et Al
    USOO9462825B2 (12) United States Patent (10) Patent No.: US 9,462.825 B2 Weinberg-Sehayek et al. (45) Date of Patent: Oct. 11, 2016 (54) SPAGHETTI-LIKE FISH PRODUCTS, (2013.01); A23L I/296 (2013.01); A23L I/307 METHODS OF MANUFACTURE THEREOF (2013.01); A23 V 2002/00 (2013.01) (58) Field of Classification Search (71) Applicant: GRADIENT AOUACULTURE, None Shenzhen (CN) See application file for complete search history. (72) Inventors: Noam Weinberg-Sehayek, Emek Hefer (56) References Cited (IL); Avraham Weinberg, Kiryat Yam (IL) U.S. PATENT DOCUMENTS (73) Assignee: GRADIENT AOUACULTURE, 4,704.291 A *ck 11/1987 Nagasaki .............. A33. Shenzhen (CN) 4,806,378 A 2f1989 Ueno et al. 5,028,444 A 7, 1991 Yamamoto et al. (*) Notice: Subject to any disclaimer, the term of this . S. A E. KEY. patent is extended or adjusted under 35 4- 4 - aCal C. a. U.S.C. 154(b) by 0 days. 2007/0172575 A1* 7, 2007 Gune ............................ 426,641 (21) Appl. No.: 14/601,765 OTHER PUBLICATIONS (22) Filed: Jan. 21, 2015 Omega 6 and 3 in nuts, oils, meats, and fish. Tools to get it right, e a?- posted online May 10, 2011.* O O The Fat Content of Fish, available online 2004. (65) Prior Publication Data Rolls et al. "How Flavour and Appearance Affect Human Feeding”. US 2015/O132434 A1 Mayy 14, 2015 Proceedings of the Nutrition Society, Jun. 1982, pp. 109-117, vol. 41, 109, Great Britain. Related U.S. Application Data (Continued) (63) Continuation-in-part of application No. Primary Examiner — Robert A Wax PCT/IB2014/063294, filed on Jul 22, 2014.
    [Show full text]
  • Italian Week Group Works
    Italian week group works English Italian French Czech Polish group1 Food in the Il cibo in Nourriture Jidlo v Jedzenie w family famiglia en famille rodine domu group2 Eating out Mangiare Repas à Jidlo mimo Jedzenie na fuori rodinu miescie group3 Family Famiglia l’ exterieur Rodina Rodzina group4 Visit to the Visita alla Famille Navsteva Wycieczka farm fattoria farmy na farme group5 Verona tour Tour di Visite à la Prohlidka Wycieczka Verona ferme Verony po Weronie Cornflakes with milk Bread with nutella Capuccino and cornetto Biscuits and Fruit and yoghurt Muffin with chocolate Pizza Lasagna Pasta with ragù Spaghetti Soup with tortellini Bistecca alla fiorentina Polenta with fish and filled courgette Chicken breast with pelle Pearà with cotechino Cake with raisins Tiramisu Chocolate cake with pears Salame al cioccolato to the farm… How to make Italian bread! • Preparation of the dough • Kneading • Cover the bowl • Rising • Baking Menu Tuesday, 29th November 2011 Main Courses Italian pasta (lasagnette) with ragout Potato dumplings with smoked soft cheese (ricotta) Side dish Baked potatoes Dessert Homemade apple cake Hot chocolate Bread Pain Pane Brambory Chleb Chleb Potatoes Patate Cioccolata calda Horka cokolada Hot Chocolate Pomme de terre Ziemniaki Chocolat chaud Goraca czekolada Made by •Jelena Zeljko •Andrej Unic •Wendy Etievent •Maria Stanclik •Klara Salabová FAMILY FAMILY IN DIFFERENT LANGUAGES English Czech French Polish Italian Mother Matka Mère Mama Mamma Father Otec Père Tata Papa Brother Bratr Frère Brat Fratello Sister Sestra Soeur Siostra Sorella Son Syn Fils Syn Figlio Daughter Dcera Fille Corka Figlia Uncle Stryc Oncle Wujek Zio Aunt Teta Tante Ciocia Zia Grandfather Dedecek Grand-père Dziadek Nonno Grandmother Babicka Grand-mère Babcia Nonna A TYPICAL FAMILY OUR FAMILIES • In Kristyna’s family, there are parents and a son.
    [Show full text]