Formal Approaches to Dps in Old Romanian Brill’S Studies in Historical Linguistics

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Formal Approaches to Dps in Old Romanian Brill’S Studies in Historical Linguistics Formal Approaches to DPs in Old Romanian Brill’s Studies in Historical Linguistics Series Editor Jóhanna Barðdal (Ghent University) Consulting Editor Spike Gildea (University of Oregon) Editorial Board Joan Bybee (University of New Mexico) – Lyle Campbell (University of Hawai’i Manoa) – Nicholas Evans (The Australian National University) Bjarke Frellesvig (University of Oxford) – Mirjam Fried (Czech Academy of Sciences) – Russel Gray (University of Auckland) – Tom Güldemann (Humboldt-Universität zu Berlin) – Alice Harris (University of Massachusetts) Brian D. Joseph (The Ohio State University) – Ritsuko Kikusawa (National Museum of Ethnology) – Silvia Luraghi (Università di Pavia) Joseph Salmons (University of Wisconsin) – Søren Wichmann (MPI/EVA) VOLUME 5 The titles published in this series are listed at brill.com/bshl Formal Approaches to DPs in Old Romanian Edited by Virginia Hill LEIDEN | BOSTON Library of Congress Cataloging-in-Publication Data Formal approaches to DPs in Old Romanian / Edited by Virginia Hill. pages cm. — (Brill’s Studies in Historical Linguistics; Volume 5.) Includes index. ISBN 978-90-04-28771-6 (hardback : alk. paper) — ISBN 978-90-04-29255-0 (e-book) 1. Romanian language—Syntax. 2. Romanian language—To 1500. 3. Romanian language—History. 4. Discourse analysis—History. 5. Pragmatics—History. 6. Historical linguistics. 7. Romania—History—To 1711. I. Hill, Virginia, editor. PC713.F67 2015 459’.5—dc23 2015010249 This publication has been typeset in the multilingual “Brill” typeface. With over 5,100 characters covering Latin, IPA, Greek, and Cyrillic, this typeface is especially suitable for use in the humanities. For more information, please see www.brill.com/brill-typeface. issn 2211-4904 isbn 978-90-04-28771-6 (hardback) isbn 978-90-04-29255-0 (e-book) Copyright 2015 by Koninklijke Brill NV, Leiden, The Netherlands. Koninklijke Brill NV incorporates the imprints Brill, Brill Hes & De Graaf, Brill Nijhoff, Brill Rodopi and Hotei Publishing. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced, translated, stored in a retrieval system, or transmitted in any form or by any means, electronic, mechanical, photocopying, recording or otherwise, without prior written permission from the publisher. Authorization to photocopy items for internal or personal use is granted by Koninklijke Brill NV provided that the appropriate fees are paid directly to The Copyright Clearance Center, 222 Rosewood Drive, Suite 910, Danvers, MA 01923, USA. Fees are subject to change. This book is printed on acid-free paper. Contents Abbreviations vii List of Contributors ix Introduction 1 Virginia Hill PART 1 The Internal Structure of the DP The Parameter of Definiteness in Romanian: Diachronic and Synchronic Evidence 17 Alexandru Nicolae Polydefinite DPs in Old Romanian 62 Daniela Isac Classified Proper Names in Old Romanian: Person and Definiteness 100 Alexandra Cornilescu and Alexandru Nicolae Agreeing and Non-agreeing Genitives in Old Romanian and the History of Romanian Genitive Constructions 154 Ion Giurgea Differential Object Marking in the First Original Romanian Texts 200 Alexandru Mardale Two DP Configurations for Supine-Based Nouns 246 Adina Dragomirescu Part 2 The DP and the Clause Object Pronouns in the Evolution of Romanian: A Biolinguistic Perspective 269 Anna Maria Di Sciullo and Stanca Somesfalean vi Contents DPs in Αdjectival Small Clauses in Romanian: A Diachronic Perspective 290 Monica Alexandrina Irimia Restrictive and Appositive Relatives 329 Anca Sevcenco Index 365 Abbreviations ABL ablative ACC accusative ADV adverb AUX auxiliary verb COND conditional DAT dative DEF definite article DEM demonstrative DO direct object DOM differential object marking ERG ergative ESS essive F feminine FUT future GEN genitive GER gerund IMP imperative IMPER imperfective INDEF indefinite INDIC indicative INF infinitive INF infinitive INST instrumental IRR irrealis IO indirect object M masculine N neuter NEG negation NOM nominative NPI Negative Polarity Item PART partitive PASS passive PFV perfective PL plural PLUPERF pluperfect PPART past participle PRES present viii abbreviations PROG progressive PS simple past REFL reflexive SEARB arbitrary se SG singular SUBJ subjonctif Note: ‘=’ attached to an item indicates its clitic/affixal status; ‘/’ between two abbreviations indicates syncretism (e.g., Case syncre- tism: NOM/ACC List of Contributors Alexandra Cornilescu [email protected] University of Bucharest Anna Maria Di Sciullo [email protected] Université du Québec à Montréal Adina Dragomirescu [email protected] The I.Iordan-Al.Rosetti Institute of Linguistics Ion Giurgea [email protected] The I.Iordan-Al.Rosetti Institute of Linguistics Virgina Hill [email protected] University of New Brunswick - Saint John Monica Alexandrina Irimia [email protected] University of York & University of Toronto Daniela Isac [email protected] Concordia University Alexandru Mardale [email protected] INALCO de Paris Alexandru Nicolae [email protected] The I.Iordan-Al.Rosetti Institute of Linguistics x list of contributors Anca Sevcenco [email protected] University of Bucharest Stanca Somesfalean [email protected] Université du Québec à Montréal Introduction Virginia Hill This volume provides a number of studies that bring a formal perspective to the discussion of diachronic changes the noun phrases underwent from Old to Modern Romanian. It is the first time that a collection of such studies is pub- lished in English, outside Romania, so the respective data and tests become accessible to linguists all over the world. Why would the Old Romanian DP be interesting for cross-linguistic studies?1 In order to answer this question, I will briefly summarize the main points of contention in the current DP theory, and then point out how the studies included in this volume contribute to a better understanding of the relevant issues. In a nutshell, the data from Old Romanian increase the empirical basis needed to revise or refine current analyses of DPs with respect to their inter- nal structure and to the constraints such phrases impose on the structure and interpretation of clauses. The empirical observations lead to precise theoreti- cal proposals that benefit from the diachronic perspective adopted across the board in this volume. 1 Data and Methodology Old Romanian texts have been preserved starting with mid16th century. Thus, what we call old for Romanian grammar corresponds to the early modern stages in other languages (see also Hill & Alboiu 2015). Thus, Old Romanian is the language of the texts created, translated or printed from the 16th century up to the end of the 18th century (Gheție et al. 1997). The Institute of Linguistics in Bucharest compiled a digital corpus compris- ing most of these texts. All the contributors to this book used texts included in this corpus, in their digital or original versions, with the occasional addition of other documents. The search is manual and, for the digital version, it relies on the word search key in the software. The formal analyses proposed on the basis of these data are couched in the framework of generative grammar, in particu- lar, the minimalist theory (Chomsky 1995 et seq). 1 The term Determiner Phrase (DP) refers to the complex structure generated by a noun; that is, the argumental structure of the noun plus its functional domain. © koninklijke brill nv, leiden, ���5 | doi ��.��63/9789004�9�550_00� 2 hill 2 Typology It is well known that the Romanian morphosyntax displays a typological mix of Romance and Balkan parametric settings: while the morphological items are essentially inherited from Latin (Iordan & Manoliu 1965), the structure in which they merge is derived according to Balkan patterns (Mladenova 2009). For nouns, this typological mix is best illustrated by the definite article, which has a Latin etymon, but it is enclitic on the noun stem in Romanian—following the Balkan pattern—whereas in other Romance languages it is prenominal (e.g., Rom. fiul ‘son=DEF’ versus It. il figlio ‘DEF son’). This parametric setting remains constant in Old and Modern Romanian, and is responsible for a wide range of cross-linguistic variation concerning the word order within the DP. For example, among Romance languages, only Romanian may display defi- nite articles in true vocatives (e.g., fiule ‘son.DEF.VOC’; Hill 2014);2 and may allow adjectives to carry the article (e.g. bunul fiu ‘good=DEF son’; Giusti 1993). Diachronic changes affect only the micro-parameters, and they make the topic of the articles included in this volume. That is, further ramifications of the parametric setting for the definite articles are discussed (among other proper- ties of the DP), and changes are pointed out in the area of: multiple agreement, where both adjectives and nouns carry the definite article; definiteness mark- ing with proper nouns; the development of prenominal genitive markers; and the syntax of wh-phrases that had enclitic articles in Old Romanian. 3 Formalization: The Internal Structure of DPs Since the formalization of nominal phrases as DP structures (Brame 1982; Abney 1987), the linguistic theory strived to identify the finer articulations of these configurations, in a way that would capture the morphosyntactic and interpretive variations observable intra- and cross-linguistically. For example, variations arise regarding the codification of phi-features (i.e., number and gender), the expression of possession, the definiteness marking,
Recommended publications
  • Preda Buzescu – the Grand Ban of Craiova (1602-1608)
    SECTION: HISTORY AND CULTURAL MENTALITIES LDMD 2 PREDA BUZESCU – THE GRAND BAN OF CRAIOVA (1602-1608) Sorin Bulboacă, Assist. Prof. , PhD., ”Vasile Goldis” University of the West, Arad Abstract: During the 17th century, the grand ban of Craiova was the most important high official of Wallachia, most coveted by the big boyars, big dime with authority in the counties west of the river Olt. Preda Buzescu great dignity ban occupied briefly in the fall of 1600, called Michael the Brave Preda Buzescu Wallachian boyars filohabsburgice leader was an excellent military commander, who has proved his talent in fighting the Turks, decided partisan alliance with the Emperor Rudolf II. No other ban had the autority of Preda Buzescu, between 1602-1608, in the counties west of river Olt, during the 17th century. He had a chancellery that issued documents without invoking the authority of the prince regnant. Preda Buzescu has ordered the Wallachian*s army. For services faithful to the great dime Preda Buzescu full advantage of his generosity Radu Serban. Few months before his death Preda Buzescu, Radu Serban confirms his dominion over the villages Fauresti,, Novaci, Susani, Rudariu and Seaca. Keywords: ban, boyars, counties, millitary commander, Craiova În secolul al XVII-lea, în Ţara Românească, marea bănie a Craiovei este cea mai importantă dregătorie, cea mai râvnită de marii boieri, marele ban dispunând de o autoritate cvasidomnească în judeţele de la apus de râul Olt, cel puţin până la Matei Basarab. Marele ban al Craiovei este, de obicei, cel dintâi menţionat în lista martorilor din sfatul domnesc şi este singurul dregător care posedă o cancelarie proprie la Craiova, care emite documente, valabile în judeţele aflate la vest de Olt1.
    [Show full text]
  • Recent Anglicisms in Romanian
    207 RECENT ANGLICISMS IN ROMANIAN Hortensia Parlog, University of Timisoara In the years after the fall of the communist regime in 1989, when Ro• mania opened to the West, the influence of English on the Romanian lan• guage rose to an unprecedented level. Nowadays, English words can be found in all Romanian newspapers and journals, can be heard on any Romanian TV channel, and are frequently used as shop or business names (Parlog 2002); English has even become the language of Romanian graffiti. The phenomenon has been most recently charted in the three volumes on European Anglicisms edited by Manfred Görlach (2001; 2002a; 2002b). A previous article on English loanwords in Romanian, published twenty years ago (Parlog 1983), was based on a corpus in which only eighteen nouns referred to human beings. The current corpus, collected since 1990 from several newspapers and magazines of different orienta• tion, contains more than six times as many (see Annex).1 With some ex• ceptions, they denote human agents or members of a profession and many do not represent random usage but seem to occur regularly. Their gradual adaptation to Romanian is governed by formal and semantic cri• teria. From a formal point of view, borrowed names of human agents end• ing in a consonant or a semivowel may become either masculine or neuter in Romanian and the difference becomes obvious only in the plural forms; from a semantic point of view, however, such nouns usually become mas• culine while the neuter is reserved for nouns with non-animate referents. Many of the borrowed English words are used unmodified, without any change in their formal structure e.g.: 208 Nordic Journal of English Studies o pozitie de outsider ["a position of outsider"];2 angajeazä brand manager, creative director, account manager, art director, account executive, copywriter, designer ["wanted ..."]; locuri de muncäpentru baby-sitter ["jobs as baby-sitter"]; and A.N., hostess de night-club ["A.N., night-club hostess"].
    [Show full text]
  • Dative Constructions in Romance and Beyond
    Dative constructions in Romance and beyond Edited by Anna Pineda Jaume Mateu language Open Generative Syntax 7 science press Open Generative Syntax Editors: Elena Anagnostopoulou, Mark Baker, Roberta D’Alessandro, David Pesetsky, Susi Wurmbrand In this series: 1. Bailey, Laura R. & Michelle Sheehan (eds.). Order and structure in syntax I: Word order and syntactic structure. 2. Sheehan, Michelle & Laura R. Bailey (eds.). Order and structure in syntax II: Subjecthood and argument structure. 3. Bacskai­Atkari, Julia. Deletion phenomena in comparative constructions: English comparatives in a cross­linguistic perspective. 4. Franco, Ludovico, Mihaela Marchis Moreno & Matthew Reeve (eds.). Agreement, case and locality in the nominal and verbal domains. 5. Bross, Fabian. The clausal syntax of German Sign Language: A cartographic approach. 6. Smith, Peter W., Johannes Mursell & Katharina Hartmann (eds.). Agree to Agree: Agreement in the Minimalist Programme. 7. Pineda, Anna & Jaume Mateu (eds.). Dative constructions in Romance and beyond. ISSN: 2568­7336 Dative constructions in Romance and beyond Edited by Anna Pineda Jaume Mateu language science press Pineda, Anna & Jaume Mateu (eds.). 2020. Dative constructions in Romance and beyond (Open Generative Syntax 7). Berlin: Language Science Press. This title can be downloaded at: http://langsci-press.org/catalog/book/258 © 2020, the authors Published under the Creative Commons Attribution 4.0 Licence (CC BY 4.0): http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ ISBN: 978-3-96110-249-5 (Digital) 978-3-96110-250-1
    [Show full text]
  • Romanian Grammar
    1 Cojocaru Romanian Grammar 0. INTRODUCTION 0.1. Romania and the Romanians 0.2. The Romanian language 1. ALPHABET AND PHONETICS 1.1. The Romanian alphabet 1.2. Potential difficulties related to pronunciation and reading 1.2.1. Pronunciation 1.2.1.1. Vowels [ ǝ ] and [y] 1.2.1.2. Consonants [r], [t] and [d] 1.2.2. Reading 1.2.2.1. Unique letters 1.2.2.2. The letter i in final position 1.2.2.3. The letter e in the initial position 1.2.2.4. The ce, ci, ge, gi, che, chi, ghe, ghi groups 1.2.2.5. Diphthongs and triphthongs 1.2.2.6. Vowels in hiatus 1.2.2.7. Stress 1.2.2.8. Liaison 2. MORPHOPHONEMICS 2.1. Inflection 2.1.1. Declension of nominals 2.1.2. Conjugation of verbs 2.1.3. Invariable parts of speech 2.2. Common morphophonemic alternations 2.2.1. Vowel mutations 2.2.1.1. the o/oa mutation 2.2.1.2. the e/ea mutation 2.2.1.3. the ă/e mutation 2.2.1.4. the a/e mutation 2.2.1.5. the a/ă mutation 2.2.1.6. the ea/e mutation 2.2.1.7. the oa/o mutation 2.2.1.8. the ie/ia mutation 2.2.1.9. the â/i mutation 2.2.1.10. the a/ă mutation 2.2.1.11. the u/o mutation 2.2.2. Consonant mutations 2.2.2.1. the c/ce or ci mutation 2.2.2.2.
    [Show full text]
  • D.3.1, WP3, Balkanet, IST-2000-29388
    DESIGN AND DEVELOPMENT OF TOOLS FOR THE CONSTRUCTION OF THE MONOLINGUAL WORDNETS FOR EACH OF THE PARTICIPATING BALKAN LANGUAGES Deliverable D.3.1, WP3, BalkaNet, IST-2000-29388 BalkaNet IST-2000-29388 BalkaNet Identification Number IST-2000-29388 Type Report-Document Title Design and development of tools for the construction of the monolingual WordNets for each of the participating Balkan languages Status Final Deliverable D.3.1 WP contributing to WP3 the deliverable Task T.3.1 Period covered January-June 2002 Date June 2002 Version 1 Status Confidential Number of pages 71 WP/Task UOA Responsible Other Contributors DBLAB, CTI, RACAI, DCMB, SABANCI, FIMU, PU June 2002 2 IST-2000-29388 BalkaNet Authors {Eleni Galiotou, Maria Grigoriadou, Anastasia Charcharidou, Evangelos Papakitsos, Stathis Selimis} UOA {Sofia Stamou} DBLAB {Cvetana Krstev, Gordana Pavlovic-Lazetic, Ivan Obradovic, Dusko Vitas} MATF {Ozlem Cetinoglu} SABANCI {Dan Tufis} RACAI {Karel Pala, Tomas Pavelek, Pavel Smrz} FI MU {Svetla Koeva} DCMB {George Totkov} PU EC Project Officer Erwin Valentini Project Coordinator Prof. Dimitris Christodoulakis Director, DBLAB Computer Engineering and Informatics Department Patras University GR-265 00 Greece Phone: +30 610 960385 Fax: +30 610 960438 e-mail: [email protected] Keywords Tools, Language Resources, Corpora, Electronic dictionaries Actual Distribution Project Consortium, Project Officer, EC June 2002 3 IST-2000-29388 BalkaNet Abstract This report describes the design and architecture of the tools that have been developed for the construction of each monolingual WordNet of the participating Balkan languages. During the task, members of the consortium have decided on the tools which were used in the implementation of the monolingual WordNets and they defined their design and architecture.
    [Show full text]
  • Old French and Romanian Declensions from a Word and Paradigm Perspective and the Notion of “Default Syncretism”
    OLD FRENCH AND ROMANIAN DECLENSIONS FROM A WORD AND PARADIGM PERSPECTIVE AND THE NOTION OF “DEFAULT SYNCRETISM” ALAIN KIHM1 Abstract. Old French and Romanian nominal inflections or declensions share the property of being apparently uncomplicated as their paradigms consist in only two forms at most: a base form and an inflected form. This outward simplicity, however, results from complex syncretisms. In Old French masculine nouns, the singular subject case and the plural object case are identically inflected, whereas the singular object and the plural subject cases are identical base forms; in Romanian feminine nouns, the singular genitive-dative and the two plural case forms are the same. Such syncretisms raise a descriptive and theoretical issue as they appear to be neither semantically motivated nor fully arbitrary. Drawing on the conceptual and formalizing resources of Word and Paradigm (WP) theory and Paradigm Function Morphology (PFM), the present essay attempts to solve the issue by assuming a third kind of syncretism that involves not the meaningful content of features, but their DEFAULT value. At the same time, it proposes a nearly full treatment of Old French and Romanian declensions in PFM terms. Keywords: case, default, declension, gender, number, paradigm, syncretism. 1. INTRODUCTION As is well-known, only Old French and Romanian among Romance languages kept something of the Latin rich nominal inflection for case and number or DECLENSION. The present study aims to provide a synchronic account of this phenomenon in a Word and Paradigm (WP) framework (Blevins 2006), using the formal apparatus of Paradigm Function Morphology (PFM – Stump 2001; Bonami, Stump to appear).
    [Show full text]
  • SCRISORI DE BOIERÎ Şl NEGUSTORI OLTENI ŞI MUNTENI
    SCRISORI DE BOIERÎ Şl NEGUSTORI OLTENI ŞI MUNTENI CĂTRE CASA DE NEGOŢ SIBIIANĂ HAGI POP 13 111 CAI ti LU NOTE GENEALOGICE ASUPRA MAI MULTOR FAMILII N. IORGA Profesor la Universitatea din Bucureşti (FORMINO VOLUMUL IUI DM „STUDII SI DOCUMENTE CU PRIVIRE U ISTORII ROMlNILOR") BUCUREŞTI Atelierele grafice SOCEC & Comp., Societate anonimă 59, STRADA BERZEÎ, SD 1906. SCRISORI DE BOIERI Şl NEGUSTORI OLTENI ŞI MUNTENI CĂTRE CASA DE NEGOŢ SIBIIANĂ HAGI POP PUBLICATE CU NOTE GENEALOGICE ASUPRA MAI MULTOR FAMILII N. IORGA Profesor la Universitatea din Bucureşti (FORMINO VOLUMUL VIU DM „STtRttt $1 DOCUMENTE CU PRIVIRE Li ISTORIA ROMiMLOR ) BCU Cluj-Napoca RBCFG201300233 BUCUREŞTI Atelierele grafice SOGEC & Comp., Societate anonima 59, STRADA BERZEI, 59 1906. STUDII ŞI DOCUMENTE CD PRIVIRE LA ISTORIA R0MÎNIL0R VIII. Cîteva note asupra famililor oltene şi muntene, ce se întîmpină în corespondenţa Caseî Pop din Sibiifl. 5216. Voi. VIII. I Scrisorile cuprinse în acest volum fac parte cu toatele din corespondenţa familiei de negustori Pop din Sibiiu. De şi am maî dat ştiri asupra eî înnaintea altor scrisori publicate, supt titluri speciale, în «Analele Academiei Romîne» («Contribuţii la istoria literaturii romîne în veacul al XVIII-lea : scriitori bisericeşti, scriitori mireni, scriitori greci», «Contribuţii Ia istoria învăţămîntului în ţară şi în străinătate» şi «Un boier oltean la Karlsbad»), cred că e bine să amintesc şi aicî care a fost dezvoltarea şi însemnătatea eî. Hagi Petru Luca, zis maî pe scurt Hagi Luca, a fost unul din tovarăşii Companiei Grecilor din Sibiiu, înfiinţată încă de la începutul veaculuî al XVII-lea1, Luca neguţa de prin anul 1747, cînd el nu făcuse încă drumul la Locurile Sfinte, care-î adause cucernica poreclă de Hagiu2.
    [Show full text]
  • The Real Estate of the Moldavian Boyar Dumitru Buhuş
    Anişoara IONAŞCU∗ THE REAL ESTATE OF THE MOLDAVIAN BOYAR DUMITRU BUHUŞ Abstract: This study presents the role played by the boyar Dumitru Buhuş in the political life of Moldavia during the first half of the 17th century, as a result of the important positions he held within the princely council (cubicularius, logothete, treasurer, great treasurer, pârcălab/castellanus of Hotin and Neamţ, great spatharios) and his nobiliary estates gathered throughout his life, representing his wealth and power. The study underlines, on the basis of chancery documents, his lands, the way they were acquired, the counties where his domains were scattered. It also identifies the boyar’s real estates, as well as the courts he built. Keywords: Moldavia, Dumitru Buhuş, Real Estate, Romanian Nobility, 17th century. * This paper aims to succinctly analyse the role that the boyar Dumitru Buhuş played in the political life of Moldavia during the first half of the 17th century, when he held major public dignities – cubicularius, logothete, treasurer, great treasurer, castellanus of Hotin and Neamţ, great spatharios1 –, and was, thus, member in the princely council. In the same time, the presentation follows the implications that these high political–administrative offices had at a material, patrimonial level, regarding the fortune he gathered, which served as the foundation of his high social status. The paper reconstructs, on the basis of chancery documents, the configuration and consolidation of Dumitru Buhuş’ real estate, with emphasis on main acquisition methods, the localisation of his estates, data on other real estates and the courts he possessed. ∗ Ph.D. Candidate, History Department, The Lower Danube University of Galaţi (Romania); the research was conducted within the project POSDRU 88/1.5/S: “Improving the activity of the Ph.D.
    [Show full text]
  • New Europe College Yearbook 2008-2009
    New Europe College Yearbook 2008-2009 EVELINE CIOFLEC ŞTEFAN COLCERIU CHRISTIAN FERENCZ-FLATZ NICOLAE GHEORGHIŢĂ ALEXANDRU GICA ADRIAN MURARU ALEXANDRU SIMON ANCA ŞINCAN ATTILA SZIGETI ADELA TOPLEAN Editor: Irina Vainovski-Mihai Copyright – New Europe College ISSN 1584-0298 New Europe College Str. Plantelor 21 023971 Bucharest Romania www.nec.ro; e-mail: [email protected] Tel. (+4) 021.307.99.10, Fax (+4) 021. 327.07.74 NICOLAE GHEORGHIŢĂ Born in 1971, in Constanţa Ph.D., National University of Music Associate Professor at the National University of Music in Bucharest Music Officer at the Military Music Service Conductor of the Byzantine Music Choir Psalmodia at the National University of Music in Bucharest Member of The Union of Composers and Musicologists of Romania Fellowships in Athens (1997-98), Thessalonica (2003-04), Cambridge (UK: 2006, 2009) and in St Petersburg (2009) Author of five volumes Author of 25 studies in Romanian, English and Greek languages, most of them submitted to national and international Musicology and Byzantine Studies symposia (in Romania, Greece, Netherlands, Finland, Austria, England, Italy) SECULAR MUSIC AT THE ROMANIAN PRINCELY COURTS DURING THE PHANARIOT EPOCH (1711 – 1821) Introduction Having commenced as early as the latter half of the fifteenth century, the process of “vassalisation”,1 which was later to become one of Ottoman domination over Wallachia and Moldavia,2 led to the princes of the two north-Danube provinces being appointed and deposed at short intervals, either according to the wishes of the Sultan,3
    [Show full text]
  • Forschungsbereich Rumänisch
    Forschungsbereich Rumänisch PETREA LINDENBAUER, MICHAEL METZELTIN, HOLGER WOCHELE / WIEN DER ZIVILISATIONSWORTSCHATZ IM SÜDOSTEUROPÄISCHEN RAUM 1840–1870 DER RUMÄNISCHE VERFASSUNGSWORTSCHATZ ABSTRACT Der vorliegende Beitrag befasst sich mit der Bedeutung der Einführung der modernen Verfassungen für die Entwicklung des Zivilisationswortschatzes im südosteuropäischen Raum. Eingangs wird eine Skizzierung des Gesamtpro- jekts in seinen historischen und methodologischen Aspekten geliefert. Es folgt ein Überblick über die Geschichte der politischen, ökonomischen und sozialen Entwicklungen Rumäniens, insbesondere im 19. Jahrhundert, die eine Voraus- setzung für das Verständnis der komplexen Modernisierung der rumänischen Sprache bildet. Desgleichen wird eine Übersicht über die Geschichte der Ge- setzgebung und der staatlichen Verwaltung in den rumänischen Ländern ge- geben. Diese Kontextualisierungen führen zur Aufstellung einer größeren Reihe von modernen staatsrechtlichen Begriffen, die als Kernbegriffe für die vorliegende sprach- und mentalitätsgeschichtlich orientierte Studie dienen. Als Beispiel für die Gestaltung der so intendierten Wortgeschichten, wie sie im Gesamtprojekt auszuführen wären, dient die ausführliche Ausarbeitung der Geschichte des Begriffes ‚Freiheit‘ in den rumänischen Ländern in all seinen semantischen Ausdifferenzierungen. I. SKIZZE EINES FÄCHERÜBERGREIFENDEN PROJEKTES ÜBER DEN SÜDOSTEUROPÄISCHEN RAUM I.1. Einleitung Im Zuge der nationalstaatlichen Entwicklungen im 19. Jahrhundert er- fährt die Entwicklung vieler Sprachen
    [Show full text]
  • Ignoring Language Barriers: Romanian-Serbian Code-Switching
    University of Connecticut OpenCommons@UConn Doctoral Dissertations University of Connecticut Graduate School 5-1-2020 Ignoring Language Barriers: Romanian-Serbian Code-Switching Vanessa Petroj University of Connecticut - Storrs, [email protected] Follow this and additional works at: https://opencommons.uconn.edu/dissertations Recommended Citation Petroj, Vanessa, "Ignoring Language Barriers: Romanian-Serbian Code-Switching" (2020). Doctoral Dissertations. 2473. https://opencommons.uconn.edu/dissertations/2473 Ignoring Language Barriers: Romanian-Serbian Code-Switching Vanessa Petroj, PhD University of Connecticut, 2020 This dissertation focuses on the syntactic aspects of Romanian-Serbian code-switching (CS). It explores a number of issues concerning several domains and theoretical mechanisms, especially the structure of the nominal domain, the structure and derivation of coordinated structures, cliticization (both second-position and verbal clitics), the nature of affixal articles, phases, and the mechanisms of Agree and case-licensing. In addressing these questions, a fundamental assumption is Bošković’s (2008, 2012) dichotomy which divides languages into NP (languages without articles) and DP (languages with articles). This distinction is especially relevant here, as the languages involved differ in this respect – Romanian having, and Serbian lacking articles. Chapter 2 focuses on the TNP-internal CS, examining the interaction between Romanian definite articles, Serbian nouns, and Serbian adjectives. By examining the requirements
    [Show full text]
  • Craioveşti - Brâncoveni Barbu Paharnic 1431, 1436; Réalisation, Graphisme Et Mise En Page: Mona & Florian BUDU-GHYKA & Vlada
    la Généalogie des Craioveşti - Brâncoveni Barbu Paharnic 1431, 1436; Réalisation, graphisme et mise en page: Mona & Florian BUDU-GHYKA & Vlada ............. Sources: I.C. Filitti; Ştefan Grecianu; Ştefan Ştefănescu; M.D. Sturdza; décembre 2007 Copyright © Mona & Florian Budu-Ghyka www.ghika.net Neagoe de Craiova dit ”STREHĂIANUL” Mise à jour Sept.2019, sources: Ban 1450-1475, 1482....; M.D.Sturdza, Familii boierești din Moldova și Țara Românească, &1 Stana ...… de Florești pour Craiovești : vol.V, p. 432-486 f. de Vâlsan de Florea pour Brâncoveni : vol. II, p. 246-354 &2 Vinia ..... Noble de Serbie Barbu I Pârvu I Danciu Radu Mușa dit "Craievschi" † 3.VI.1512 (Gogoaşe) † Gura Tinoasei (Teleorman) 1507 Réligieuse Magdalina Membre du Divan 1482, 1487-1494 ╪ Mon. Snagov Stolnic 1482-1488; Mare Postelnic 1489-93, &1 ..... CÂRJEU, Mare Ban 8.IX.1495-10.I.1520 Vornic 1482, 1486-1493, Comis 1489-1503; 1493-1501, 1505, 1507; Vistier de Corbi (Muscel); Moine Pahomie; 1495-1501, 1508-1509, 1512 Spătar 1505-1507; 1510; & Velica FLORESCU de Șitoaia &2 HAMZA .... & Negoslava (Neguţa) ...... & Neaga ...... de Hotărani Vornic 1510; f. de Vintilă Florescu Mare Vornic † après 1503 Noble de Serbie; † ...1514 & Hrusana ...... (Gogoşoaia) ╪ Mon.Argeș Réligieuse Salomia; ╪ Mon. Glavacioc, f. de ...Gherghina - Pârcălab, frère de Rada, puis Mon. Argeș (1520 ?) épouse de VLAD Călugărul Vodă Neagoe BASARAB Preda Marga Barbu II fille Drăghici Pârvu Maria Vlădaia Hamza II † 15.IX.1521 † Târgoviște …1524 ? † Viișoara ..VIII.1530 (Oancioaia) (Gogoaşe) † 14.IV.1529 de Obislav ╪ Mon.Argeș tué par les boyards de & Marcea ...... Mare Postelnic 1523; & ....... OANCEA † Cple. 1530 pendu Mare Postelnic 1511; & Şerban ...
    [Show full text]