Old French and Romanian Declensions from a Word and Paradigm Perspective and the Notion of “Default Syncretism”
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
Formal Approaches to Dps in Old Romanian Brill’S Studies in Historical Linguistics
Formal Approaches to DPs in Old Romanian Brill’s Studies in Historical Linguistics Series Editor Jóhanna Barðdal (Ghent University) Consulting Editor Spike Gildea (University of Oregon) Editorial Board Joan Bybee (University of New Mexico) – Lyle Campbell (University of Hawai’i Manoa) – Nicholas Evans (The Australian National University) Bjarke Frellesvig (University of Oxford) – Mirjam Fried (Czech Academy of Sciences) – Russel Gray (University of Auckland) – Tom Güldemann (Humboldt-Universität zu Berlin) – Alice Harris (University of Massachusetts) Brian D. Joseph (The Ohio State University) – Ritsuko Kikusawa (National Museum of Ethnology) – Silvia Luraghi (Università di Pavia) Joseph Salmons (University of Wisconsin) – Søren Wichmann (MPI/EVA) VOLUME 5 The titles published in this series are listed at brill.com/bshl Formal Approaches to DPs in Old Romanian Edited by Virginia Hill LEIDEN | BOSTON Library of Congress Cataloging-in-Publication Data Formal approaches to DPs in Old Romanian / Edited by Virginia Hill. pages cm. — (Brill’s Studies in Historical Linguistics; Volume 5.) Includes index. ISBN 978-90-04-28771-6 (hardback : alk. paper) — ISBN 978-90-04-29255-0 (e-book) 1. Romanian language—Syntax. 2. Romanian language—To 1500. 3. Romanian language—History. 4. Discourse analysis—History. 5. Pragmatics—History. 6. Historical linguistics. 7. Romania—History—To 1711. I. Hill, Virginia, editor. PC713.F67 2015 459’.5—dc23 2015010249 This publication has been typeset in the multilingual “Brill” typeface. With over 5,100 characters covering Latin, IPA, Greek, and Cyrillic, this typeface is especially suitable for use in the humanities. For more information, please see www.brill.com/brill-typeface. issn 2211-4904 isbn 978-90-04-28771-6 (hardback) isbn 978-90-04-29255-0 (e-book) Copyright 2015 by Koninklijke Brill NV, Leiden, The Netherlands. -
Recent Anglicisms in Romanian
207 RECENT ANGLICISMS IN ROMANIAN Hortensia Parlog, University of Timisoara In the years after the fall of the communist regime in 1989, when Ro• mania opened to the West, the influence of English on the Romanian lan• guage rose to an unprecedented level. Nowadays, English words can be found in all Romanian newspapers and journals, can be heard on any Romanian TV channel, and are frequently used as shop or business names (Parlog 2002); English has even become the language of Romanian graffiti. The phenomenon has been most recently charted in the three volumes on European Anglicisms edited by Manfred Görlach (2001; 2002a; 2002b). A previous article on English loanwords in Romanian, published twenty years ago (Parlog 1983), was based on a corpus in which only eighteen nouns referred to human beings. The current corpus, collected since 1990 from several newspapers and magazines of different orienta• tion, contains more than six times as many (see Annex).1 With some ex• ceptions, they denote human agents or members of a profession and many do not represent random usage but seem to occur regularly. Their gradual adaptation to Romanian is governed by formal and semantic cri• teria. From a formal point of view, borrowed names of human agents end• ing in a consonant or a semivowel may become either masculine or neuter in Romanian and the difference becomes obvious only in the plural forms; from a semantic point of view, however, such nouns usually become mas• culine while the neuter is reserved for nouns with non-animate referents. Many of the borrowed English words are used unmodified, without any change in their formal structure e.g.: 208 Nordic Journal of English Studies o pozitie de outsider ["a position of outsider"];2 angajeazä brand manager, creative director, account manager, art director, account executive, copywriter, designer ["wanted ..."]; locuri de muncäpentru baby-sitter ["jobs as baby-sitter"]; and A.N., hostess de night-club ["A.N., night-club hostess"]. -
Reduction of Allomorphy and the Plural in Irish1
In: Ériu (36), 1985, 143-62. Reduction of allomorphy and the plural in Irish1 Raymond Hickey University of Bonn INTRODUCTION Throughout the development of Irish there has been, much as in English, a decline in the complexity of nominal morphology. Considerable case syncretism has taken place so that only three cases survive, the nominative the genitive with the semantically anomalous vocative. In the nominal system of Modern Irish the form of the genitive singular is decisive. It has been responsible for organizing the nouns into cases (Christian Brothers 1960, 57ff). These classes are themselves unsatisfactory, a fact noted quite early by Finck (1899, 160), later by Ó Cuív (1956, 86f.) and recently by Wigger (1973,61), particularly as they are based on orthographical considerations and do not contain a maximum degree of generalization concerning genitive formation. In Modern Irish nominal morphology the form of the negative is only half of the story, so to speak. The second half is the form of the nominative plural. With all but a few nouns ( such as monosyllables with palatalize for the genitive singular) the plural has only one form for both the nominative and genitive case. In all productive formations the plural is not diaform but uniform. But this single form is by no means the same for all declensions. To go by surface forms Irish has a very large number of plural formational types. Despite the plethora of manifestations, however, the number of basic plural types is reducible to two, as will be presently shown, with a very small number of unproductive plurals remaining as remnants of older declensional types. -
Dative Constructions in Romance and Beyond
Dative constructions in Romance and beyond Edited by Anna Pineda Jaume Mateu language Open Generative Syntax 7 science press Open Generative Syntax Editors: Elena Anagnostopoulou, Mark Baker, Roberta D’Alessandro, David Pesetsky, Susi Wurmbrand In this series: 1. Bailey, Laura R. & Michelle Sheehan (eds.). Order and structure in syntax I: Word order and syntactic structure. 2. Sheehan, Michelle & Laura R. Bailey (eds.). Order and structure in syntax II: Subjecthood and argument structure. 3. BacskaiAtkari, Julia. Deletion phenomena in comparative constructions: English comparatives in a crosslinguistic perspective. 4. Franco, Ludovico, Mihaela Marchis Moreno & Matthew Reeve (eds.). Agreement, case and locality in the nominal and verbal domains. 5. Bross, Fabian. The clausal syntax of German Sign Language: A cartographic approach. 6. Smith, Peter W., Johannes Mursell & Katharina Hartmann (eds.). Agree to Agree: Agreement in the Minimalist Programme. 7. Pineda, Anna & Jaume Mateu (eds.). Dative constructions in Romance and beyond. ISSN: 25687336 Dative constructions in Romance and beyond Edited by Anna Pineda Jaume Mateu language science press Pineda, Anna & Jaume Mateu (eds.). 2020. Dative constructions in Romance and beyond (Open Generative Syntax 7). Berlin: Language Science Press. This title can be downloaded at: http://langsci-press.org/catalog/book/258 © 2020, the authors Published under the Creative Commons Attribution 4.0 Licence (CC BY 4.0): http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ ISBN: 978-3-96110-249-5 (Digital) 978-3-96110-250-1 -
PART I: HOMEWORK 1: GRAMMAR from the Book. 2: EXERCISES
1 Winter Semester 2015/2016 Handout 2 PART I: HOMEWORK 1: GRAMMAR from the book. To be prepared for the Lesson 2 you are expected: to read the following material from the book Unit 1: Pronunciation and accent in Latin, p. 1-2; Grammatical categories, p. 3-5; 2: EXERCISES 1. Read aloud: • vertebra, ante, palpebra, medulla, vēna, trachēa, venēnum (2) • sine, pilula, vitrum, inter, spīna, rīma, vīnum, salīva (3) • post, anodus, oleum, prostata, bōlus, prō, prōcessus, dolorōsus (4) • apud, gutta, glandula, uterus, ūrīna, rūptūra, nātūra (5) • aegrōtus, praemātūrus, lagoena, foetor, aër, dyspnoē, diploē, proerythroblastos, coenzymum (6) • felleus, balneum, āreola, aorta, interosseae, pleura, pӯogenēs, euryōpia (9) • celulla, cibus, caecum, cystis, costa, cutis, fasciculus, clāvicula, frāctūra (11) • coccӯgeus, occipitālis, ōscilococcinum, accessōrius, saccus, saccī, vaccīna (12) • caecum, caecī, bucca, buccae, verrūca, verrūcae, thōrācica, thōrācicae, saccus, saccī, coenzymum (13) • digitus, tībia, destillāta, hernia, tunica, audītus (15) • fūnctiō, articulātiō, vitium, īnsufficientia, sānātiō, ōstium, testium, mixtiō, combustiō (16) • aqua, liquor, quadrātus, lingua, sanguis, unguentum, unguis, unguium, inguinālis (17) • resistentia, incīsūra, spongiōsus, basis, crisis, nasālis, pulsus, morsus, mēnsis, plasma (18) • comissūra, prōcessus, scissus, accessōrius, ossa, ossium, hypoglōssus, tussis, pertussis (19) 2. Read aloud the nominative and genitive forms of the nouns. Write down the number of the declension; follow the example: ex: caput, -
From Latin to Romance: Case Loss and Preservation in Pronominal Systems
FLORE Repository istituzionale dell'Università degli Studi di Firenze From Latin to Romance: case loss and preservation in pronominal systems Questa è la Versione finale referata (Post print/Accepted manuscript) della seguente pubblicazione: Original Citation: From Latin to Romance: case loss and preservation in pronominal systems / Manzini, MARIA RITA; Savoia, LEONARDO MARIA. - In: PROBUS. - ISSN 1613-4079. - STAMPA. - 26, 2(2014), pp. 217-248. Availability: This version is available at: 2158/891750 since: 2016-01-20T16:23:29Z Terms of use: Open Access La pubblicazione è resa disponibile sotto le norme e i termini della licenza di deposito, secondo quanto stabilito dalla Policy per l'accesso aperto dell'Università degli Studi di Firenze (https://www.sba.unifi.it/upload/policy-oa-2016-1.pdf) Publisher copyright claim: (Article begins on next page) 27 September 2021 Probus 2014; 26(2): 217 – 248 M. Rita Manzini* and Leonardo M. Savoia From Latin to Romance: case loss and preservation in pronominal systems Abstract: The evolution from Latin into Romance is marked by the loss of case in nominal declensions. In most Romance varieties, however, pronouns, specifi- cally in the 1st/2nd person singular, keep case differentiations. In some varieties 1st/2nd singular pronouns present a three-way case split, essentially the same re- constructed for proto-Romance (De Dardel and Gaeng 1992, Zamboni 1998). We document and analyze the current situation of Romance in the first part of the article (section 1). In the second part of the article we argue that the Dative Shifted distribution of loro in modern Italian, accounted for by means of the category of weak pronoun in Cardinaletti and Starke (1999), is best construed as a survival of oblique case in the 3rd person system (section 2). -
Gender in Irish Between Continuity and Change1
Gender in Irish between continuity and change1 Alessio S. Frenda Trinity College Dublin The gender system of Irish appears to have undergone a process of simplification: traditionally depending on both formal and semantic assignment rules, agreement in contemporary spoken Irish is still rather conservative within the noun phrase, but almost exclusively semantic anaphorically. Language contact and the resulting obsolescence seem to have had some influence on these developments: for instance, structures that have a functional counterpart in English seem more resilient than others. But language-internal developments, particularly the phonetic erosion and loss of word-final syllables, may have played an important role, too: similar developments have been observed in non-obsolescent languages like Dutch and French. In this article, I illustrate some specific aspects of the Irish situation with examples drawn from a corpus of spoken Irish and frame the simplification process in terms of structural convergence in the context of language contact. Keywords: Irish, grammatical gender, language change, language obsolescence, contact, convergence 1. Introduction In this article I present the findings of a comparison between two corpora of spoken Irish, representative, respectively, of a traditional Gaeltacht vari- 1 This research was funded by a Government of Ireland Exchange Scholarship and by an IRCHSS Postgraduate Scholarship. I am grateful to the following people for their com- ments on earlier drafts of this article: John Saeed, Brian Nolan, Gearóid Ó Donnchadha, Pauline Welby and two anonymous reviewers; thanks are also due to Eamonn Mullins for his assistance with the statistical analysis of the data. I take full responsibility for any errors or oversights. -
Possessive Pronouns As Oblique Dps: Linkers and Affix Stacking
19.3 (2018): 393-425 UDC 81’367.626.2=111 Original scientific article Received on 16.02. 2018 Accepted for publication on 05.11. 2018 M. Rita Manzini Università degli Studi di Firenze Possessive pronouns as oblique DPs: Linkers and affix stacking In many familiar European languages, e.g. German or Italian, possessive pro- nouns agree in φ-features with their head noun. We argue that they are geni- tive pronouns, endowed with an extra φ-features set. As such, they are part of a range of phenomena including case stacking and linkers unified under the historical-typological label of Suffixaufnahme. We express the formal basis for this unification as the Stacking Generalization (Section 1). We then apply our analysis to the narrower domain of facts involving possessive pronouns, specifically in Balkan and Romance languages. We further find that 1/2P pro- nouns present a richer stacking structure than their 3P counterparts (Section 2). We examine this latter fact in the context of a more general phenomenon, whereby the 1/2P vs 3P Person split not only tends to correlate with different case and agreement alignments – but seems to govern the morphological ex- pression of case and agreement itself, in terms of richer vs poorer content (Section 3). Key words: oblique case; genitive; possessives; pronouns; linkers; agree- ment; person. 1. Linkers and affix stacking This section aims at establishing the framework for the discussion of agreeing pos- sessive pronouns to be pursued in later sections. According to a well established historical-typological view (Plank 1995), modifier structures involving both free standing heads (linkers) and stacked affixation (case stacking), are to be unified on the basis of functional considerations. -
Romanian Grammar
1 Cojocaru Romanian Grammar 0. INTRODUCTION 0.1. Romania and the Romanians 0.2. The Romanian language 1. ALPHABET AND PHONETICS 1.1. The Romanian alphabet 1.2. Potential difficulties related to pronunciation and reading 1.2.1. Pronunciation 1.2.1.1. Vowels [ ǝ ] and [y] 1.2.1.2. Consonants [r], [t] and [d] 1.2.2. Reading 1.2.2.1. Unique letters 1.2.2.2. The letter i in final position 1.2.2.3. The letter e in the initial position 1.2.2.4. The ce, ci, ge, gi, che, chi, ghe, ghi groups 1.2.2.5. Diphthongs and triphthongs 1.2.2.6. Vowels in hiatus 1.2.2.7. Stress 1.2.2.8. Liaison 2. MORPHOPHONEMICS 2.1. Inflection 2.1.1. Declension of nominals 2.1.2. Conjugation of verbs 2.1.3. Invariable parts of speech 2.2. Common morphophonemic alternations 2.2.1. Vowel mutations 2.2.1.1. the o/oa mutation 2.2.1.2. the e/ea mutation 2.2.1.3. the ă/e mutation 2.2.1.4. the a/e mutation 2.2.1.5. the a/ă mutation 2.2.1.6. the ea/e mutation 2.2.1.7. the oa/o mutation 2.2.1.8. the ie/ia mutation 2.2.1.9. the â/i mutation 2.2.1.10. the a/ă mutation 2.2.1.11. the u/o mutation 2.2.2. Consonant mutations 2.2.2.1. the c/ce or ci mutation 2.2.2.2. -
How to Get a Distinction in Junior Cycle Irish
presents Irish How to get a Distinction in Junior Cycle Irish by Áine R. Áine R. was a top student in her Irish class. Here, she shares some advice that she believes will help you achieve a Distinction in Junior Cycle Irish. The new Junior Cycle Irish course is specifically designed to test students of all levels – getting a distinction won’t be easy! The exam is split into two parts, Roinn A, the listening section, and Roinn B, the reading, composition, and literature section. The course also includes two CBAs and an Assessment Task. To get a distinction, you must achieve at least 270 marks out of the 300 total. This guide is designed to take you step-by-step through the Junior Cycle exam, giving you tips and tricks relevant to each question along the way. Contents Classroom Based Assessments & The Assessment Task 3 Final Assessment 5 Some Final tips 10 2 Classroom Based Assessments & The Assessment Task The Classroom Based Assessments (CBAs) do not count towards the final grade that appears on your Junior Certificate; however, they are graded and the result will appear on what is known as the Junior Cycle Profile of Achievement. Based on the quality of each of your CBAs, you will be awarded a descriptor: Yet to meet expectations, In line with expectations, Above expectations, or Exceptional. There are two CBAs that must be completed: 1. Classroom Based Assessment 1 (The Collection of Texts): At the beginning of third year, you will begin to prepare your collection of texts. This is a small portfolio of some of your best work from second and third year. -
D.3.1, WP3, Balkanet, IST-2000-29388
DESIGN AND DEVELOPMENT OF TOOLS FOR THE CONSTRUCTION OF THE MONOLINGUAL WORDNETS FOR EACH OF THE PARTICIPATING BALKAN LANGUAGES Deliverable D.3.1, WP3, BalkaNet, IST-2000-29388 BalkaNet IST-2000-29388 BalkaNet Identification Number IST-2000-29388 Type Report-Document Title Design and development of tools for the construction of the monolingual WordNets for each of the participating Balkan languages Status Final Deliverable D.3.1 WP contributing to WP3 the deliverable Task T.3.1 Period covered January-June 2002 Date June 2002 Version 1 Status Confidential Number of pages 71 WP/Task UOA Responsible Other Contributors DBLAB, CTI, RACAI, DCMB, SABANCI, FIMU, PU June 2002 2 IST-2000-29388 BalkaNet Authors {Eleni Galiotou, Maria Grigoriadou, Anastasia Charcharidou, Evangelos Papakitsos, Stathis Selimis} UOA {Sofia Stamou} DBLAB {Cvetana Krstev, Gordana Pavlovic-Lazetic, Ivan Obradovic, Dusko Vitas} MATF {Ozlem Cetinoglu} SABANCI {Dan Tufis} RACAI {Karel Pala, Tomas Pavelek, Pavel Smrz} FI MU {Svetla Koeva} DCMB {George Totkov} PU EC Project Officer Erwin Valentini Project Coordinator Prof. Dimitris Christodoulakis Director, DBLAB Computer Engineering and Informatics Department Patras University GR-265 00 Greece Phone: +30 610 960385 Fax: +30 610 960438 e-mail: [email protected] Keywords Tools, Language Resources, Corpora, Electronic dictionaries Actual Distribution Project Consortium, Project Officer, EC June 2002 3 IST-2000-29388 BalkaNet Abstract This report describes the design and architecture of the tools that have been developed for the construction of each monolingual WordNet of the participating Balkan languages. During the task, members of the consortium have decided on the tools which were used in the implementation of the monolingual WordNets and they defined their design and architecture. -
From Latin to Romance
From Latin to Romance: Computational Modeling of Syncretism Tyler Lau∗, Maria Polinsky†, and Jake Seaton† ∗Department of Linguistics, University of California at Berkeley, USA †Deparment of Linguistics, Harvard University, USA Overview Structure of the Connectionist Model Discussion • What factors in Late Latin led to the heavy reshaping of • With phonology, frequency,& human semantics /kanis/ ‘dog’ Corpus the nominal system? 454 Latin Vulgate nouns in 6 forms (3 cases 2 numbers) = 2724 total forms • Declensions IV & V fall out in every simulation Phonology Semantics # times each form introduced = log(freq(form))× relative freq(case & num combination) • What minimal information does a connectionist model In training, input of each token (phonology and semantics)× and expected output given to model • With case hierarchy added, final forms converge more a ... and hidden layer adjusts connection weights accordingly need to predict syncretism in the correct direction? k Phonology (396 nodes = 6 6 11) Human Semantics (8 nodes) • Genitive singular drops out completely [-human] × × Analogy driven by factors such as frequency, [-vd] [+C] ... [+vd] [-C] ... ... Each word maximally 6 syllables Nouns coded as: • Genitive plural hardly survives (only example in • Each syllable maximally 6 phonemes (CCVVCC) Male human: first 4 nodes activated Each phoneme coded for 11 features markedness, and morpheme length. (Kuryłowicz 1947, -1 1 ... 1 -1 ... ... 0 0 0 0 0 0 0 0 Female human: final 4 nodes activated history is oblique 3PL pronoun–Fr. leur, It. loro) Bybee 1985, Albright 2008) Non-human: 0 nodes activated • Forms remaining in ≥90% of simulations Hidden Layer (30 nodes): -am > -a F.SG ending in all Romance (> -e in Fr.) Learning takes place in the hidden layer (Goldsmith & O’Brien 1995) • • Changes in Romance have been attributed not only to ..