Scarica La Guida
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Romanesque church Romanesque Trekking Selfies LIVING GRAN SASSO Alla Scoperta del Distretto Turistico del Gran Sasso - Explore the Gran Sasso Tourist District Tourist District Explore the Gran Sasso Turistico del GranSasso Alla ScopertadelDistretto Food&wine Monuments History Scopriamo il Distretto in 10 Itinerari Discover the District in Ten Itineraries l Distretto Turistico del Gran Sasso d’Italia com- Gli itinerari si possono seguire spostandosi con il he Gran Sasso d’Italia Tourist District includes all of Benedictine abbeys and the paths connected to them, Iprende l’intero territorio del Parco Nazionale del proprio mezzo, per decidere in tutta libertà dove e Tthe Parco Nazionale del Gran Sasso e Monti della combined with the discovery of local culinary delicacies. Gran Sasso e Monti della Laga, una delle aree pro- quando fermarsi; possono durare una sola giornata Laga, one of Europe’s largest protected areas, located We can follow the itineraries in our own vehicle, de- tette più grandi d’Europa, nel cuore dell’Appennino; o più giorni, a seconda degli interessi e della dispo- in the heart of the Apennines: a sequence of stunning ciding where and when to stop, and we can spend a un susseguirsi di paesaggi di straordinaria bellezza e nibilità di tempo. landscapes of exceptional environmental and cultural day or several days, depending on our interests and di eccezionale valore ambientale e culturale. Gli itinerari della Laga (5 e 9), in particolare, sono importance. the amount of time available. Questa guida propone 10 itinerari alla scoperta del per viaggiatori appassionati e instancabili, che non This guide proposes 10 itineraries for exploring the The Laga itineraries (5 and 9) are suited to passiona- Distretto e dei 60 comuni che lo costituiscono. si spaventano di percorrere chilometri, tornanti e District’s 60 municipalities. te, tireless travellers, who are not afraid to cover many Gli Itinerari 1 e 4 ci portano sul versante orientale saliscendi, entusiasti di raggiungere mete in genere Itineraries 1 and 4 take us to the eastern flank of kilometres, hairpin bends, and ups and downs, keen del Gran Sasso, tra la Valle Siciliana e quella del Voma- poco frequentate. Mount Gran Sasso, between Valle Siciliana and Val to reach destinations off the beaten track. no, con lo sfondo dell’impressionante parete dei “due Altri itinerari, più “cittadini” (6 e 8), sono invece Vomano, two valleys set against the amazing back- Other, more urban routes (6 and 8) are suitable for corni”: luogo ideale per vivere la montagna e sco- adatti a famiglie con bambini, sia per le attrattive drop of the Corno Grande and Corno Piccolo peaks. families with children, both for the tourist attractions prire l’artigianato artistico e l’eccellente gastronomia. turistiche, come antiche rocche, castelli, musei, riser- There is no better place for experiencing the moun- – ancient fortresses, castles, museums, nature reser- Gli itinerari 5 e 9 ci fanno conoscere l’area dei Monti ve naturali, sia per la presenza di aree attrezzate e tains and discovering arts and crafts, and mouth-wa- ves – and the presence of amenities and plenty of della Laga, un territorio incontaminato tra suggestivi numerose strutture ricettive, che garantiscono una tering cuisine. accommodation facilities, offering pleasant and rela- monti, boschi rigogliosi e ricchi corsi d’acqua. sosta piacevole e rigenerante. Itineraries 5 and 9 take us to the Monti della Laga xing stops. Qui possiamo trovare piccoli e solitari borghi ricchi All’interno di ogni itinerario sono segnalati i recapiti range, an unspoiled territory of magical mountains, Each itinerary includes details of people or offices to di storia e numerosi sentieri natura. delle persone o delle strutture da contattare. Qual- luxuriant woods and lush water courses. Here we find contact and sometimes we can just knock on a door Gli itinerari 6 e 8 ci proiettano nella storia antica di che volta vi verrà chiesto anche di bussare a case pri- small, isolated villages rich in history and with nume- of a private home, where a caretaker will open up questa regione; il primo tocca il capoluogo, L’Aquila vate, dove un custode vi farà accedere ai monumenti. rous nature trails. the monument. e il suo circondario, con i suoi gioielli architettonici Ogni itinerario presenta dei focus, per evidenziare Itineraries 6 and 8 project us into the ancient history Each itinerary has some unique highlights that may e storico/archeologici; il secondo raggiunge Teramo, alcune particolarità che potrebbero interessare il of this region. The former reaches the capital city of be of interest to the curious traveller. Some are about Campli e Civitella, importanti centri storici noti per le viaggiatore curioso. Alcune di queste riguardano la L’Aquila, and its surroundings, with its architectural, food and wine culture: Gran Sasso is home to large testimonianze italico-romane, i monumenti medievali cultura enogastronomica: sul Gran Sasso, infatti, si historical and archaeological gems; the latter reaches communities and small producers (Slow Food Presi- e rinascimentali e le vicende legate all’Unità d’Italia. trovano grandi comunità e piccoli produttori (pre- Teramo, Campli and Civitella, important historical dia) dedicated to protecting local specialties including Gli itinerari 2 e 3 ci mostrano invece il versante sidi slowfood) dediti alla salvaguardia di specialità centres for Italic-Roman remains, Mediaeval and cereals, pulses, fruits and vegetables of ancient ori- sud-occidentale del massiccio, con la Valle Tritana, la nostrane come cereali, legumi, frutta e ortaggi di an- Renaissance monuments, and events linked to the gins, cheeses and cured meats produced with tradi- Piana di Navelli e Campo Imperatore; qui esperien- tiche origini, formaggi e salumi realizzati con le tec- Unification of Italy. tional techniques. ze di vacanza attiva, suggestivi borghi, castelli medie- niche di una volta. Il territorio, inoltre, è disseminato Itineraries 2 and 3 show us the south-west slope of The territory is also home to native vines and exten- vali, paesaggi incomparabili e leccornie enogastrono- di vitigni autoctoni e di estesi oliveti, che producono the massif, with the Valle Tritana, Piana di Navelli and sive olive groves, and produces Montepulciano and miche ci accompagneranno nei tour. vini Montepulciano e Trebbiano d’Abruzzo DOC, e Campo Imperatore. Visitors are assured of active ho- Trebbiano d’Abruzzo DOC wines, and EVOO vaunting Per concludere, gli itinerari 7 e 10 ci conducono olio EVO dalle qualità molto apprezzate. lidays, charming villages, Mediaeval castles, unforget- tempting sensory qualities. sui primi contrafforti del versante sud-orientale del Oltre agli itinerari di tipo culturale proponiamo an- table landscapes, and the finest food and wine on In addition to the cultural itineraries, we also offer 5 massiccio, tra le colline vestine e il fiume Pescara, con che 5 itinerari di trekking, adatti a tutti, che interes- the tours. trekking itineraries, suitable for everyone and involving le grandi abbazie benedettine e i percorsi a queste sano gran parte del Distretto e che sono descritti in To conclude, itineraries 7 and 10 take us to the first most of the District, described at the end of the guide. collegati, cui abbinare la scoperta delle prelibatezze fondo alla guida. spurs of the south-east face of the massif, between Safe travels! della cucina vestina. Buon Viaggio! the Vestini hills and the River Pescara, with the great Il Lago di Campotosto - Lake Campotosto 2 3 uesto itinerario ci porta a scoprire il versan- PIETRACAMELA TE 1. Natura e Turismo Attivo Qte nord del Gran Sasso, il più scenografico e imponente, con le sue vette più alte, tra i comuni 1005 425228 135534 nel Cuore dell’Appennino di Fano Adriano e Pietracamela. 39 0861 66120 www.comune.pietracamela.te.it Lungo la SS80, prima di incontrare il bivio per Pie- Giovanni tracamela/Prati di Tivo, troviamo sul lato destro Rocco della strada il suggestivo lago di Piaganini; posto etti ad un’altitudine di 400 metri, è un bacino artificia- le nato per l’approvvigionamento elettrico lungo circa 350 metri. È un sito di pesca, sport che è tali recano date dal 1471 al 1616 (se la chiesa è PietracamelaFano Adriano possibile praticare lungo diversi punti della spon- chiusa farsi aprire dal bar Gran Sasso); al suo inter- da sinistra, mentre la sponda opposta è invasa da no è visibile un antico meccanismo delle campane. un rigoglioso bosco. Nell’invaso vivono trote fario, Il paese è molto caratteristico e pieno di scorci barbi, cavedani e triotti; per la pesca è necessaria la e belvedere che si affacciano sui boschi e sull’im- licenza per le acque interne di categoria B. ponente montagna. Nella parte bassa dell’abitato Pietracamela, sullo sfondo il Pizzo d’Intermesoli - in the background Pizzo d’Intermesoli Prati di Tivo Proseguendo sulla statale in direzione ovest e poi è visibile Casa Signoretti, antica dimora che reca prendendo a sinistra per Pietracamela, in circa due finestre bifore con colonnine tortili, sormon- 10 km raggiungiamo il “borgo di pietra”. La prima tate da un architrave sul quale è posto in rilievo parte del nome del borgo viene da “Preta”, che il simbolo dei cardatori di lana. Sulla sommità del in paleo-italico indica il masso (roccia) sul quale centro storico troviamo San Rocco, piccola chiesa è costruito il borgo; misteriosa la seconda parte, costruita nel 1530 in occasione della peste che si che potrebbe riferirsi alla roccia a forma di gobba abbatté sulla popolazione. Il Comune ospita anche di cammello che si trova sulla sommità del paese. il piccolo “Museo delle Genti”, visitabile solo negli Pietracamela si mostra ai visitatori in una cornice orari di ufficio. ambientale che lascia senza fiato; il paese sorge Proseguendo sulla strada principale raggiungiamo infatti ai piedi del Corno Piccolo, immerso nei bo- in pochi chilometri Prati di Tivo, a metri 1450 s.l.m.