Literatura, Historia Y Traducción
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
ESTUDIOS ROMÁNICOS Volumen 23 2014 Universidad de Murcia Área de Filología Románica ESTUDIOS ROMÁNICOS –Volumen 23 - 2014 Comité Científico: Michel Banniard. Universidad de Toulouse le Mirail. Mercedes Brea. Universidad de Santiago de Compostela. Bernard Darbord. Universidad de Paris Ouest Nanterre La Défense. José Ramón Fernández González. Universidad de Oviedo. Rodney Sampson. Universidad de Bristol. Consejo de Redacción: Mercedes Banegas Saorín. Universidad de Valenciennes. Fernando Carmona Fernández. Universidad de Murcia Juana Castaño Ruiz. Universidad de Murcia. Francisco Flores Arroyelo. Universidad de Murcia. César García de Lucas. Universidad de Paris Ouest Nanterre La Défense. María Belén Hernández González. Universidad de Murcia Joaquín Hernández Serna. Universidad de Murcia. Antonia Martínez Pérez. Universidad de Murcia. Vespertino Rodríguez Rodríguez. Universidad de Oviedo. Directora: Josefa López Alcaraz. Universidad de Murcia. Secretaria: Gloria Ríos Guardiola. Universidad de Murcia. Pedidos, intercambio y correspondencia: Servicio de Publicaciones. Universidad de Murcia. Apdo. 2021-30080 Murcia (España) Correspondencia científica: Josefa López Alcaraz Dpto. de Filología Francesa, Románica, Italiana y Árabe. Facultad de Letras. Universidad de Murcia. Sto. Cristo 1 -30001 Murcia. e-mail: [email protected] Depósito Legal. MU-129-1981 I.S.S.N.: 0210-4911 Fotocomposición e impresión 42líneas –email: [email protected] PRELIMINAR Laudatio in honorem del doctor Claudio Magris .......................................................................10 Pedro Luis Ladrón de Guevara Mellado Sofocle nei Caraibi. Discurso de investidura .............................................................................19 Claudio Magris ARTÍCULOS Fouad Laroui, ou quand le romancier devient historien ............................................................31 (Fouad Laroui or when the novelist becomes historian) Amraoui Abdelaziz La narrativa de la posguerra en Italia .........................................................................................45 (The narrative of the Post-war period in Italy) Salvatore Bartolotta Identité, mémoire, lieu: Le Liban de Charif Majdalani. Entre histoire et fiction. ....................53 (Identity, memory, location: Leban on of Charif Majadalani Between history and fiction) Isabelle Bernard Sur le phonosymbolisme de la voyelle a dans les morphèmes grammaticaux de l’espagnol...........65 (On the phonosymbolism of the vowel a in the Spanish grammatical morphemes) Samuel Bidaud Landini, vellutelli e sonettini: Lo stile alla berniesca di Gabriello Simeoni .............................75 (Landini, Vellutelli and sonettini: Gabriele Simeoni’s bernesque style) Benedict Buono Estudio de la recepción hispánica de Salvatore Quasimodo: La lectura de Tomàs Garcés .......95 (Study of the hispanic reception of Salvatore Quasimodo: The Tomàs Garcés’s reading) Assumpta Camps Nuove ipotesi su compiuta doncella ........................................................................................105 (New hipothesis about compiuta donzella) Daniele Cerrato 5 Jouer le conte ou les avatars de l’oralité tourniérienne ............................................................117 (The Avatars of Orality in Michel Tournier’s Stories) Lucia Eniu Portrait de Marie Darrieussecq se livrant a une forme particuliere d’altruisme ......................129 (Portrait of Marie Darrieusecq as an altruistic animal lover) Annabelle Marie, Jean-Louis Cornille El Ulises dantesco en Moby Dick: La huella literaria de un naufragio ....................................141 (Dantean Ulysses in Moby Dick: Literary Traces of a Shipwreck) Carolina Martín López Tiempos cruzados en Balún Canán de Rosario Castellanos ....................................................153 (Time in Balún Canán by Rosario Castellanos) Pol Popovic-Karic Los marinos en las novelas del mar de Pío Baroja ..................................................................165 (The seafarers in the sea novels by Pío Baroja) Javier Sánchez-Beaskoetxea Grazia Deledda y España: Historia de la traducción de Cósima .............................................177 (Spanish translations of Cosima: Grazia Deledda and Spain) Alessandra Sanna Góngora en la poesía romántica española ................................................................................187 (Góngora in Spanish Romantic Poetry) José Servera Baño RESEÑAS Literatura, Historia y traducción ..............................................................................................201 (Literature, History and Translation) Joaquín Rubio Tovar (Fernando Carmona Fernández) La transformación de la lírica francesa medieval. Poesía de inspiración urbana en su contexto románico. Siglo XIII .................................................................................................205 (The transformation of the medieval French lyric. Poetry inspired by romanesque urban context. XIII century) Antonia Martínez Pérez (Fernando Carmona Fernández) 6 Julio Cortázar. Perspectivas críticas. Ensayos inéditos ............................................................209 (Julio Cortázar. Critical Perspectives. Unpublished essays) Pol Popovic Karic-Fidel Chávez Pérez (coordinadores) (Berta Guerrero Almagro) Del Decameron a Cent Nouvelles Nouvelles. Relaciones y Transgresiones en la Nouvelle Medieval ..................................................................................................................................213 (From Decameron to Cent Nouvelles Nouvelles. Relations and Transgressions in Medieval Nouvelle) María Cristina Azuela Bernal (M. Belén Hernández González) Italia en la prensa periódica durante el franquismo .................................................................215 (Italy in the periodical press during the Franco regime) Assumpta Camps (M. Belén Hernández González) Il doppio nel teatro di Pirandello .............................................................................................219 (The double in the theater of Pirandello) Eny di Iorio (M. Belén Hernández González) Figli del divenire. Edizione critica, selezione dei testi e traduzione di Marina Bianchi e Mario Francisco Benvenuto .....................................................................................................223 (Figli del divenire. Critical Edition, selection of text and translation of Marina Bianchi and Mario Francisco Benvenuto) Vicente Cervera Salinas (Pedro Luis Ladrón de Guevara) La dama, el marido y los intrusos. Antología de relatos medievales franceses de las Cent Nouvelles Nouvelles .................................................................................................................227 (The lady, the husband and intruders. Anthology of French medieval tales of Cent Nouvelles Nouvelles) María Cristina Azuela y Tatiana Sule. (Josefa López Alcaraz) Jean Renart: Lai de la sombra. El milano. Guillermo de Dole ................................................231 (Jean Renart: Lai shadow. The kite. William Dole) Fernando Carmona Fernández (Noemí López Alcón) Uno de los buenos del reino. Homenaje al Prof. Fernando D. Carmona .................................237 (One of the good of the kingdom. Tribute to Prof. Fernando D. Carmona) Antonia Martínez Pérez, Carlos Alvar y Francisco J. Flores (coordinadores) (Jerónimo Martínez Cuadrado) 7 Para una arqueología del Imaginario medieval. Mitos y ritos paganos en el calendario cristiano y en la literatura del Medioevo. Seminarios en México ............................................241 (For an imaginary medieval archeology. Myths and pagan rites in the Christian calendar and medieval literature. Seminars in Mexico) Philippe Walter. Edición y traducción de Cristina Azuela (Consuelo Ruiz Montero) Conflictos y afectos en la literatura mexicana .........................................................................245 (Conflict and emotions in Mexican literature) Pol Popovic Karic (Alba Saura Clares) Juan Rulfo. Perspectivas críticas ..............................................................................................251 (Juan Rulfo. Critical Perspectives) Pol Popovic Karic - Fidel Chávez Pérez (coordinadores) (Alba Saura Clares) 8 Estudios Románicos, Volumen 23, 2014, pp. 9-17 PRELIMINAR Este año hemos celebrado en nuestra Universidad de Murcia dos acontecimientos que atañen a nuestra Facultad de Letras y más concretamente a nuestro Departamento de Filolo- gía Francesa, Románica, Italiana y Árabe: El 23 de enero de 2014 celebramos el acto de jubilación del profesor FERNANDO CAR- MONA FERNÁNDEZ, catedrático de Filología Románica y uno de los más estrechos cola- boradores de la revista Estudios Románicos desde su primer número, aportando sus trabajos, formando parte del Consejo de redacción de la misma, y coordinando algunos de sus números monográficos, como resultado de cursos especializados que también coordinaba, por ejemplo Los géneros literarios e interrelaciones de géneros en la literatura medieval (vol. 11, 1999), y Ficción e Imágenes: La literatura medieval y su proyección artística (vol. 13, 2001-2003). Con motivo de dicha jubilación, se decidió hacer un muy merecido libro en su honor, coordinado por la profesora Antonia Martínez Pérez y los profesores Carlos Alvar y Fran- cisco J. Flores, con el acertadísimo título: Uno de los buenos del reino. De dicho libro se presenta una reseña en este número de la revista. Pero como el profesor Carmona no ha dejado de seguir investigando y trabajando en aquello que más le apasiona,