The Circassians in Jordan Circassians
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
The Language Situation Among the Circassians of Jordan
Educational Research (ISSN: 2141-5161) Vol. 4(8) pp. 612-617, August, 2013 DOI: http:/dx.doi.org/10.14303/er.2013.113 Available online@ http://www.interesjournals.org/ER Copyright © 2013 International Research Journals Full Length Research Paper The Language situation among the Circassians of Jordan Doa ʾa F. Al-Momani*1 and Siham M. Al-Momani *1Al Balqa' Applied University (Jordan) 2Department of Allied Medical Sciences, Al Balqa' Applied University (Jordan) *Corresponding Author`s E-mail: [email protected] Abstract In this paper, we examine the language situation among the Circassians of Jordan within the framework of previous theories on language maintenance and shift as proposed by Fishman. The study investigates factors influencing the sample responses toward importance and usefulness of the Arabic and Circassian languages. Convenience sample include 100 subject selected by five in group persons. Data collected by means of a questionnaire developed and used by previous investigators. Results indicate that Arabic is used by the respondents for various functions and Circasssian is used in very restricted social domains. Evidence is represented that the overwhelming majority of the Circassians agree that it is important for them to speak in both Arabic as a means of communication, and Circassian as an important symbol of their identity. These results indicate that the Circassians of Jordan are experiencing a process of language shift which appears to be in its initial position, as most of them appear to be less proficient in their language. They also indicate that the younger generation (forty years or below) of Circassians show a stronger tendency toward shifting their speech than the older generation (forty years or above). -
RETURN of the CIRCASSIAN WORLD: MAY the FORCE BE with YOU Written for the Return of the Circassian World Website on January 2018 by Jade Cemre Erciyes
RETURN OF THE CIRCASSIAN WORLD: MAY THE FORCE BE WITH YOU written for the return of the Circassian World Website on January 2018 by Jade Cemre Erciyes When Metin Sönmez, the renowned creator of the CircassianWorld and AbkhazWorld Websites, besides many others, asked me to write an article for the return of the CircassianWorld by the beginning of 2018, after a break of more than 4, I got very excited. There were so many things to tell about what it meant for me in the past, what it means for me today, and what it will mean for academics, researchers or journalists working on the Circassian people the moment it becomes online. It is not that easy to start writing this article from its main topic for various reasons. First of all, someone, not much knowledgeable about Circassians may be reading this piece. Besides, I do not want to just narrate a self-reflexive story or a list of key points acknowledging the value of the CircassianWorld. I decided to design this paper as a resource for researchers who may, one day, be interested in the development of the Circassian scholarship. To reflect upon this, it is important for me to start with a short introduction about the earliest works on the Circassian people and the Caucasus1. This is followed by a short review of works focusing on the diasporisation of the Circassians – or in other words, the events of the 19th Century2. This part is a response to a question that I frequently hear in the diaspora which I had been meaning to write for a long time (and I do in my forthcoming book in Turkish). -
Viacheslav A. Chirikba: Abkhaz
Abkhaz is one of the three languages comprising the Abkhazo Adyghean, or West Caucasian branch of North Caucasian linguistic bkhaz family (the other branch being Nakh-Daghestanian, or East Caucasian). Abkhaz is spoken by approximately 100,000 people in the former Soviet Union (mainly in the Republic of Abkhazia, Caucasus), and by at least the same number of speakers in Turkey and some Middle east countries (small Abkhaz colonies can be found also In Western Europe and the USA). Abkhaz is notorious for ist huge consonantal inventory (up to 67 consonants in the Bzyp dialect) and by its minmal vocalic system: only 2 vowels. Though Abkhaz was studied by a number of scholars (e.g. P. Uslar in XIX century, or K. Lomtatidze Viacheslav A. Chirikba in Georgia and G Hewitt in Great Britain), many aspects of Abkhaz grammar (especially its syntax) still have to be adequately described. Abkhaz is the only West Caucasian language to possess the category of grammatical classes, manifested in personal pronouns, verb conjugation, numerals and in the category of number. Abkhaz is an ergative language, the ergative construction being represented not by case endings, as in related Circasslan and Ubykh (Abkhaz does not have a case system), but by the order of actant markers. The verbal root consists usually of one consonant, preceded by a string of prefixes (class-personal, directional, temporal, negational, causatival, etc.) and followed by few suffixes. Verbs can be stative or dynamic, finite or non-finite. The grammatical sketch of Abkhaz includes Information about its phonological system, morphology, and syntax. A short text Is provided with grammatical comments. -
Circassians Development in Jordan 1870-2010
Circassians Language (Adighabza) Development in Jordan 1870-2010 Dr. Moh'd Yacoub Khawaj Jordan Environmental Studies Centre P.O.Box 5689 Amman 11183 Jordan Email: [email protected] Ürdün’de Çerkesçe (Adiğabaza) Gelişimi 1870 – 2010 Yılları Arasında Dr. Moh'd Yacoub Khawaj Jordan Environmental Studies Centre, P.O.Box 5689 Amman 11183 Jordan Email: [email protected] Settling in Jordan: Circassians* arrived to Jordan in the late 1860's coming from there homeland in North Caucasus, after they lost the unbalanced war with the Russians, who intended to occupy the Caucasus for longtime. (The term “Circassian” is a term which I refer to: the people of North Caucasus as known in Turkish, were majority of Circassians out of homeland are; Shapsugh, Abzakh, Kabardians, Bjadugh, Ubykhs, Hatukuay, Adamey, Kemirgoy, Makhosh, Natekuay, Jana, Yegerikuay, Abazin, Abkhaz, Shashan and Daghistans). Ürdündeki ilk Çerkes yerleşimleri Çerkesler**, yıllardır Kafkasya’yı işgal etme niyetinde olan Ruslar’a karşı verdikleri eşitsiz koşullardaki savaşı kaybettikten sonra, anavatanları olan Kuzey Kafkasya’dan göç etmek zorunda kalarak, 1860’ların sonlarında Ürdün’e ulaştılar. ** Burada “Çerkes” kavramını, Türkçe’de kullanıldığı biçimiyle, Kuzey Kafkasya halklarını kapsayacak biçimde kullanıyorum. Anayurt dışındaki Çerkesler’in büyük büyük çoğunluğunu Şapsığlar, Bjeduğlar, Abzehler, Adameyler, Hatkuaylar, Kemirgoylar, Makhoşlar, Nathuaclar, Janeler, Yecerikuaylar, Kabardeyler, Abhazlar, Abazinler, Vubıhlar, Çeçenler, ve Dağıstanlılar oluşturmaktadır. • Settling In Summary: Circassians settled in Jordan, they settled in Amman and Suburbs, within 50 km distance, most of them spoke their native language with different dialects. Kabardian Dialect were dominant in Amman, Jerash, Suweileh and Russeifa. Bjadough Dialect were dominant in Wadi Essir and Naur. Nohchi Dialect were dominant among Shashans Yerleşim Özeti Özet olarak, Çerkesler’in Ürdün’de Amman ve çevresinde, su kaynaklarına 50 kilometre kadar mesafede yerlere yerleştikleri söylenebilir. -
The Role of Scholars in the Abkhazians' Loss of Trust in the Georgians and How to Remedy the Situation Haarlem Conference-Talk 1
The role of scholars in the Abkhazians' loss of trust in the Georgians and how to remedy the situation Haarlem conference-talk 1st June 1997 George Hewitt Being privileged to hold the only full-time academic post in the UK for Caucasian languages, I openly confess my simple and firm conviction that anyone with a professional concern for the languages of the Caucasus should be actively engaged in helping to preserve them. This may (regrettably) mean that on occasions, rather than take the easy option of looking the other way and remaining silent, one has to speak out when the survival of one Caucasian group is threatened by the actions of others (even when those others are fellow-Caucasians). It was adherence to this belief which led to my involvement in the developing Georgian-Abkhazian crisis of 1989 and which has conditioned my statements and/or writings on the topic ever since; in no way was I motivated by anti-Georgian sentiment, even if this to some was a convenient accusation. If my wishes for the well-being of the region's languages and speakers means that I have to criticise Georgian behaviour towards Abkhazia (or, to take a different example, Georgian attitudes on the ethnic identity of Mingrelians, Svans and Laz, namely that they are 'Georgians'), then I shall voice those criticisms, convinced that encouragement (even through silence) of Georgian views in these matters is ultimately not in the best interests of even Georgians themselves. I do not propose to repeat the whole history of Georgian-Abkhazian relations, culminating in the war of 1992-93, for I assume this is common knowledge -- for details see my 1993 paper. -
Coversheet for Thesis in Sussex Research Online
A University of Sussex DPhil thesis Available online via Sussex Research Online: http://sro.sussex.ac.uk/ This thesis is protected by copyright which belongs to the author. This thesis cannot be reproduced or quoted extensively from without first obtaining permission in writing from the Author The content must not be changed in any way or sold commercially in any format or medium without the formal permission of the Author When referring to this work, full bibliographic details including the author, title, awarding institution and date of the thesis must be given Please visit Sussex Research Online for more information and further details RETURN MIGRATION TO THE CAUCASUS: THE ADYGE-ABKHAZ DIASPORA(S), TRANSNATIONALISM AND LIFE AFTER RETURN Jade Cemre Erciyes A thesis submitted in partial fulfilment of the requirements of the University of Sussex for the degree of Doctor of Philosophy in MIGRATION STUDIES SCHOOL OF GLOBAL STUDIES UNIVERSITY OF SUSSEX Brighton, UK, January 2014 DECLARATION I HEREBY DECLARE THAT THIS THESIS HAS NOT BEEN SUBMITTED, EITHER IN THE SAME OR DIFFERENT FORM, TO THIS OR ANY OTHER UNIVERSITY FOR A DEGREE. SIGNATURE: JADE CEMRE ERCIYES For all those who are searching for their belonging in the Caucasian mountains… and in memory of the ones who found it there... DEGUF SABAHAT BAYBAS LUGON 8 April 1934 – 27 January 2012 2 October 2011, on our way from Abkhazia to Adygeya, Deguf Sabahat is telling about what she learned as a child – the three things that makes a person Adyge: Kheku (the homeland), Khabze (the etiquette) and the Bze (language). Sabahat was not only an Adyge by her deep connection to her ancestral homeland, etiquette and language, but she was also the symbol of a transnational life that awaits a whole new generation of Adyge-Abkhaz people, living between her homes in Turkey, Switzerland, Adygeya and Abkhazia, in between modernity and traditions, in complete freedom of soul and body, travelling far and beyond but always finding parts of herself in the Caucasian mountains. -
History in the Context of the Georgian-Abkhazian Conflict*
BRILL Iran and the Caucasus 18 (2074) 289-374 History in the Context of the Georgian-Abkhazian Conflict* George Hewitt School of Oriental and African Studies, University of London Abstract The 2014 disturbances in the Ukraine occasioned renewed discussion of the 2008 Russo- Georgian War. As the situation continued to worsen in eastern Ukraine, US President Obama announced on a visit to Poland at the start of June that the US and NATO would strengthen ties even with the non-NATO-member-states of the Ukraine, Moldova and Georgia. This last has aspirations of membership, even though it does not control the re publics of South Ossetia and Abkhazia, which most of the world nevertheless regards as in tegral parts of Georgia. As long as the Georgian-Abkhazian dispute remains unresolved, there will be problems regarding inter-state relations with/for western Transcaucasia. And there can be no resolution of the Abkhazian issue without a proper understanding of Ab khazia’s history (both ancient and more recent); it was to try to ensure that the debate is not based on misconceptions, unsubstantiated assertions or even plain errors that this ar ticle was written, it is grounded on a consideration of a range of materials (from Agathias' Greek text through relevant discussions in Georgian, Russian and English). The toppling of Abkhazia’s democratically elected president (Aleksandr Ankvab) at the end of May 2014 makes the question of Abkhazia even more topical. Keywords Abkhazia, Georgia, Georgian-Abkhazian Dispute, Caucasian History Events during the spring of 2014 in the Ukraine (in particular Russia’s reacquisition of the Crimea) reawakened Western memories of the short Russo-Georgian war of August 2008. -
Discordant Neighbours Ii CONTENTS Eurasian Studies Library
CONTENTS i Discordant Neighbours ii CONTENTS Eurasian Studies Library Editors-in-Chief Sergei Bogatyrev School of Slavonic and East European Studies, University College London Dittmar Schorkowitz Max Planck Institute for Social Anthropology, Halle/Saale, Germany Board Members ildikó bellér-hann – paul bushkovitch – peter finke geoffrey hosking – mikhail khodarkovsky marlène laruelle – virginia martin david schimmelpenninck van der oye – willard sunderland VOLUME 3 The titles published in this series are listed at brill.com/esl CONTENTS iii Discordant Neighbours A Reassessment of the Georgian-Abkhazian and Georgian-South Ossetian Conflicts By George Hewitt LEIDEN • BOSTON 2013 Coveriv illustration: Whilst the map on the front-coverCONTENTS delineates the frontiers of the former Georgian Soviet Socialist Republic, the areas in green represent the republics of Abkhazia and South Ossetia as recognised by Russia (26 August 2008) and five other UN member-states; red indicates the territory subject to the writ of the Georgian government and thus the reduced frontiers of today’s Republic of Georgia. Library of Congress Cataloging-in-Publication Data Hewitt, B. G. Discordant neighbours : a reassessment of the Georgian-Abkhazian and Georgian-South- Ossetian conflicts / by George Hewitt. pages cm. -- (Eurasian studies library, ISSN 1877-9484 ; volume 3) Includes bibliographical references and index. ISBN 978-90-04-24892-2 (hardback : acid-free paper) -- ISBN 978-90-04-24893-9 (e-book) 1. Georgia (Republic)--Relations--Georgia--Abkhazia. 2. Georgia (Republic)--Relations--Georgia-- South Ossetia. 3. Abkhazia (Georgia)--Relations--Georgia (Republic) 4. South Ossetia (Georgia)-- Relations--Georgia (Republic) 5. Ethnic conflict--Georgia. 6. Georgia (Republic)--Ethnic relations. 7. Georgia (Republic)--History--1991- 8. -
Reflections on the Caucasus
REFLECTIONS ON THE CAUCASUS 21 MAY 1864 – 2010 CIRCASSIAN WORLD “I had a dream last night. I can’t tell it to you, because it was in Ubykh,” said the last speaker of the Ubykh language, Tevfik Esenç. When he passed away in 1992, the unique language of the the Ubykh people, the indigenous people of Sochi, where the 2014 Winter Olympic Games will be held, also died. This was one of the consequences of the fall of the Caucasus, which was celebrated by the Russian armies with triumphalism and a procession in the Valley of Kbaada, now called Krasnaya Polyana on May 21, 1864. What the 21st May brings to the mind of the Adyghes (Circassians), the Abkhazians, and the Ubykhs, who have been scattered all over the world and struggling to preserve their cultures and languages today, must be exile and genocide... But what do experts have to say about 21 May, about the Adyghes, Abkhazians and Ubykhs? And what are their thoughts? This project is the outcome of a desire of CircassianWorld.com, which has always tried to publicize academic works from the very day of its inception, to provide a platform for academics, researchers, politicians, journalists, and executives of NGOs from various countries to express their opinions about the 21st May, the North Caucasus, and its peoples. I would like wholeheartedly to thank all of the following people who have contributed to this project proferring their valuable thoughts for inclusion on this site. Metin Sönmez, CircassianWorld.com & AbkhazWorld.com Ed. The authors were given complete freedom regarding the content of their texts whose maximum length was specified as around one page. -
Kavkaz – Przeszłość – Teraźniejszość – Przyszłość
KAVKAZ – PRZESZŁOŚĆ – TERAŹNIEJSZOŚĆ – PRZYSZŁOŚĆ КАВКАЗ – ПРОШЛОЕ – НАСТОЯЩЕЕ – БУДУЩЕЕ CAUCASUS – PAST – PRESENT – FUTURE NR 3 (2017) RZESZÓW 2017 KAVKAZ – PRZESZŁOŚĆ – TERAŹNIEJSZOŚĆ – PRZYSZŁOŚĆ КАВКАЗ – ПРОШЛОЕ – НАСТОЯЩЕЕ – БУДУЩЕЕ CAUCASUS – PAST – PRESENT – FUTURE Instytut Historii Uniwersytetu Rzeszowskiego Rzeszów 2017 KAVKAZ – PRZESZŁOŚĆ – TERAŹNIEJSZOŚĆ – PRZYSZŁOŚĆ КАВКАЗ – ПРОШЛОЕ – НАСТОЯЩЕЕ – БУДУЩЕЕ CAUCASUS – PAST – PRESENT – FUTURE Nr 3 (2017) Rzeszów 2017 KAVKAZ – PRZESZŁOŚĆ – TERAŹNIEJSZOŚĆ – PRZYSZŁOŚĆ КАВКАЗ – ПРОШЛОЕ – НАСТОЯЩЕЕ – БУДУЩЕЕ CAUCASUS – PAST – PRESENT – FUTURE Nr 3 (2017) Rzeszów 2017 SPIS TREŚCI KOLEGIUM REDAKCYJNE Słowo od redakcji – strona 9 Dariusz Popek, Dagmara Moskwa, Iwona Czyż, Justyna Olędzka, Klaudia Ordzowiały –Grzegorczyk, Stanisława Budzisz–Cysewska, Mariusz Marszewski, Aleksander Bogolubow, Aleksander Sielicki, Andriej Maksimczik, Hubert Kotarski, Szymon Sojka ARTYKUŁY/ СТАТЬИ/ ARTICLES RECENZJA Prof. zw. dr hab. Antoni Mironowicz, Prof. zw. dr hab. Waldemar Rezmer, Prof. Vadim EU – Armenia: A New Page in Relations – strona 13 Zadunajski, Prof. Nadia Temirowa, Prof. Vladimir Romancow, Dr hab. Krzysztof Koźbiał, Dr hab. Grzegorz Bonusiak Vahan Hunanyan REDAKCJA Kavkaz–Przeszłość–Teraźniejszość–Przyszłość Поляки Екатеринодара в годы Первой мировой войны – strona 27 Al. Rejtana 16 C, 35–959 Rzeszów Tel. 017 872 13 06; kavkaz @ur.edu.pl The Poles of Yekaterinodar at the time of the WW I http://kavkaz.ur.edu.pl Александр Селицкий WYDAWCA Instytut Historii Uniwersytetu Rzeszowskiego Dariusz -
Circassian Diaspora in Turkey: Stereotypes, Prejudices and Ethnic Relations
Circassian Diaspora in Turkey: Stereotypes, Prejudices and Ethnic Relations Ayhan Kaya Istanbul Bilgi University, Department of International Relations Nedret Kuran-Burçoğlu and S. G. Miller (eds.). Representations of the Others in the Meditarrenean World and their Impact on the Region, Istanbul: The ISIS Press, 2005: 217-240 ‘Our grand-grand parents did not untie their bales for the first fifty years with the expectation of return to the homeland sooner or later; I, myself, haven’t yet untied the bale in my soul.” (A 30-year-old Abzekh male from Eskisehir, interview, 2001). Introduction In the summer of 1998, Prince Ali of Jordan, who was raised by a Circassian family, organised a trip with a special team composed of ten security guards of the Jordanian King. They were all dressed in ‘authentic’ Circassian warrior costumes and accompanied by horses having a special meaning in Circassian culture. These horse riders went all the way along from Amman to North Caucasia through Syria and Turkey. They received a very warm welcome in those Circassian villages and towns they visited in both Syria and Turkey. Circassians in Turkey were in fact shocked at the sight of all those authentically dressed Caucasian men with their horses, who resembled the mythical figures behind the Caucasian mountains. Every village organised festivals to welcome their kins. This was an opportunity for many Circassians, or Adygei as they name themselves,1 in Turkey to realise that there were also other Circassians who have shared a similar destiny in long distances. Those imagined distant kins have suddenly become real. -
Coversheet for Thesis in Sussex Research Online
A University of Sussex PhD thesis Available online via Sussex Research Online: http://sro.sussex.ac.uk/ This thesis is protected by copyright which belongs to the author. This thesis cannot be reproduced or quoted extensively from without first obtaining permission in writing from the Author The content must not be changed in any way or sold commercially in any format or medium without the formal permission of the Author When referring to this work, full bibliographic details including the author, title, awarding institution and date of the thesis must be given Please visit Sussex Research Online for more information and further details RETURN MIGRATION TO THE CAUCASUS: THE ADYGE -ABKHAZ DIASPORA(S), TRANSNATIONALISM AND LIFE AFTER RETURN Jade Cemre Erciyes A thesis submitted in partial fulfilment of the requirements of the University of Sussex for the degree of Doctor of Philosophy in MIGRATION STUDIES SCHOOL OF GLOBAL STUDIES UNIVERSITY OF SUSSEX Brighton, UK , January 2014 DECLARATION I HEREBY DECLARE THAT THIS THESIS HAS NOT BEEN SUBMITTED, EITHER IN THE SAME OR DIFFERENT FORM, TO THIS OR ANY OTHER UNIVERSITY FOR A DEGREE. SIGNATURE: JADE CEMRE ERCIYES For all those who are searching for their belonging in the Caucasian mountains… and in memory of the one s who found it there... DEGUF SABAHAT BAYBAS LUGON 8 April 1934 – 27 January 2012 2 October 2011, on our way from Abkhazia to Adygeya , Deguf Sabahat is telling about what she learned as a child – the three things that makes a person Adyge: Kheku (the homeland), Khabze (the etiquette) and the Bze (language).