Circassians in the Age of Nation-States: Stateless Entities, Banal Nationalism in the Pan
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
The Language Situation Among the Circassians of Jordan
Educational Research (ISSN: 2141-5161) Vol. 4(8) pp. 612-617, August, 2013 DOI: http:/dx.doi.org/10.14303/er.2013.113 Available online@ http://www.interesjournals.org/ER Copyright © 2013 International Research Journals Full Length Research Paper The Language situation among the Circassians of Jordan Doa ʾa F. Al-Momani*1 and Siham M. Al-Momani *1Al Balqa' Applied University (Jordan) 2Department of Allied Medical Sciences, Al Balqa' Applied University (Jordan) *Corresponding Author`s E-mail: [email protected] Abstract In this paper, we examine the language situation among the Circassians of Jordan within the framework of previous theories on language maintenance and shift as proposed by Fishman. The study investigates factors influencing the sample responses toward importance and usefulness of the Arabic and Circassian languages. Convenience sample include 100 subject selected by five in group persons. Data collected by means of a questionnaire developed and used by previous investigators. Results indicate that Arabic is used by the respondents for various functions and Circasssian is used in very restricted social domains. Evidence is represented that the overwhelming majority of the Circassians agree that it is important for them to speak in both Arabic as a means of communication, and Circassian as an important symbol of their identity. These results indicate that the Circassians of Jordan are experiencing a process of language shift which appears to be in its initial position, as most of them appear to be less proficient in their language. They also indicate that the younger generation (forty years or below) of Circassians show a stronger tendency toward shifting their speech than the older generation (forty years or above). -
RETURN of the CIRCASSIAN WORLD: MAY the FORCE BE with YOU Written for the Return of the Circassian World Website on January 2018 by Jade Cemre Erciyes
RETURN OF THE CIRCASSIAN WORLD: MAY THE FORCE BE WITH YOU written for the return of the Circassian World Website on January 2018 by Jade Cemre Erciyes When Metin Sönmez, the renowned creator of the CircassianWorld and AbkhazWorld Websites, besides many others, asked me to write an article for the return of the CircassianWorld by the beginning of 2018, after a break of more than 4, I got very excited. There were so many things to tell about what it meant for me in the past, what it means for me today, and what it will mean for academics, researchers or journalists working on the Circassian people the moment it becomes online. It is not that easy to start writing this article from its main topic for various reasons. First of all, someone, not much knowledgeable about Circassians may be reading this piece. Besides, I do not want to just narrate a self-reflexive story or a list of key points acknowledging the value of the CircassianWorld. I decided to design this paper as a resource for researchers who may, one day, be interested in the development of the Circassian scholarship. To reflect upon this, it is important for me to start with a short introduction about the earliest works on the Circassian people and the Caucasus1. This is followed by a short review of works focusing on the diasporisation of the Circassians – or in other words, the events of the 19th Century2. This part is a response to a question that I frequently hear in the diaspora which I had been meaning to write for a long time (and I do in my forthcoming book in Turkish). -
Circassians Development in Jordan 1870-2010
Circassians Language (Adighabza) Development in Jordan 1870-2010 Dr. Moh'd Yacoub Khawaj Jordan Environmental Studies Centre P.O.Box 5689 Amman 11183 Jordan Email: [email protected] Ürdün’de Çerkesçe (Adiğabaza) Gelişimi 1870 – 2010 Yılları Arasında Dr. Moh'd Yacoub Khawaj Jordan Environmental Studies Centre, P.O.Box 5689 Amman 11183 Jordan Email: [email protected] Settling in Jordan: Circassians* arrived to Jordan in the late 1860's coming from there homeland in North Caucasus, after they lost the unbalanced war with the Russians, who intended to occupy the Caucasus for longtime. (The term “Circassian” is a term which I refer to: the people of North Caucasus as known in Turkish, were majority of Circassians out of homeland are; Shapsugh, Abzakh, Kabardians, Bjadugh, Ubykhs, Hatukuay, Adamey, Kemirgoy, Makhosh, Natekuay, Jana, Yegerikuay, Abazin, Abkhaz, Shashan and Daghistans). Ürdündeki ilk Çerkes yerleşimleri Çerkesler**, yıllardır Kafkasya’yı işgal etme niyetinde olan Ruslar’a karşı verdikleri eşitsiz koşullardaki savaşı kaybettikten sonra, anavatanları olan Kuzey Kafkasya’dan göç etmek zorunda kalarak, 1860’ların sonlarında Ürdün’e ulaştılar. ** Burada “Çerkes” kavramını, Türkçe’de kullanıldığı biçimiyle, Kuzey Kafkasya halklarını kapsayacak biçimde kullanıyorum. Anayurt dışındaki Çerkesler’in büyük büyük çoğunluğunu Şapsığlar, Bjeduğlar, Abzehler, Adameyler, Hatkuaylar, Kemirgoylar, Makhoşlar, Nathuaclar, Janeler, Yecerikuaylar, Kabardeyler, Abhazlar, Abazinler, Vubıhlar, Çeçenler, ve Dağıstanlılar oluşturmaktadır. • Settling In Summary: Circassians settled in Jordan, they settled in Amman and Suburbs, within 50 km distance, most of them spoke their native language with different dialects. Kabardian Dialect were dominant in Amman, Jerash, Suweileh and Russeifa. Bjadough Dialect were dominant in Wadi Essir and Naur. Nohchi Dialect were dominant among Shashans Yerleşim Özeti Özet olarak, Çerkesler’in Ürdün’de Amman ve çevresinde, su kaynaklarına 50 kilometre kadar mesafede yerlere yerleştikleri söylenebilir. -
The Circassians in Jordan Circassians
www.JusticeForNorthCaucasus.com The Circassians in Jordan Forced out of their homeland by the Russians in awful conditions, thousands of Caucasians immigrated to Turkey in 1864. Refugees then scattered to the four corners of the Ottoman Empire, from Turkey to the Suez Canal, from Syria to Palestine and Transjordan. Circassians The Circassians (English equivalent of the Turkic Cherkess) are a people of the Northwest Caucasus region. The name Circassians has been broadly applied to all peoples of the North Caucasus, and somewhat more restrictively to all the peoples of the Northwest Caucasus (the Adyghe, the Abkhaz, and the vanished Ubykhs, to the exclusion of the eastern Chechens and the peoples of Dagestan.) Most precisely, the name refers to a group of tribes who inhabited the territory of Circassia, and who call themselves Adyghes. This last group is the subject of this article. History The Circassians first emerged as a coherent entity somewhere around the tenth century A.D., although references to them exist much earlier. They were never politically united, a fact which reduced their influence in the area and their ability to withstand periodic invasions from groups like the Mongols, Avars, Pechenegs, Huns, and Khazars. This lack of unity eventually cost the Circassians their independence, as they were slowly conquered by Russia in a series of wars and campaigns in the late 18th and early to mid19th centuries. During this period, the Circassians plight achieved a certain celebrity status in the West, but pledges of assistance were never fulfilled. After the Crimean War, Russia turned her attention to the Caucasus in earnest, starting with the peoples of Chechnya and Dagestan. -
Coversheet for Thesis in Sussex Research Online
A University of Sussex DPhil thesis Available online via Sussex Research Online: http://sro.sussex.ac.uk/ This thesis is protected by copyright which belongs to the author. This thesis cannot be reproduced or quoted extensively from without first obtaining permission in writing from the Author The content must not be changed in any way or sold commercially in any format or medium without the formal permission of the Author When referring to this work, full bibliographic details including the author, title, awarding institution and date of the thesis must be given Please visit Sussex Research Online for more information and further details RETURN MIGRATION TO THE CAUCASUS: THE ADYGE-ABKHAZ DIASPORA(S), TRANSNATIONALISM AND LIFE AFTER RETURN Jade Cemre Erciyes A thesis submitted in partial fulfilment of the requirements of the University of Sussex for the degree of Doctor of Philosophy in MIGRATION STUDIES SCHOOL OF GLOBAL STUDIES UNIVERSITY OF SUSSEX Brighton, UK, January 2014 DECLARATION I HEREBY DECLARE THAT THIS THESIS HAS NOT BEEN SUBMITTED, EITHER IN THE SAME OR DIFFERENT FORM, TO THIS OR ANY OTHER UNIVERSITY FOR A DEGREE. SIGNATURE: JADE CEMRE ERCIYES For all those who are searching for their belonging in the Caucasian mountains… and in memory of the ones who found it there... DEGUF SABAHAT BAYBAS LUGON 8 April 1934 – 27 January 2012 2 October 2011, on our way from Abkhazia to Adygeya, Deguf Sabahat is telling about what she learned as a child – the three things that makes a person Adyge: Kheku (the homeland), Khabze (the etiquette) and the Bze (language). Sabahat was not only an Adyge by her deep connection to her ancestral homeland, etiquette and language, but she was also the symbol of a transnational life that awaits a whole new generation of Adyge-Abkhaz people, living between her homes in Turkey, Switzerland, Adygeya and Abkhazia, in between modernity and traditions, in complete freedom of soul and body, travelling far and beyond but always finding parts of herself in the Caucasian mountains. -
Reflections on the Caucasus
REFLECTIONS ON THE CAUCASUS 21 MAY 1864 – 2010 CIRCASSIAN WORLD “I had a dream last night. I can’t tell it to you, because it was in Ubykh,” said the last speaker of the Ubykh language, Tevfik Esenç. When he passed away in 1992, the unique language of the the Ubykh people, the indigenous people of Sochi, where the 2014 Winter Olympic Games will be held, also died. This was one of the consequences of the fall of the Caucasus, which was celebrated by the Russian armies with triumphalism and a procession in the Valley of Kbaada, now called Krasnaya Polyana on May 21, 1864. What the 21st May brings to the mind of the Adyghes (Circassians), the Abkhazians, and the Ubykhs, who have been scattered all over the world and struggling to preserve their cultures and languages today, must be exile and genocide... But what do experts have to say about 21 May, about the Adyghes, Abkhazians and Ubykhs? And what are their thoughts? This project is the outcome of a desire of CircassianWorld.com, which has always tried to publicize academic works from the very day of its inception, to provide a platform for academics, researchers, politicians, journalists, and executives of NGOs from various countries to express their opinions about the 21st May, the North Caucasus, and its peoples. I would like wholeheartedly to thank all of the following people who have contributed to this project proferring their valuable thoughts for inclusion on this site. Metin Sönmez, CircassianWorld.com & AbkhazWorld.com Ed. The authors were given complete freedom regarding the content of their texts whose maximum length was specified as around one page. -
Circassian Diaspora in Turkey: Stereotypes, Prejudices and Ethnic Relations
Circassian Diaspora in Turkey: Stereotypes, Prejudices and Ethnic Relations Ayhan Kaya Istanbul Bilgi University, Department of International Relations Nedret Kuran-Burçoğlu and S. G. Miller (eds.). Representations of the Others in the Meditarrenean World and their Impact on the Region, Istanbul: The ISIS Press, 2005: 217-240 ‘Our grand-grand parents did not untie their bales for the first fifty years with the expectation of return to the homeland sooner or later; I, myself, haven’t yet untied the bale in my soul.” (A 30-year-old Abzekh male from Eskisehir, interview, 2001). Introduction In the summer of 1998, Prince Ali of Jordan, who was raised by a Circassian family, organised a trip with a special team composed of ten security guards of the Jordanian King. They were all dressed in ‘authentic’ Circassian warrior costumes and accompanied by horses having a special meaning in Circassian culture. These horse riders went all the way along from Amman to North Caucasia through Syria and Turkey. They received a very warm welcome in those Circassian villages and towns they visited in both Syria and Turkey. Circassians in Turkey were in fact shocked at the sight of all those authentically dressed Caucasian men with their horses, who resembled the mythical figures behind the Caucasian mountains. Every village organised festivals to welcome their kins. This was an opportunity for many Circassians, or Adygei as they name themselves,1 in Turkey to realise that there were also other Circassians who have shared a similar destiny in long distances. Those imagined distant kins have suddenly become real. -
Coversheet for Thesis in Sussex Research Online
A University of Sussex PhD thesis Available online via Sussex Research Online: http://sro.sussex.ac.uk/ This thesis is protected by copyright which belongs to the author. This thesis cannot be reproduced or quoted extensively from without first obtaining permission in writing from the Author The content must not be changed in any way or sold commercially in any format or medium without the formal permission of the Author When referring to this work, full bibliographic details including the author, title, awarding institution and date of the thesis must be given Please visit Sussex Research Online for more information and further details RETURN MIGRATION TO THE CAUCASUS: THE ADYGE -ABKHAZ DIASPORA(S), TRANSNATIONALISM AND LIFE AFTER RETURN Jade Cemre Erciyes A thesis submitted in partial fulfilment of the requirements of the University of Sussex for the degree of Doctor of Philosophy in MIGRATION STUDIES SCHOOL OF GLOBAL STUDIES UNIVERSITY OF SUSSEX Brighton, UK , January 2014 DECLARATION I HEREBY DECLARE THAT THIS THESIS HAS NOT BEEN SUBMITTED, EITHER IN THE SAME OR DIFFERENT FORM, TO THIS OR ANY OTHER UNIVERSITY FOR A DEGREE. SIGNATURE: JADE CEMRE ERCIYES For all those who are searching for their belonging in the Caucasian mountains… and in memory of the one s who found it there... DEGUF SABAHAT BAYBAS LUGON 8 April 1934 – 27 January 2012 2 October 2011, on our way from Abkhazia to Adygeya , Deguf Sabahat is telling about what she learned as a child – the three things that makes a person Adyge: Kheku (the homeland), Khabze (the etiquette) and the Bze (language). -
Great Expectations: Studying My Own Community
Kafkasya Calışmaları - Sosyal Bilimler Dergisi / Journal of Caucasian Studies (JOCAS) Eylül / September 2017, Yıl / Vol. 3, № 5 ISSN 2149–9527 E-ISSN 2149–9101 Great Expectations: Studying My Own Community Setenay Nil Doğan* “So you say, you would marry anyone, no matter whoever it is?”1 Abstract The literature on methodology in social sciences underlines advantages for the insider researcher in addition to more subtle problems and pitfalls in terms of the relationship between the researcher and the researched. This paper aims to explore my experiences as the insider researcher studying Circassians in Turkey, my own community and discuss their implications for researching Circassians in particular and ethnic groups in general. As the insider researcher position provided “great expectations” on the side of the researched and hence some critical advantages in the field for the researcher, the dual categories of insider and outsider are in reality rather fluid and contested. This article is an attempt to explore space in between: the negotiations, complexities and fluidities of positionality in the field and hence in the processes of academic knowledge production. Keywords: Methodology, insider research, positionality, Circassians Büyük Beklentiler: Kendi Etnik Grubunu Çalışmak Özet Sosyal bilimlerde araştırmacının ‘içeriden’, araştırılan grubun bir üyesi olması, araştırmacı ve araştırılan arasındaki ilişki ve mesafe açısından çıkabilecek sorunların dışında, araştırmacı için genelde avantajlı bir konum olarak kabul edilmektedir. Bu makale benim ‘içeriden’ bir araştırmacı olarak Türkiye’deki Çerkesleri çalışma deneyimlerimi ve bu deneyimlerin dar anlamda Çerkesleri, geniş anlamda ise etnik grupları çalışma açısından * Setenay Nil Doğan, Department of Humanities and Social Sciences, Yıldız Technical University, Istanbul, e-mail: [email protected] (Makale gönderim tarihi: 11.09.2017, makale kabul tarihi 12.10.2017). -
Maintenance of the Circassian Language in Jordan Self-Identification, Attitudes, Policies and Practices As Indicators of Linguistic Vitality
Maintenance of the Circassian Language in Jordan Self-identification, attitudes, policies and practices as indicators of linguistic vitality Ulle Rannut, PhD Current research was supported by the Andrew W.Mellon Fellowship award at the American Center of Oriental Research in Amman in 2007 and 2011. Amman, 2011 IRI Publications Author Ulle Rannut IRI Language Policy Publications 2011 E-Publication Integratsiooni Uuringute Instituut /Integration Research Institute (IRI) http://www.integrationresearch.net http://www.integrationresearch.net/circassian-language-maintenance.html Acknowledgements The current research was conducted in the framework of the Andrew W Mellon Foundation Fellowship in American Center of Oriental Research in Jordan 2007 and 2011. Copyright © 2011 Ulle Rannut, http://www.integrationresearch.net All rights reserved. No part of this work may be reproduced in any form or by any means without permission in writing from the publisher. 1 Contents Introduction ............................................................................................................................................. 3 1.The settlement, proportion and number of Circassians in Jordan ........................................................ 5 1.1. Ethnic background and settlement in Jordan ................................................................................ 5 1.2. Investigating the number of Circassians in Jordan ....................................................................... 6 1.3.Exposing the reasons for manipulation with -
A Grammar of the Kabardian Language
University of Calgary PRISM: University of Calgary's Digital Repository University of Calgary Press University of Calgary Press Open Access Books 1992 A Grammar of the Kabardian Language Colarusso, John University of Calgary Press Colarusso, J. "A Grammar of the Kabardian Language". University of Calgary Press, Calgary, Alberta, 1992. http://hdl.handle.net/1880/49341 book http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/ Attribution Non-Commercial No Derivatives 3.0 Unported Downloaded from PRISM: https://prism.ucalgary.ca University of Calgary Press www.uofcpress.com THE GRAMMAR OF THE KABARDIAN LANGUAGE by John Colarusso ISBN 978-1-55238-668-2 THIS BOOK IS AN OPEN ACCESS E-BOOK. It is an electronic version of a book that can be purchased in physical form through any bookseller or on-line retailer, or from our distributors. Please support this open access publication by requesting that your university purchase a print copy of this book, or by purchasing a copy yourself. If you have any questions, please contact us at [email protected] Cover Art: The artwork on the cover of this book is not open access and falls under traditional copyright provisions; it cannot be reproduced in any way without written permission of the artists and their agents. The cover can be displayed as a complete cover image for the purposes of publicizing this work, but the artwork cannot be extracted from the context of the cover of this specific work without breaching the artist’s copyright. COPYRIGHT NOTICE: This open-access work is published under a Creative Commons licence. -
Downloaded from Brill.Com10/07/2021 03:19:32PM Via Free Access IRAN and the CAUCASUS
IRAN AND THE CAUCASUS Downloaded from Brill.com10/07/2021 03:19:32PM via free access IRAN AND THE CAUCASUS Scope Iran and the Caucasus appears in one volume (two separate issues) per year in the major European languages. It will accept all materials dealing with Irano-Caucasica, with par- ticular focus on Iranian matters: The History of the Iranian and Caucasian Peoples (Ancient, Medieval and Modern), the Literature and Folklore (Texts and Studies), Textology, the History of Religion, Archaeology, the Economic and Political Problems of the Region, etc. Editor-in-chief Garnik S. Asatrian (Yerevan) Associate Editors Victoria Arakelova (Yerevan) Uwe Bläsing (Leiden) Giusto Traina (Rouen) International Editorial Board Sekandar Amanolahi (Shiraz), Carlo Cereti (Bologna), Muhammad Dandamaev (St. Petersburg), Bert G. Fragner (Vienna), Murtazali Gadjiev (Makhachkala), Jamshid Giunashvili (Tbilisi), Vladimir Livshits (St. Petersburg), Hayrapet Margarian (Yerevan), Mehmet Ölmez (Istanbul), Istvan Perczel (Budapest), James Russell (Harvard), Bahman Sarkarati (Tabriz), Dodikhudo Saymiddinov (Dushanbe), Martin Schwartz (Berkeley), Ehsan Yarshater (New York), Boghos Levon Zekiyan (Venice) International Advisory Board Said Amir Arjomand (New York), Rachel Goldenweiser (Yerevan), Anna Krasnowolska (Krakow), Gerard Libaridian (Michigan, Ann Arbor), Irina Morozova (Hamburg), Antonio Panaino (Ravenna), Ravshan Rahmoni (Dushanbe), Ruslan Seferbekov (Makhachkala), Ivan Steblin-Kamenskij (St. Petersburg), Fereydun Vahman (Copenhagen) Editorial Group Coordinator: Vahe Boyajian-Sureniants (Yerevan) Alice Assadoorian (Tehran/Yerevan), Habib Borjian (New York/Yerevan), Narine Gevorgian (Yerevan), Matthias Weinreich (Berlin) Notice to Contributors All manuscripts, editorial correspondence and books for review should be sent to: Editor, Iran and the Caucasus, Caucasian Centre for Iranian Studies, 375010 Khorenatsi Str. 26 Yerevan, Republic of Armenia Tel/Fax: (37410) 442 307, Tel.