Rnobelpreis Isträgerdie Deut Von Theodor Mommsen Chigenbis Herta Müller Elpreisträger Droste

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Rnobelpreis Isträgerdie Deut Von Theodor Mommsen Chigenbis Herta Müller Elpreisträger Droste LOTHAR SCHRÖDER|ENNO STAHL EUTSCHSPRACHIGE ATURNOBELPR ELPREISTRÄGER R DIE DEUTSCH EUTSCHSPRACHIGEN L GEN LITERATUR RNOBELPREIS ISTRÄGERDIE DEUT VON THEODOR MOMMSEN CHIGENBIS HERTA MÜLLER ELPREISTRÄGER DROSTE Schröder | Stahl Die deutschsprachigen Literaturnobelpreisträger Lothar Schröder | Enno Stahl Die deutschsprachigen Literaturnobelpreisträger Von Theodor Mommsen bis Herta Müller Droste Verlag Bibliografische Informationen Der Deutschen Nationalbibliothek Die Deutsche Nationalibliothek verzeichnet diese Publikation in der Deutschen Nationalbibliografie; detaillierte bibliografische Daten sind im Internet über http://dnb.d-nb.de abrufbar. © 2016 Droste Verlag GmbH, Düsseldorf Umschlaggestaltung: Guido Klütsch, Köln Satz: Droste Verlag Druck und Bindung: CPI – Clausen & Bosse, Leck ISBN 987-3-7700-1585-6 www.drosteverlag.de Inhalt Vorwort · 7 Theodor Mommsen | vorzüglich in idealistischer Richtung · 15 Rudolf Christoph Eucken | der Literaturnobelpreis als Kompromisslösung · 31 Paul Heyse | ein vergessenes Kind des Glücks · 41 Gerhart Hauptmann | der Einzug der Moderne · 51 Carl Spitteler | ein neuer Prometheus · 63 Thomas Mann | der „Universalschriftsteller“ · 75 Hermann Hesse | der Populäre · 87 Nelly Sachs | die deutschsprachige Dichterin des Judentums · 101 Heinrich Böll | der gute Mensch von Köln · 111 Elias Canetti | der vertriebene Einzelgänger · 123 Günter Grass | der deutsche Blechtrommler · 135 Elfriede Jelinek | Skandal in Permanenz · 147 Herta Müller | die Dichterin aus dem Banat · 159 Nachwort · 170 Vorwort von Enno Stahl Mit den Literaturnobelpreisträgern hat es eine ganz eigene Be- wandtnis. Denn während die Naturwissenschaftler oder Me- diziner, die diese Auszeichnung erhalten, der Öffentlichkeit zumeist unbekannt sind, nur unter ihresgleichen als Größen kursieren, sind die geehrten Autoren – wie sonst nur die Frie- densnobelpreisträger – oft weithin berühmt. Nicht nur das: Jedes Jahr wird mit besonderer Spannung auf die aktuelle Ver- lautbarung aus Stockholm gewartet, weil der oder die aktuelle Literaturnobelpreisträger/-in just während der größten Bü- cherschau der Welt in Frankfurt verkündet wird. Große Auf- regung auf den Gängen, wer ist es geworden, wieder einmal je- mand ganz anderes, als man gedacht hätte! Glücklich die Ver- lage, die ein oder mehrere Werke des oder der Gekürten in ihrem Programm haben – sogleich kurbeln die Vertriebsleiter die Druckerpresse an, um dem aufbrandenden Lesehunger des Literaturvolkes Genugtuung zu verschaffen! Oft ist es erstaunlich, auf welche Namen die Stockholmer Kommission verfällt, mancher reibt sich verwundert die Augen: Tranströmer? Le Clézio? Nie gehört! Mancher ärgert sich, dass Autor X und nicht Autor Y oder Z die begehrte Trophäe davon- trägt. Tatsächlich ist die Geschichte des Literaturnobelpreises nicht frei von, gelinde gesagt, überraschenden Entscheidungen. Zumindest zu Lebzeiten jedoch wird der oder die Gepriesene durch die Ehrung unbezweifelbar herausgehoben, ganz gewiss weist ihm oder ihr der begehrte Preis eine besondere Rolle in der jeweiligen Nationalliteratur zu. Eine Szenerie belegt das sehr schön, einige Jahre ist das schon her, aber vielleicht gibt es ihn noch, den prächtigen Saal des internationalen Café Europa Vorwort | 7 in downtown Kairo, dessen Wände von großen Foto-Konterfeis dreißig ägyptischer Schriftsteller geziert wurden. Neunund- zwanzig davon waren schwarz-weiß, nur eines war in Farbe an der Stirnwand, alles lief darauf zu, es zeigte Nagib Mahfuz (No- belpreis 1988), sozusagen als König Artus der literarischen Gralsrunde. Dennoch ist der Nobelpreis – Mahfuz sei hier ausdrücklich ausgenommen – kein Garant dafür, dass das Werk eines Autors, einer Autorin tatsächlich kanonisiert oder überhaupt nur gele- sen wird. Oft ist die Schar derer, die verschmäht wurden, illustrer als die jener, die des Preises teilhaftig wurden. James Joyce? Fehlan- zeige! Ezra Pound, Dylan Thomas, Thomas Bernhard, John Up- dike, Thomas Pynchon – ebenfalls nicht. Jorge Luis Borges, der das Nobelpreiskomitee warnte, nicht eher zu sterben, bis er end- lich diese Ehrung erhielte, konnte seine Drohung nicht wahr- machen – die Herren aus Stockholm bewiesen den längeren Atem. Wer dagegen kennt heute noch Sully Prudhomme (1901), Rudolf Eucken (1908), Verner von Heidenstam (1916), Jacinto Benavente (1922), Frans Eemil Sillanpää (1939), Gabriela Mis- tral (1945), Camilo José Cela (1989)? Diese Liste ließe sich noch lange fortsetzen. Manche Preisträger erscheinen aufgrund ihrer literarischen Qualität fragwürdig wie Henryk Sienkiewicz (1905), Pearl S. Buck (1938) oder Dario Fo (1997). Auch viele andere der Bepreisten fallen nicht unbedingt durch ästhetische Kühnheit und großen Neuerungsdrang auf. Arno Schmidt etwa spottete dazu: „Was sich gut übersetzen läßt, kriegt’n Preis!“ Daher hafte den Trägern dieser Auszeich- nung das „Stigma der Mittelmäßigkeit“ an.1) Die Kritik an der Auswahl ist so alt wie der Preis selbst. Immer wieder wird darauf hingewiesen, dass die Preisträger fast ausschließlich aus euro- 1) Arno Schmidt: Stigma der Mittelmäßigkeit. In: Der Rabe 9 (1985), S. 9–13, hier: S. 11. 8 | Vorwort päischen Ländern oder den USA stammten. Zu oft würden au- ßerliterarische Kriterien angelegt. Die Anzahl weiblicher No- belpreisträger sei infinitesimal klein. Oft entzünden diese Kritikpunkte sich an der Zusammen- stellung der Auswahlkommission und am Verfahren selbst. Den Stiftungsstatuten entsprechend, wird der Literaturnobelpreis alljährlich von der Svenska Akademien, der Schwedischen Aka- demie der Wissenschaften, vergeben. Dieses Institut besitzt achtzehn Stühle, ausschließlich skandinavische Mitglieder be- setzen diese von ihrer Benennung an bis zu ihrem Tod. Ein Aus- tritt ist nicht möglich. In dem Fall, dass ein Mitglied nicht mehr an den Sitzungen teilnehmen möchte – in der Geschichte hat es diesen Fall verschiedentlich gegeben –, bleibt der entsprechen- de Stuhl bis zum Versterben dieses Mitglieds unbesetzt. Das gilt momentan etwa für die Autorin Kerstin Ekman, die mit zwei anderen inzwischen verstorbenen Mitgliedern 1989 ihren Aus- tritt aus der Akademie erklärte, weil diese sich nicht bereit fand, die Fatwa gegen Salman Rushdie öffentlich zu verurteilen. Aktuell gehören – abzüglich Ekmans und des vakanten Stuhls Nummer 11 – also sechzehn Frauen und Männer der Svenska Akademien an, sämtlich Autoren, Sprach- oder Litera- turwissenschaftler. Bis in die 1990er-Jahre hinein allerdings wa- ren die Mitglieder in der überwiegenden Mehrzahl männlich – jahrzehntelang, nämlich bis zu Kerstin Ekmans Ernennung 1978, war Selma Lagerlöf (Nobelpreisträgerin 1909) die einzi- ge Frau in der Schwedischen Akademie überhaupt. Für die Vergabe des Nobelpreises wählen die Akademiemit- glieder aus ihren Reihen ein fünfköpfiges Nobelpreiskomitee aus, das unter den bisherigen Preisträgern, den Mitgliedern der Schwedischen Akademien und vergleichbaren Institutionen, Literatur- und Linguistikprofessoren sowie Präsidenten von Schriftstellerverbänden weltweit nach Vorschlägen für den No- belpreis fahndet. Empfohlen werden dürfen lebende Autorin- nen und Autoren, die Deadline ist der 31. Januar jedes Jahres. Vorwort | 9 Die Resultatsliste stellt das Komitee den Mitgliedern der Aka- demie zur Überprüfung vor und reduziert sie, nachdem die Akademie diese Longlist genehmigt hat, auf etwa fünfzehn bis zwanzig Namen, die erneut den Akademiemitgliedern vorge- legt werden müssen. Wird auch diese Auswahlliste akzeptiert, extrahiert das Komitee daraus eine Shortlist von fünf Namen, die der Akademie präsentiert werden. Sie legt diese, wenn sie einverstanden ist, als endgültige Kandidatenliste fest – über die Sommermonate haben die Akademiemitglieder nun Zeit, sich mit dem Werk der nominierten Autorinnen und Autoren zu befassen. Nach eingehenden Debatten im September wird schließlich im Oktober abgestimmt, der oder die Gekrönte muss mehr als die Hälfte der Stimmen auf sich vereinen. Mitte Oktober wird das Ergebnis veröffentlicht, wobei die Namen der unterlegenen Bewerber unter Verschluss gehalten werden. Neben der erwähnten, ziemlich ungleichen Geschlechter- aufteilung ist natürlich auch die Besetzung durch allein schwe- dische Mitglieder (noch dazu genuin „schwedischstämmig“) nicht unproblematisch, denn eine eingeschränkt „nördliche“ Perspektive – wie häufig kritisiert – wird so durchaus glaubhaft. Die Bedeutung des Preises lässt sich indes dadurch nicht wegdiskutieren. Durch die weltweite Wahrnehmung ist und bleibt der Literaturnobelpreis die höchste Auszeichnung, die es auf diesem Planeten für Schriftsteller gibt. Dass die Ausgewählten häufig nicht nur aufgrund ihrer lite- rarischen Qualitäten gekürt wurden, scheint indes kein Zufall zu sein. Auch wenn die Statuten ausdrücklich betonen, dass der- oder diejenige ausgezeichnet werden soll, der oder die „das Vor- züglichste in idealistischer Richtung geschaffen hat“, fließen al- lem Anschein nach ebenso außerliterarische Kriterien in die Kandidatenfindung ein. Besonders in Zeiten der Minderheiten- politik scheint die Entscheidung oftmals von komplizierten Nebenerwägungen bestimmt: Mitunter können diese weltpo- litischer Natur sein, auch die Frauenquote, die inzwischen 10 | Vorwort durchaus eine Rolle spielt, kann den Ausschlag geben oder aber die Herkunft der Autoren, da sich das Komitee heute nicht ger- ne mehr des Eurozentrismus zeihen lassen mag und zuneh- mend Preisträger aus Übersee findet. Die Nobelpreisentschei- dungen sind somit ein Ausdruck des waltenden Zeitgeists. Letztlich waren sie das schon immer; wenngleich das in den frühen Jahren
Recommended publications
  • Selma Lagerlöf Painted in Her Home in Falun by Carl Larsson in 1908
    Fig. 22.1: Selma Lagerlöf painted in her home in Falun by Carl Larsson in 1908. Bonniers Porträttsamling, Stockholm. Open Access. © 2021 Jenny Bergenmar, published by De Gruyter. This work is licensed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License. https://doi.org/10.1515/9783110639476-023 Jenny Bergenmar Chapter 22 The Fatherland and the Holy Land: Selma Lagerlöf’s Jerusalem Selma Lagerlöf’s novel Jerusalem (1901–1902) was one of her most successful ones, and it is reflecting the national project circa 1900. However, she also wrote other, lesser known short prose texts about Jerusalem. These texts introduce Jerusalem to a Swedish public, and in them Jerusalem also serves as an exotic place that can be juxtaposed with a Swedish national identity; thus promoting a notion of Swedishness. The Jerusalem constructed in these texts also functions as a code to Christian cultures. The main questions posed in this chapter concern how the Jerusalem code plays out in these texts, more precisely how the concept of the “Holy Land” can be interpreted in them. Moreover, the question of how religious faith plays into the national discourse is explored. At the peak of the Swedish migration to the West (North America), Selma Lagerlöf (1858–1940) wrote a novel about migration in the opposite direction, to the East (Fig. 22.1).1 In her novel Jerusalem (1901–1902), a group of farmers from the region of Dalarna is motivated not by the economic reasons common to migrants to the West, but by another shared reason: the longing for freedom, in this case religious freedom, more precisely, a longing for the heavenly Jerusalem.
    [Show full text]
  • Network Map of Knowledge And
    Humphry Davy George Grosz Patrick Galvin August Wilhelm von Hofmann Mervyn Gotsman Peter Blake Willa Cather Norman Vincent Peale Hans Holbein the Elder David Bomberg Hans Lewy Mark Ryden Juan Gris Ian Stevenson Charles Coleman (English painter) Mauritz de Haas David Drake Donald E. Westlake John Morton Blum Yehuda Amichai Stephen Smale Bernd and Hilla Becher Vitsentzos Kornaros Maxfield Parrish L. Sprague de Camp Derek Jarman Baron Carl von Rokitansky John LaFarge Richard Francis Burton Jamie Hewlett George Sterling Sergei Winogradsky Federico Halbherr Jean-Léon Gérôme William M. Bass Roy Lichtenstein Jacob Isaakszoon van Ruisdael Tony Cliff Julia Margaret Cameron Arnold Sommerfeld Adrian Willaert Olga Arsenievna Oleinik LeMoine Fitzgerald Christian Krohg Wilfred Thesiger Jean-Joseph Benjamin-Constant Eva Hesse `Abd Allah ibn `Abbas Him Mark Lai Clark Ashton Smith Clint Eastwood Therkel Mathiassen Bettie Page Frank DuMond Peter Whittle Salvador Espriu Gaetano Fichera William Cubley Jean Tinguely Amado Nervo Sarat Chandra Chattopadhyay Ferdinand Hodler Françoise Sagan Dave Meltzer Anton Julius Carlson Bela Cikoš Sesija John Cleese Kan Nyunt Charlotte Lamb Benjamin Silliman Howard Hendricks Jim Russell (cartoonist) Kate Chopin Gary Becker Harvey Kurtzman Michel Tapié John C. Maxwell Stan Pitt Henry Lawson Gustave Boulanger Wayne Shorter Irshad Kamil Joseph Greenberg Dungeons & Dragons Serbian epic poetry Adrian Ludwig Richter Eliseu Visconti Albert Maignan Syed Nazeer Husain Hakushu Kitahara Lim Cheng Hoe David Brin Bernard Ogilvie Dodge Star Wars Karel Capek Hudson River School Alfred Hitchcock Vladimir Colin Robert Kroetsch Shah Abdul Latif Bhittai Stephen Sondheim Robert Ludlum Frank Frazetta Walter Tevis Sax Rohmer Rafael Sabatini Ralph Nader Manon Gropius Aristide Maillol Ed Roth Jonathan Dordick Abdur Razzaq (Professor) John W.
    [Show full text]
  • Tobias Fischer “Dense Phases of Matter” – University of Wrocław, Poland INT Workshop, Seattle WA, July 2016 Wrocław - Google Maps 7/22/16 8:39 PM
    Probing the Equation of State with Neutrinos from Core-collapse Supernovae (?) Tobias Fischer “Dense Phases of Matter” – University of Wrocław, Poland INT Workshop, Seattle WA, July 2016 Wrocław - Google Maps 7/22/16 8:39 PM !"#$!%& !"#$!%&'()#*%+, Wrocław: 3rd largest city in Poland, located in the heart of Europe https://www.google.com/maps/place/Wrocław,+Poland/@50.9889726,…z/data=!4m2!3m1!1s0x470fe9c2d4b58abf:0xb70956aec205e0f5?hl=en Page 1 of 2 Wrocław - Google Maps 7/22/16 8:39 PM !"#$!%& !"#$!%&'()#*%+, 100 miles . at the south-west end of Poland https://www.google.com/maps/place/Wrocław,+Poland/@51.7026291,…z/data=!4m2!3m1!1s0x470fe9c2d4b58abf:0xb70956aec205e0f5?hl=en Page 1 of 2 Wrocław - Google Maps 7/22/16 8:37 PM !"#$!%& !"#$!%&'()#*%+, ~600 000 people living here. https://www.google.com/maps/place/Wrocław,+Poland/@51.1270778,…z/data=!4m2!3m1!1s0x470fe9c2d4b58abf:0xb70956aec205e0f5?hl=en Page 1 of 2 7 Nobel Prize winners: 1. Theodor Mommsen (1817-1903) 1902 (literature) 2. Phillip Lénàrd (1862-1947) 1905 (physics) 3. Eduard Buchner (1860-1917) 1907 (chemistry) 4. Paul Ehrlich (1854-1915) 1908 (medicine) 5. Gerhart Hauptmann (1862-1946) 1912 (literature) 6. Fritz Haber (1868-1934) 1918 (chemistry) 7. Max Born (1882-1970) 1954 (physics) Probing the Equation of State with Neutrinos from Core-collapse Supernovae (?) Contents: • Motivation • Modeling core collapse supernovae • Supernova phenomenology • Equation of state dependence of the neutrino signal • Summary Constraints (?) A neutron stars is born in a core-collapse supernova explosion as hot & lepton-rich protoneutron star (PNS) ⌫¯e PNSs develop (deleptonize & cool) towards neutron stars via the emission of neutrinos of all flavors for about 10–30 s Some insights from SN1987A: ⌫¯e 51 53 Eexpl ~ 10 erg , Ev ~ 3 x 10 erg All current supernova models (that include “accurate” neutrino transport !!!) are in agreement with SN1987A ⌫¯e Blum & Kushnir (2016) ApJ ⌫¯e SN1987A (Feb.
    [Show full text]
  • Ms.Ms. Amanda Elvira Cuellar University of Texas at El Paso, [email protected]
    University of Texas at El Paso DigitalCommons@UTEP Open Access Theses & Dissertations 2009-01-01 Ms.Ms. Amanda Elvira Cuellar University of Texas at El Paso, [email protected] Follow this and additional works at: https://digitalcommons.utep.edu/open_etd Recommended Citation Cuellar, Amanda Elvira, "Ms.Ms." (2009). Open Access Theses & Dissertations. 2664. https://digitalcommons.utep.edu/open_etd/2664 This is brought to you for free and open access by DigitalCommons@UTEP. It has been accepted for inclusion in Open Access Theses & Dissertations by an authorized administrator of DigitalCommons@UTEP. For more information, please contact [email protected]. The Workings of the Life Force in Shakespeare’s Julius Caesar Amanda Elvira Cuellar Department of English Approved: ___________________________________ Tony Stafford, Ph.D., Director ___________________________________ David Ruiter, Ph.D. ___________________________________ Chuck Gorden, Ph.D. ____________________________________ Patricia D. Witherspoon, Ph.D. Dean of the Graduate School The Workings of the Life Force in Shakespeare’s Julius Caesar By Amanda Elvira Cuellar, Bachelor of Arts Extended Seminar Paper Presented to the Faculty of the Graduate School of The University of Texas at El Paso in Partial Fulfillment of the Requirements for the Degree of Master of Arts Department of English The University of Texas at El Paso December 2009 Table of Contents Page Table of Contents......................................................................................................................iii
    [Show full text]
  • World Literature According to Wikipedia: Introduction to a Dbpedia-Based Framework
    World Literature According to Wikipedia: Introduction to a DBpedia-Based Framework Christoph Hube,1 Frank Fischer,2 Robert J¨aschke,1,3 Gerhard Lauer,4 Mads Rosendahl Thomsen5 1 L3S Research Center, Hannover, Germany 2 National Research University Higher School of Economics, Moscow, Russia 3 University of Sheffield, United Kingdom 4 G¨ottingenCentre for Digital Humanities, Germany 5 Aarhus University, Denmark Among the manifold takes on world literature, it is our goal to contribute to the discussion from a digital point of view by analyzing the representa- tion of world literature in Wikipedia with its millions of articles in hundreds of languages. As a preliminary, we introduce and compare three different approaches to identify writers on Wikipedia using data from DBpedia, a community project with the goal of extracting and providing structured in- formation from Wikipedia. Equipped with our basic set of writers, we analyze how they are represented throughout the 15 biggest Wikipedia language ver- sions. We combine intrinsic measures (mostly examining the connectedness of articles) with extrinsic ones (analyzing how often articles are frequented by readers) and develop methods to evaluate our results. The better part of our findings seems to convey a rather conservative, old-fashioned version of world literature, but a version derived from reproducible facts revealing an implicit literary canon based on the editing and reading behavior of millions of peo- ple. While still having to solve some known issues, the introduced methods arXiv:1701.00991v1 [cs.IR] 4 Jan 2017 will help us build an observatory of world literature to further investigate its representativeness and biases.
    [Show full text]
  • The Role of Translation in the Nobel Prize in Literature : a Case Study of Howard Goldblatt's Translations of Mo Yan's Works
    Lingnan University Digital Commons @ Lingnan University Theses & Dissertations Department of Translation 3-9-2016 The role of translation in the Nobel Prize in literature : a case study of Howard Goldblatt's translations of Mo Yan's works Yau Wun YIM Follow this and additional works at: https://commons.ln.edu.hk/tran_etd Part of the Applied Linguistics Commons, and the Translation Studies Commons Recommended Citation Yim, Y. W. (2016). The role of translation in the Nobel Prize in literature: A case study of Howard Goldblatt's translations of Mo Yan's works (Master's thesis, Lingnan University, Hong Kong). Retrieved from http://commons.ln.edu.hk/tran_etd/16/ This Thesis is brought to you for free and open access by the Department of Translation at Digital Commons @ Lingnan University. It has been accepted for inclusion in Theses & Dissertations by an authorized administrator of Digital Commons @ Lingnan University. Terms of Use The copyright of this thesis is owned by its author. Any reproduction, adaptation, distribution or dissemination of this thesis without express authorization is strictly prohibited. All rights reserved. THE ROLE OF TRANSLATION IN THE NOBEL PRIZE IN LITERATURE: A CASE STUDY OF HOWARD GOLDBLATT’S TRANSLATIONS OF MO YAN’S WORKS YIM YAU WUN MPHIL LINGNAN UNIVERSITY 2016 THE ROLE OF TRANSLATION IN THE NOBEL PRIZE IN LITERATURE: A CASE STUDY OF HOWARD GOLDBLATT’S TRANSLATIONS OF MO YAN’S WORKS by YIM Yau Wun 嚴柔媛 A thesis submitted in partial fulfillment of the requirements for the Degree of Master of Philosophy in Translation LINGNAN UNIVERSITY 2016 ABSTRACT The Role of Translation in the Nobel Prize in Literature: A Case Study of Howard Goldblatt’s Translations of Mo Yan’s Works by YIM Yau Wun Master of Philosophy The purpose of this thesis is to explore the role of the translator and translation in the Nobel Prize in Literature through an illustration of the case of Howard Goldblatt’s translations of Mo Yan’s works.
    [Show full text]
  • Premio Nobel Per La Letteratura
    Premio Nobel per la letteratura Bibliografia A cura della Biblioteca Cantonale di Bellinzona Novembre 2017 Il 5 ottobre 2017 Kazuo Ishiguro ha vinto il Premio Nobel per la letteratura. E’ stata l’occasione per scoprire o ri-scoprire questo importante scrittore inglese di origine giapponese. Ma quali sono gli scrittori premiati in questi anni? Dal 1901 ogni anno un autore viene onorato con questo significativo premio. Proponiamo con questa bibliografia le opere di scrittori vincitori del Premio Nobel, presenti nel fondo della Biblioteca cantonale di Bellinzona, e nel caso in cui la biblioteca non possedesse alcun titolo di un autore, le opere presenti nel catalogo del Sistema bibliotecario ticinese. Gli autori sono elencati cronologicamente decrescente a partire dall’anno in cui hanno vinto il premio. Per ogni autore è indicato il link che rinvia al catalogo del Sistema bibliotecario ticinese. 2017 Kazuo Ishiguro 2016 Bob Dylan 2015 Svjatlana Aleksievič 2014 Patrick Modiano 2013 Alice Munro 2012 Mo Yan 2011 Tomas Tranströmer 2010 Mario Vargas Llosa 2009 Herta Müller 2008 Jean-Marie Gustave Le Clézio 2007 Doris Lessing 2006 Orhan Pamuk 2005 Harold Pinter 2004 Elfriede Jelinek 2003 John Maxwell Coetzee 2002 Imre Kertész 2001 Vidiadhar Surajprasad Naipaul 2000 Gao Xingjian 1999 Günter Grass 1998 José Saramago 1997 Dario Fo 1996 Wisława Szymborska 1995 Séamus Heaney 1994 Kenzaburō Ōe 1993 Toni Morrison 1992 Derek Walcott 1991 Nadine Gordimer 1990 Octavio Paz 1989 Camilo José Cela 1988 Naguib Mahfouz 1987 Iosif Aleksandrovič Brodskij 1986 Wole
    [Show full text]
  • Time, Elements and the Phoenix Hour in Lives and Poetry of Nobel Laureates and Their Celestial Twins
    Time, Elements and the Phoenix Hour in Lives and Poetry of Nobel Laureates and their Celestial Twins. Elizabetha Levin Haifa, Israel E-mail: [email protected] We see that human creativity and innovation can be understood as the amplification of laws of nature… Ilya Prigogine {NL, Air} Abstract. In our times both the works and the biographies of the Nobel laureates {NL} are accessible to empirical study. Their biographic materials portray distinguished personalities as real people with their faults and weaknesses. Such biographic studies become available mainly because in our epoch the quality and quantity of psychological observation have increased dramatically. By opening the books of their own life stories, the Nobel laureates invite us to witness the circumstances of their growth and to gain a better understanding of the limits of free will and of "Zeitgeist" dynamics. Assuming that poetry is an even more valuable source of authors' attitudes towards life than their respective autobiographies, the Nobel laureates in Literature who were awarded their prizes explicitly for poetry, constitute the most informative group for biographical research. Furthermore, according to Alfred Nobel's will (1895), the poetry of the laureates should be also "the most outstanding work in an ideal direction." The ability of such laureates to inspire entire societies makes them attractive for historical research. This paper is a pioneer venture into temporology. It seamlessly blends three different types of time: calendar times, the primordial cycles of the elements and the factor of birth-time (the Theta-factor). To make this fusion possible, this essay opens with a brief Introduction written in four parts, each part being a thumbnail sketch of one of the following basic temporal aspects: definitions of time, the four elements, the Effect of the Celestial Twins (ECT) and the model of the Phoenix Clock.
    [Show full text]
  • Parnassen I Pressen Mottagandet Av De Svenska Nobelpristagarna I Litteratur
    LUNDS UNIVERSITET Författare: Stina Kylhammar Litteraturvetenskapliga institutionen Kurskod: LIVK11 Handledare: Torbjörn Forslid 2012-01-12 PARNASSEN I PRESSEN MOTTAGANDET AV DE SVENSKA NOBELPRISTAGARNA I LITTERATUR INNEHÅLL INLEDNING .................................................................................................................................................3 SYFTE, METOD OCH FRÅGESTÄLLNINGAR .................................................................................................3 MATERIAL OCH AVGRÄNSNINGAR................................................................................................................4 FORSKNINGSÖVERSIKT......................................................................................................................................5 DISPOSITION ...........................................................................................................................................................7 ANALYS ........................................................................................................................................................7 MODER SVEAS GUDDOTTER: SELMA LAGERLÖF......................................................................................8 SOM SVENSK HAR HAN FÅTT VÄNTA: VERNER VON HEIDENSTAM ................................................10 ICKE BLOTT RÄTTMÄTIGT UTAN VACKERT: ERIK AXEL KARLFELDT............................................12 SKYGG STILBRYTARE OCH STILSKAPARE: PÄR LAGERKVIST...........................................................14
    [Show full text]
  • Literary Clusters in Germany from Mid-18Th to Early-20Th Century
    A Service of Leibniz-Informationszentrum econstor Wirtschaft Leibniz Information Centre Make Your Publications Visible. zbw for Economics Kuld, Lukas; O'Hagan, John Working Paper Location, migration and age: Literary clusters in Germany from mid-18th to early-20th Century TRiSS Working Paper Series, No. TRiSS-WPS-03-2019 Provided in Cooperation with: Trinity Research in Social Sciences (TRiSS), Trinity College Dublin, The University of Dublin Suggested Citation: Kuld, Lukas; O'Hagan, John (2019) : Location, migration and age: Literary clusters in Germany from mid-18th to early-20th Century, TRiSS Working Paper Series, No. TRiSS-WPS-03-2019, Trinity College Dublin, The University of Dublin, Trinity Research in Social Sciences (TRiSS), Dublin This Version is available at: http://hdl.handle.net/10419/226788 Standard-Nutzungsbedingungen: Terms of use: Die Dokumente auf EconStor dürfen zu eigenen wissenschaftlichen Documents in EconStor may be saved and copied for your Zwecken und zum Privatgebrauch gespeichert und kopiert werden. personal and scholarly purposes. Sie dürfen die Dokumente nicht für öffentliche oder kommerzielle You are not to copy documents for public or commercial Zwecke vervielfältigen, öffentlich ausstellen, öffentlich zugänglich purposes, to exhibit the documents publicly, to make them machen, vertreiben oder anderweitig nutzen. publicly available on the internet, or to distribute or otherwise use the documents in public. Sofern die Verfasser die Dokumente unter Open-Content-Lizenzen (insbesondere CC-Lizenzen) zur Verfügung gestellt haben sollten, If the documents have been made available under an Open gelten abweichend von diesen Nutzungsbedingungen die in der dort Content Licence (especially Creative Commons Licences), you genannten Lizenz gewährten Nutzungsrechte. may exercise further usage rights as specified in the indicated licence.
    [Show full text]
  • Nobel Prize in Literature Winning Authors 2020
    NOBEL PRIZE IN LITERATURE WINNING AUTHORS 2020 – Louise Gluck Title: MEADOWLANDS Original Date: 1996 DB 43058 Title: POEMS 1962-2012 Original Date: 2012 DB 79850 Title: TRIUMPH OF ACHILLES Original Date: 1985 BR 06473 Title: WILD IRIS Original Date: 1992 DB 37600 2019 – Olga Tokarczuk Title: DRIVE YOUR PLOW OVER THE BONES OF THE DEAD Original Date: 2009 DB 96156 Title: FLIGHTS Original Date: 2017 DB 92242 2019 – Peter Handke English Titles Title: A sorrow beyond dreams: a life story Original Date: 1975 BRJ 00848 (Request via ILL) German Titles Title: Der kurze Brief zum langen Abschied 10/2017 NOBEL PRIZE IN LITERATURE WINNING AUTHORS Original Date: 1972 BRF 00716 (Request from foreign language collection) 2018 – No prize awarded 2017 – Kazuo Ishiguro Title: BURIED GIANT Original Date: 2015 BR 20746 /DB 80886 Title: NEVER LET ME GO Original Date: 2005 BR 21107 / DB 59667 Title: NOCTURNES: FIVE STORIES OF MUSIC AND NIGHTFALL Original Date: 2009 DB 71863 Title: REMAINS OF THE DAY Original Date: 1989 BR 20842 / DB 30751 Title: UNCONSOLED Original Date: 1995 DB 41420 BARD Title: WHEN WE WERE ORPHANS Original Date: 2000 DB 50876 2016 – Bob Dylan Title: CHRONICLES, VOLUME 1 Original Date: 2004 BR 15792 / DB 59429 BARD 10/2017 NOBEL PRIZE IN LITERATURE WINNING AUTHORS Title: LYRICS, 1962-2001 Original Date: 2004 BR 15916 /DB 60150 BARD 2015 – Svetlana Alexievich (no books in the collection by this author) 2014 – Patrick Modiano Title: DORA BRUDER Original Date: 1999 DB 80920 Title: SUSPENDED SENTENCES: THREE NOVELLAS Original Date: 2014 BR 20705
    [Show full text]
  • Olaf Gulbransson 1873 Oslo - 1958 Tegernsee (Bavaria)
    Olaf Gulbransson 1873 Oslo - 1958 Tegernsee (Bavaria) At a very early age, Olaf Gulbransson already displayed outstanding drawing skills. It was therefore no surprise that at the age of twelve he should be admitted to the Royal School of Arts and Crafts in Oslo. He began producing caricatures for Norwegian satirical magazines as a student and earned widespread recognition for his work through exhibitions at home and abroad. In 1902, he met the Munich publisher Albert Langen, who offered him a job on the permanent staff of the weekly satirical magazine Simplicissimus he had founded in 1896. Gulbransson moved to Munich and between 1903 and 1944 was to be one of the magazine’s most popular caricaturists. Highly acclaimed and widely liked, he was noted for his eskimoesque appearance and a passion for nudism. Eduard Wasow, Olaf Gulbransson, 1929 Gulbransson shot to fame and popularity among Simplicissimus readers with a series of portraits titled Berühmte Zeitgenossen [Famous Contemporaries]. This 59-part series was published in irregular intervals from 1903 onwards. The portraits testify to his extraordinary ability to accurately portray human gestures and facial expressions using as his models prominent figures from the world of art, literature, music and intellectual life such as Franz von Lenbach, Gerhart Hauptmann, Siegfried Wagner and Theodor Mommsen. The portraits, executed in pen and ink, display a soft, smooth, highly precise linearity that dispenses with any excessive distortions and provides a humorous glimpse of the character and self-image of the figures portrayed. His caricatures on current political and ethical issues, many of them published as full-page illustrations in Simplicissimus, enjoyed equal popularity with the magazine’s readership.
    [Show full text]