Table of Contents Item Transcript

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Table of Contents Item Transcript DIGITAL COLLECTIONS ITEM TRANSCRIPT Milyavsky, Matthew full unedited interview ID IS059.interview PERMALINK http://n2t.net/ark:/86084/b47659j7d ITEM TYPE VIDEO ORIGINAL LANGUAGE RUSSIAN TABLE OF CONTENTS ITEM TRANSCRIPT ENGLISH TRANSLATION 2 CITATION & RIGHTS 11 2021 © BLAVATNIK ARCHIVE FOUNDATION PG 1/11 BLAVATNIKARCHIVE.ORG DIGITAL COLLECTIONS ITEM TRANSCRIPT Milyavsky, Matthew full unedited interview ID IS059.interview PERMALINK http://n2t.net/ark:/86084/b47659j7d ITEM TYPE VIDEO ORIGINAL LANGUAGE RUSSIAN TRANSCRIPT ENGLISH TRANSLATION —Today is March 24, 2008. We are in Jerusalem. We are meeting the Great Patriotic War veteran. Please tell us your name, tell us what you remember about your life before the war, what school you attended. How did the war begin for you? How did you get enlisted? What were the war years like for you? My name is Milyavsky Matvey Savelyevich. I was born on January 7, 1925 in a typical Jewish village Khoyniki in Gomel Oblast, Belarus. My father worked in the District Consumers' Union. My mom was a housewife and was busy with child-rearing. There were six children: three brothers and three little sisters . I was the youngest in my family. For me the war began in an unusual way. In 1940, the Komsomol Central Committee announced a competition in applied military sports: AAGD [antiaircraft and gas defense], RSD [ready for sanitary defense], Topography and Communications, and Voroshilov Sharpshooter. My guys, my neighborhood friends, and I were high school students and decided to take part in the competition. I was the Topography and Communications team captain. It so happened that the two of our teams—the AAGD and Topography and Communications—won the first place in the republican competition in Minsk and were among the participants in Moscow Competition. In 1941 we decided to continue this work. We created the third team—female RSD team. On June 10, 1941, the Komsomol District Committee called us up to the city of Mazyr and we were practicing on the military range. We were planning to depart around June 25-26 to go to Minsk to participate in the Belarus Competition. On June 22, though it was a Sunday, our training hadn't been cancelled. Having finished our training course around noon, we were walking to the hotel from the military garrison where we trained. We realized that something was going on. People were running around. We heard every minute: "War, war." When we went down to the city center, we heard Molotov's announcement on the radio: Germany attacked the Soviet Union. That's where I met my oldest brother. It was the last time I saw him. When we went to the Komsomol District Committee afterwards, we were told, "Go home, guys. The competition is delayed." We took our meager belongings and went to the station. It was such chaos! People everywhere, especially military men. The loudspeaker was constantly announcing train cancellations, including the train from Mazyr to Vasilevichy Station where we were supposed to transfer to the Gomel train. What were we to do? Somebody suggested: "Let's walk to Vasilevichy." And just like the modern song goes, we walked along the railway line. We were fifteen-seventeen-year-old boys, we were confident that the war would be over soon and that we would fight on the enemy's territory only with small 2021 © BLAVATNIK ARCHIVE FOUNDATION PG 2/11 BLAVATNIKARCHIVE.ORG DIGITAL COLLECTIONS ITEM TRANSCRIPT Milyavsky, Matthew full unedited interview ID IS059.interview PERMALINK http://n2t.net/ark:/86084/b47659j7d ITEM TYPE VIDEO ORIGINAL LANGUAGE RUSSIAN losses . We were joking and pushing our football as we were walking. Exhausted, we made it to Vasilevichy Station at midnight. That's when we took the Gomel-Golenki train. We took that train and arrived home early in the morning. The city center was five kilometers away. So we walked. When I approached my house I saw my mom sitting on the steps and waiting. When I came up to her, she embraced me and said in Yiddish, "Motele, son, the war has come." And that five-kilometer road from the station to the city center . Afterwards, in 1946, I met two guys from those two teams, who survived the war, and we gave our word that every year we would walk those five kilometers in the memory of our deceased friends. Starting from 1946 until 1994, when I used to come home for vacation to see my parents, those two friends and I made that trip. Last time in November of 1994 the weather was very rainy but I still walked those kilometers. When the evacuation began, my classmates and neighbourhood friends—boys and girls—met in the park and swore that we would meet after the war. But, regretfully, many didn't keep their word, especially the boys . From our two teams only three of us survived. My mom, my little sister, and I were evacuated. My father hadn't yet been allowed. We were evacuated to Sverdlovsk Oblast, Verkhniaia Tavda. I worked there at the plant for a year and a half, making mines. On January 5, 1943 I was drafted into the army. I became a cadet in Cherkassk Military School in the city of Sverdlovsk. A month before our graduation we were called off the field training to line up. The head of the college, General Ustyantsev, announced that he had received an order to send all the cadets to active duty. He read the order that mentioned about forty cadets, including me, all excellent combat training students who were supposed to stay to graduate. Many of us wrote petitions to go to the front together with our mates. At the end of June 1943, we boarded the trains and in a few days arrived in Moscow Oblast, the city of Noginsk. We were sent to the 6th Airborne Brigade. And all of my sixteen years of military service I spent in the paratrooper forces, except for two years in Moscow Military-Political School. I jumped from out of airplanes and aerostats 111 times. Military training in our military school as well as in the airborne forces was solid. I was a good student. In September 1943 we boarded the train. We were told that we would land behind the frontline. In August, September, and October we pursued the Germans and often had to switch airfields. On November 6, 1943, it was announced that we were going to land in the area of Armyansk, in Crimea. We were supplied with ammunition and grenades. We tucked them away. On November 7, around 11pm we set off. An airfield was close by. We got there and waited for the assignment. At 1am, the platoon's commander, Junior Lieutenant Kurakhtanov, took our platoon, sat us in a circle and himself stood in the middle. He was about four-five years older than us. He had already served at the front and been injured. And he literally 2021 © BLAVATNIK ARCHIVE FOUNDATION PG 3/11 BLAVATNIKARCHIVE.ORG DIGITAL COLLECTIONS ITEM TRANSCRIPT Milyavsky, Matthew full unedited interview ID IS059.interview PERMALINK http://n2t.net/ark:/86084/b47659j7d ITEM TYPE VIDEO ORIGINAL LANGUAGE RUSSIAN said these words: "Boys, in a few hours we will be in the enemy's rear. Some of us won't return, so let's swear: no matter how long we get to live we swear to remember our mates." And he grabbed a metal mug that we had with us, took a flask, and poured into the mug . It turned out to be diluted alcohol. Then he took a Finnish knife—every paratrooper had a sheath-knife—he cut a finger on his right hand, took a few drops of blood, slightly shook it, and took a sip. And then the mug was passed around. Those words were not only a vow for me but in the future . it helped me in my work with students. Around 4am we heard a command: Get up! We thought the next command would be "Board the airplanes!" But suddenly, it was: "Pack away your parachutes!" We asked with indignation: "Why? What do you mean pack away the parachutes?" We put them away and it was announced: "The infantry has taken Armyansk"; the landing was cancelled. During November and December we lived in Donbass and in the beginning of 1944 we returned to Noginsk. We continued our training and practicing our landing skills. On June 6, 1944 we boarded the trains. In a few days we realized that we were going north. We were right. We came to Leningrad Oblast, disembarked, and walked to the frontline for eight days. In the evening a few of us took our mess-tins and went to look for water. Suddenly a soldier we didn't know came up to us and said: "Guys, whose military unit is this, 71229-A?" We said, "It's our company." "Who is Milyavsky?" I said: "Me." "Your brother says hi." I said: "Which one?" He said: "I don't know." "Where did you see him?" "Our echelon made a stop and we exited"—all paratroopers had insignia on their sleeves—"an officer came up and asked: 'Guys, are you paratroopers?' 'Yes, we are.' 'My brother is a paratrooper as well. In case you bump into him, tell him I said hello.' And he wrote down: 'Milyavskiy Matvei'." As soldiers say: "Mission accomplished." We were walking for a few days. And finally, we came up to the town of Lodeynoye Pole. It had a small forest. At the sunrise artists arrived and gave us a big concert, it was great. At 5am we set off for the frontline.
Recommended publications
  • 16 Belorussian
    16 Belorussian Peter Mayo 1 Introduction Ethnically the Belorussians are the descendants of those ancient East Slavonic tribes - the Dregoviči, Radimiči and Krivici - which inhabited the territory between the rivers Pripjat' (Pripyat) and Western Dvina in the upper reaches of the Dnepr (Dnieper) and along the Sož (Sozh). When, in the middle of the thirteenth century, Russia fell under the Tatar yoke, there began a long period of political separation of what is now Belarus, until recently known as Belorussia, and the Ukraine. Between then and the end of the first quarter of the fourteenth century the principalities which lay on the territory of present-day Belarus were incorporated into the Grand Duchy of Lithuania; later, following the Union of Lublin (1569), they became part of the Polish-Lithuanian Commonwealth until re-unification with Russia in 1795. It was this period of separation that saw the break-up of Old Russian into three distinct East Slavonic languages: Belorussian, Ukrainian and Russian. A written language developed on Belorussian territory at an early stage. In the twelfth and thirteenth centuries the tradition of copying manuscripts was carried out in such centres as Polack (Polotsk) and Тигай (Turov), but the language of these was Church Slavonic. It was only from the fourteenth century that vernacular elements began to appear in texts of Belorussian provenance, while the establishment of Belorussian as a literary language belongs to the fifteenth and sixteenth centuries, when its status was greatly enhanced by its adoption as the official language of the Grand Duchy. During this period the orthographical and grammatical norms of Old Belorussian were established, despite a tendency to preserve traditional Church Slavonic-influenced forms, both in spelling and morphology.
    [Show full text]
  • Geographic Structure of Road Transportation and Logistics Infrastructure in the Republic of Belarus
    ISSN 1426-5915 e-ISSN 2543-859X 20(2)/2017 Prace Komisji Geografii Komunikacji PTG 2017, 20(2), 8-18 DOI 10.4467/2543859XPKG.17.007.7389 GeoGraPhic sTrucTure of road TransPorTaTion and loGisTics infrasTrucTure in The rePublic of belarus Struktura geograficzna infrastruktury transportu drogowego i logistyki w Republice Białorusi andrei bezruchonak Department of Economic Geography of Foreign Countries, Faculty of Geography, Belarusian State University, Leningradskaya st. 16, 220030, Minsk, Belarus e-mail: [email protected] citation: Bezruchonak A., 2017, Geographic structure of road transportation and logistics infrastructure in the Republic of Belarus, Prace Komisji Geografii Komunikacji PTG, 20(2), 8-18. abstract: Transportation, representing 6% of GDP, plays vital role in social and economic development of the Republic of Belarus. The purpose of this article is to present the geographic analysis of current spatial structure of the road transportation in Belarus in 2000-2014. The choice of transport mode for the article was influenced by several factors, such as historic devel- opment, network coverage, transformational changes in productivity, rapid increase in car ownership numbers, emergence of logistic centers and intelligent transportation systems. The article reviews the range of topics, including morphology of the major roads network, logistic centers spatial distribution and regional features of passenger and cargo productivity, discusses current transformational changes within the road transportation sector in Belarus. The key findings indicate that current changes in spatial structure of the road transportation in Belarus have uneven nature, shaped by social, economic, political and geopolitical external and internal factors and are a subject of interest for both transportation researchers and practitioners.
    [Show full text]
  • 8. Regions and Regional Planning
    8. REGIONS AND REGIONAL PLANNING Spatial inequalities and regions at a glance The most sparsely populated area is Paliessie, which lies in the south. The only exceptions Whereas landscapes in Belarus change from within this area are the eastern and western gate- north to south (e.g. from the Belarusian Lakeland ways of Brest and Homieĺ, which are the admin- in the north to the Paliessie region in the south), istrative centres of the region. in terms of socio-economic development the Brest, which is the location of the largest country exhibits an east-west gradient as well border crossing in the west, is famous for its as regional differences that reflect centre-pe- fortress. The Bielaviežskaja Pušča National Park riphery disparities. Some of these inequalities near Brest is a World Heritage Nature Reserve. It can be traced back to the period when the coun- received this status as Europe’s largest primeval try’s western regions formed a part of Poland forest. The pride of the park is its population of (Kireenko, E.G. 2003). The east-west dichotomy bison. Brest is also renowned as the site of sever- is also apparent in the more industrialized nature al major historical treaties and events (the Brest of the eastern regions (Ioffe, G. 2004, 2006) and Union of 1596, the Treaty of Brest-Litovsk of 1918, the richer cultural and architectural heritage of the defence of the Brest Fortress in 1941, and the western areas with their more favourable demo- graphics. Nevertheless, these differences are far less profound than those seen in Ukraine.
    [Show full text]
  • The Ukrainian Weekly 2007, No.17
    www.ukrweekly.com INSIDE: • Scholars comment on Ukraine’s constitutional crisis — page 3. • European soccer championships can unite Ukraine — page 4. • Spanish documentary “La Zona” about Chornobyl— page 9. HE KRAINIAN EEKLY T PublishedU by the Ukrainian National Association Inc., a fraternal non-profitW association Vol. LXXV No. 17 THE UKRAINIAN WEEKLY SUNDAY, APRIL 29, 2007 $1/$2 in Ukraine Yushchenko unveils Chornobyl monument Yushchenko re-dismisses Rada, Press Office of Ukraine’s President on Wednesday, April 25, to unveil a mon- schedules elections for June 24 ument to the victims of the Chornobyl BILA TSERKVA, Ukraine – President disaster called The Chornobyl Bell. In a by Zenon Zawada “Undoubtedly, this decree just as the prior Viktor Yushchenko visited Bila Tserkva speech during the ceremony, he said it Kyiv Press Bureau one greatly surprised me, because it violated was incumbent on the government to all our reached agreements in regard to rela- KYIV – Coalition parliamentary tions between branches of government, and “adequately react” to the aftereffects of deputies initiated impeachment proceed- the world’s worst nuclear catastrophe. between men,” Mr. Yanukovych said. “This ings against President Viktor Yushchenko kind of thing isn’t done.” He noted that Ukraine had spent after he issued a second presidential decree more money on the issue in the past Speaking from the chairman’s tribune on April 25 that canceled his first dismissal in a Parliament that continues to ignore three years than in the decade before. decree in order to re-dismiss the Verkhovna “However, this response is not full, for the president’s dismissal decrees, Mr.
    [Show full text]
  • Preliminary Monitoring of Human Rights Center “Viasna” Concerning Tortures and Facts of Other Kinds of Inhumane Treatment Towards Citizens of Belarus
    REVIEW-CHRONICLE OF THE HUMAN RIGHTS VIOLATIONS IN BELARUS IN 2004 2 REVIEW-CHRONICLE OF THE HUMAN RIGHTS VIOLATIONS IN BELARUS IN 2004 PREAMBLE: CONCLUSIONS AND GENERALIZATIONS In 2004 the political situation in Belarus was distinguished by further worsening of the situation of human rights and the relations between the state and individuals. Regular and deliberate human rights violations became a necessary condition for the strengthening of the unlimited dictatorial power – infringements of human rights served as the funda¬ment for authoritarianism and were a favorable environment for the development of totalitarianism. One of the main factors that influenced the public and political situation in Belarus in 2004 was the Parliamentary election and the nationwide referendum concerning the possibility to prolong Aliaksandr Luka¬shenka’s presidential powers. The need for the liquidation of the cons¬ti¬tutional restriction of the number of possible presidential terms defined the state policy and influenced it in all circles of public life. This factor ma¬nifested in the sphere of human rights with the aggravation of the rep¬ressions against political opponents and prosecution of opposition-mindedness, enforcement of new discriminative legal acts, further limitation of the freedom of the press, violation of the liberty of peaceful assemblies and associations and other obstacles for the enjoyment of personal liberties by citizens of Belarus. Citizens of Belarus were deprived of the right to take part in the state government with the assistance of elected representatives. The election to the Chamber of Representatives wasn’t free and democratic. It was conducted according to the scenario that was prepared by the authorities in complete conformity with the “wishes” A.
    [Show full text]
  • Assessment of the Tourist Potential of the Belarusian Polesie
    FRANKFURT ZOOLOGICAL SOCIETY NON-GOVERNMENT ORGANIZATION “BAHNA” ASSESSMENT OF THE TOURIST POTENTIAL OF THE BELARUSIAN POLESIE Prepared in accordance with contract No. FZS-1 dated 01 July, 2020 Minsk, 2020 CONTENTS Introduction……………………………………………………………………………….. 3 Basic terms and definitions …………………………………………………………….. 4 I The state of agro- and ecotourism in Belarus and in the Polesie region…………. 5 1. Agro-ecotourism …………………………………………………………………. 5 2. Ecotourism ……………………………………………………………………….. 7 2.1. Ecotourism based on protected areas ……………………………….. 7 2.2. Ecotourism based on the forest fund …………………………………. 9 3. Water tourism ……………………………………………………………………. 13 II Conditions for tourism business …………………………………………………….. 14 1. General legal conditions …………………..................................................... 14 2. Conditions for issuing loans for agro-estates ………………………………… 14 3. Results of a survey of agro-ecotourism entities in Polesie …………………. 16 III Tourism Economics …………………………………………………………………. 18 IV Rural tourism and ecotourism in the EU ………………………………………….. 24 Conclusions ……………………………………………………………………………… 26 Recommendations ……………………………………………………………………… 29 2 INTRODUCTION Belarus is a country with significant and largely underestimated tourism potential, including for the development of ecotourism. Whereas Polesie is one of the regions with a rich natural and cultural heritage. It is undoubtedly important to preserve this heritage in the most natural state and at the same time use its potential for the purposes of sustainable development of the region, where about 2 million people live, as well as for the growth of the economy of the entire country. In this study, we focus on economic aspects in order to assess the current state of tourism in rural areas, as well as tourism based on the sustainable use of natural potential (ecotourism). Among our tasks is a primary assessment of the efficiency and prospects of investments in this sector, determination of its potential for achieving the goals of socio- economic development.
    [Show full text]
  • Belarus Belarus
    BELARUS BELARUS Time: UTC +2h N 2001 2002 20032004 2005 2006 2007 Capital: Minsk (1 789 098) WE Employment (% change over previous year) -0.5 -0.8-0.9 -0.5 0.8 1.2 0.5 Two largest cities: Gomel (492 032) Polatsk Mogilev (368 481) Vitsyebsk Unemployment rate (%) 2.3 3.0 3.11.9 1.5 1.2 1.0 S Area (km2): 207 600 Youth unemployment rate (%) .. .. .. .. .. .. .. Total population, 2007: 9 714 461 Orsha Population density (per km2), 2007: 47 Barysau Economic activity rate, 2000 GDP at current prices Lida Official languages: Belarussian Mogilev in millions of US Dollars, PPP, 2007: 105 297 Hrodna women men Date joined UN: 24 October 1945 in millions of BYR, 2007: 96 087 200 100% National currency: Belarusian ruble (BYR) MINSK GDP at current prices, per capita US Dollars, PPP, 2007: 10 853 National statistical office: Babruysk Gomel 80% Ministry of Statistics and Analysis of the Republic of Belarus BYR, 2007: 9 903 855 Brest Final consumption expenditure at current prices, http://www.belstat.gov.by Pinsk Mazyr 60% 7 690 per capita, US Dollars, PPP, 2007: Population by age, 2007 40% 100 km Purchasing Power Parity (PPP) 912.54 0 100 mi BYR per USD, 2007, US=1: Women 95 + Men 20% 90-94 Gross external debt: 53.3%85-89 46.7% Women in the labour force, 2007: 12 719 53% 0% in millions of US Dollars, 2007: 80-84 percentage of total for both sexes 75-79 15-19 20-24 25-29 30-34 35-39 40-44 45-49 50-54 55-59 60-64 65-69 70-… 70-74 Exchange rate Age (in years) 2146.080 65-69 Gender pay gap, 2007: 22% Annual average, BYR per USD, 2007: 60-64 55-59 50-54 Women in part-time employment .
    [Show full text]
  • Land Und Leute 17
    4 Inhalt Vorwort 11 Das Wichtigste in Kürze 12 Die wichtigsten Reiseziele 14 LAND UND LEUTE 17 Zahlen und Fakten 18 Geografie 19 Administrative Einteilung 20 Staatssymbole 21 Bevölkerung 21 Geschichte 22 >Belarus< oder >Weißrussland<? 24 Frühgeschichte 25 >Rus< und Fürstentum Polack 25 Großfürstentum Litauen 26 Rzeczpospolita 27 Russisches Reich 28 Belarus im 20. Jahrhundert 30 Revolutionen, Belarussische Volksrepublik 30 Westbelarus als Teil Polens 31 Zweiter Weltkrieg 32 Nachkriegszeit 32 Perestroika 33 Unabhängigkeit 34 Die Ära Lukasenka 36 Tauwetter 2008-2010 38 Präsidentschaftswahl 2010 39 Der Terroranschlag in Minsk 40 Belarus heute 40 Politische Situation 41 Wirtschaftliche Situation 43 Ökologie 44 Medien 44 Sport 45 Die belarussische Identität 46 Religion 48 Familie, Beziehungen, Freundschaft 50 Sitten und Bräuche 52 Die Küche 56 Getränke 58 Inhalt 5 Belarussische Sprache und Literatur 60 Schreibung und Orthographie 61 Sprachgeschichte 61 Belarussische Literatur 65 Musik in Belarus 69 Theater 70 MINSK UND DIE REGION MINSK 73 Minsk 74 Stadtgeschichte 74 Das historische Zentrum 77 Um die Niamiha-Straße 77 Dreifaltigkeits-Vorstadt 80 Die Oberstadt 82 Der Unabhängigkeitsprospekt 90 Vom Unabhängigkeitsplatz zum Oktoberplatz 91 Rund um den Oktober-Platz 99 Rund um den Siegesplatz 104 Rund um den Jakub-Kolas-Platz 106 Universitätsviertel 107 Der östliche Unabhängigkeits­ prospekt 110 Jüdische Spuren 112 Synagogen und Friedhöfe 112 Das Ghetto Minsk 113 Gedenkstätte in Maly Trascianiec 114 Jüdische Museen 114 Minsker Viertel mit Charakter
    [Show full text]
  • Festuca Arietina Klok
    ACTA BIOLOGICA CRACOVIENSIA Series Botanica 59/1: 35–53, 2017 DOI: 10.1515/abcsb-2017-0004 MORPHOLOGICAL, KARYOLOGICAL AND MOLECULAR CHARACTERISTICS OF FESTUCA ARIETINA KLOK. – A NEGLECTED PSAMMOPHILOUS SPECIES OF THE FESTUCA VALESIACA AGG. FROM EASTERN EUROPE IRYNA BEDNARSKA1*, IGOR KOSTIKOV2, ANDRII TARIEIEV3 AND VACLOVAS STUKONIS4 1Institute of Ecology of the Carpathians, National Academy of Sciences of Ukraine, 4 Kozelnytska str., Lviv, 79026, Ukraine 2Taras Shevchenko National University of Kyiv, 64 Volodymyrs’ka str., Kyiv, 01601, Ukraine 3Ukrainian Botanical Society, 2 Tereshchenkivska str., Kyiv, 01601, Ukraine 4Lithuanian Institute of Agriculture, LT-58343 Akademija, Kedainiai distr., Lithuania Received February 20, 2015; revision accepted March 20, 2017 Until recently, Festuca arietina was practically an unknown species in the flora of Eastern Europe. Such a situa- tion can be treated as a consequence of insufficient studying of Festuca valesiaca group species in Eastern Europe and misinterpretation of the volume of some taxa. As a result of a complex study of F. arietina populations from the territory of Ukraine (including the material from locus classicus), Belarus and Lithuania, original anatomy, morphology and molecular data were obtained. These data confirmed the taxonomical status of F. arietina as a separate species. Eleven morphological and 12 anatomical characters, ITS1-5.8S-ITS2 cluster of nuclear ribo- somalKeywords: genes, as well as the models of secondary structure of ITS1 and ITS2 transcripts were studied in this approach. It was found for the first time that F. arietina is hexaploid (6x = 42), which is distinguished from all the other narrow-leaved fescues by specific leaf anatomy as well as in ITS1-5.8S-ITS2 sequences.
    [Show full text]
  • Baroque Monastery to Be Luxury Hotel - Or Returned to Catholics?
    FORUM 18 NEWS SERVICE, Oslo, Norway http://www.forum18.org/ The right to believe, to worship and witness The right to change one's belief or religion The right to join together and express one's belief This article was published by F18News on: 14 April 2008 BELARUS: Baroque monastery to be luxury hotel - or returned to Catholics? By Geraldine Fagan, Forum 18 News Service <http://www.forum18.org> The Belarusian state appears to have scaled down plans to turn a baroque Catholic monastery into a luxury hotel and entertainment complex, Forum 18 News Service has learnt. Unofficial reports suggest that the cultural monument will now house a mini-hotel and/or museum. As Minsk Catholics marked a third year of daily prayer vigils outside the monastery's St Joseph Church, however, there is still no sign that the government intends to fulfil a 17-year-old promise to return the building to believers. Local Catholics have maintained to Forum 18 that a nationwide petition for the return of the monastery, which gained 50,000 signatures, led to a more modest development project. Protestants active in a separate petition to change the country's harsh Religion Law joined the Catholic campaign. No state officials were available to discuss the issue with Forum 18. Although some 95 per cent of historical Orthodox churches in Belarus have been returned, all but a handful of Jewish synagogues remain state property. Lutherans and Calvinists have also had little success in winning back their historical churches. Public outrage at government plans to turn a baroque Catholic monastery into a luxury hotel and entertainment complex appears to have significantly scaled down the development, Forum 18 News Service has learnt.
    [Show full text]
  • The Prospects of Belarus Joining in the Exploitation of Odessa – Brody Pipeline
    THE PROSPECTS OF BELARUS JOINING IN THE EXPLOITATION OF ODESSA – BRODY PIPELINE Valeria Kostiugova BISS SA 4/2008-EG SUMMARY Odessa – Brody oil transportation project is given much prominence from the perspective of the EU energy safety. The route is viewed as a core element of the programme to diversify oil delivery to Europe and give Caspian oil access to European markets bypassing Russia. Although the construction of Odessa – Brody pipeline was finalised in 2003 and the European Investment Bank promised to subsidise its extension to Płock ‘on special terms’ (http://www.oilcapital.ru/info/projects/63395/private/71862.shtml), the pipeline is still working on the reverse basis, the prospects of its direct use being rather vague. If Belarus participated in the project alongside Central European oil transiting countries, it could strengthen the project and contribute to the EU energy safety. The research examines the prospects of Belarus joining in Odessa – Brody project. For this purpose, we analyse the way the Belarusian oil transportation complex functions and the place it takes in the country’s energy safety and economic security, as well as the role it plays in oil delivery to the EU. We also study the steps the government is planning to take in the field of oil transportation. The conclusion summarises the factors that can both nudge the Belarusian government towards joining in Odessa – Brody project and motivate it to decide on alternative ways of maintaining the country’s role in oil transit via its territory. CONTENTS 1. Introduction……………………………………………………………………………………….……………….2 2. The Place and Structure of Oil Industry in the National Economy…………………..2 2.1.
    [Show full text]
  • Belarus Health Care Systems in Transition I
    European Observatory on Health Care Systems Belarus Health Care Systems in Transition I IONAL B AT AN RN K E F T O N R I WORLD BANK PLVS VLTR R E T C N O E N M S P T R O U L C E T EV ION AND D The European Observatory on Health Care Systems is a partnership between the World Health Organization Regional Office for Europe, the Government of Norway, the Government of Spain, the European Investment Bank, the World Bank, the London School of Economics and Political Science, and the London School of Hygiene & Tropical Medicine Health Care Systems in Transition Draft Belarus Belarus II European Observatory on Health Care Systems CARE 04 03 06 Target 36.01.01 Unedited Keywords DELIVERY O! HEALTH CARE EVALUATION STUDIES !INANCING, HEALTH HEALTH CARE RE!ORM HEALTH SYSTEM PLANS organization and administration BELARUS Draft©World Health Organization 1997 This document may be freely reviewed or abstracted, but not for commercial purposes. !or rights of repro- duction, in part or in whole, application should be made to the WHO Regional Office for Europe, Scherfigsvej 8, DK-2100 Copenhagen Ø, Denmark. The WHO Regional Office for Europe welcomes such applications. The designations employed and the presentation of the material in this publication do not imply the expression of any opinion whatsoever on the part of the Secretariat of the World Health Organization concerning the legal status of any country, territory, city or area or of its authorities, or concerning the delimitation of its frontiers or boundaries. The names of countries or areas used in this publication are those which were obtained at the time the original language edition of the publication was prepared.
    [Show full text]