Theory and Interpretation of Narrative) Includes Bibliographical References and Index
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
Translation: an Advanced Resource Book
TRANSLATION Routledge Applied Linguistics is a series of comprehensive resource books, providing students and researchers with the support they need for advanced study in the core areas of English language and Applied Linguistics. Each book in the series guides readers through three main sections, enabling them to explore and develop major themes within the discipline: • Section A, Introduction, establishes the key terms and concepts and extends readers’ techniques of analysis through practical application. • Section B, Extension, brings together influential articles, sets them in context, and discusses their contribution to the field. • Section C, Exploration, builds on knowledge gained in the first two sections, setting thoughtful tasks around further illustrative material. This enables readers to engage more actively with the subject matter and encourages them to develop their own research responses. Throughout the book, topics are revisited, extended, interwoven and deconstructed, with the reader’s understanding strengthened by tasks and follow-up questions. Translation: • examines the theory and practice of translation from a variety of linguistic and cultural angles, including semantics, equivalence, functional linguistics, corpus and cognitive linguistics, text and discourse analysis, gender studies and post- colonialism • draws on a wide range of languages, including French, Spanish, German, Russian and Arabic • explores material from a variety of sources, such as the Internet, advertisements, religious texts, literary and technical texts • gathers together influential readings from the key names in the discipline, including James S. Holmes, George Steiner, Jean-Paul Vinay and Jean Darbelnet, Eugene Nida, Werner Koller and Ernst-August Gutt. Written by experienced teachers and researchers in the field, Translation is an essential resource for students and researchers of English language and Applied Linguistics as well as Translation Studies. -
Mind-Crafting: Anticipatory Critique of Transhumanist Mind-Uploading in German High Modernist Novels Nathan Jensen Bates a Disse
Mind-Crafting: Anticipatory Critique of Transhumanist Mind-Uploading in German High Modernist Novels Nathan Jensen Bates A dissertation submitted in partial fulfillment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy University of Washington 2018 Reading Committee: Richard Block, Chair Sabine Wilke Ellwood Wiggins Program Authorized to Offer Degree: Germanics ©Copyright 2018 Nathan Jensen Bates University of Washington Abstract Mind-Crafting: Anticipatory Critique of Transhumanist Mind-Uploading in German High Modernist Novels Nathan Jensen Bates Chair of the Supervisory Committee: Professor Richard Block Germanics This dissertation explores the question of how German modernist novels anticipate and critique the transhumanist theory of mind-uploading in an attempt to avert binary thinking. German modernist novels simulate the mind and expose the indistinct limits of that simulation. Simulation is understood in this study as defined by Jean Baudrillard in Simulacra and Simulation. The novels discussed in this work include Thomas Mann’s Der Zauberberg; Hermann Broch’s Die Schlafwandler; Alfred Döblin’s Berlin Alexanderplatz: Die Geschichte von Franz Biberkopf; and, in the conclusion, Irmgard Keun’s Das Kunstseidene Mädchen is offered as a field of future inquiry. These primary sources disclose at least three aspects of the mind that are resistant to discrete articulation; that is, the uploading or extraction of the mind into a foreign context. A fourth is proposed, but only provisionally, in the conclusion of this work. The aspects resistant to uploading are defined and discussed as situatedness, plurality, and adaptability to ambiguity. Each of these aspects relates to one of the three steps of mind- uploading summarized in Nick Bostrom’s treatment of the subject. -
Narrowing the Gap Between Imaginary and Real Artifacts: a Process for Making and Filming Diegetic Prototypes
Virginia Commonwealth University VCU Scholars Compass Theses and Dissertations Graduate School 2013 Narrowing the Gap Between Imaginary and Real Artifacts: A Process for Making and Filming Diegetic Prototypes Al Hussein Wanas Virginia Commonwealth University Follow this and additional works at: https://scholarscompass.vcu.edu/etd Part of the Art and Design Commons © The Author Downloaded from https://scholarscompass.vcu.edu/etd/3142 This Thesis is brought to you for free and open access by the Graduate School at VCU Scholars Compass. It has been accepted for inclusion in Theses and Dissertations by an authorized administrator of VCU Scholars Compass. For more information, please contact [email protected]. © Al Hussein Wanas 2013 All Rights Reserved 2 Approval certificate for Al Hussein Wanas for the thesis project entitled Narrowing The Gap Between Imaginary And Real Artifacts: A Process For Making And Filming Diegetic Prototypes. Submitted to the faculty of the Master of Fine Arts in Design Studies of Virginia Commonwealth University in Qatar in partial fulfillment for the degree, Master of Fine Arts in Design Studies. Al Hussein Wanas, BFA In Graphic Design, Virginia Commonwealth University in Qatar, Doha Qatar, May 2011. Virginia Commonwealth University in Qatar, Doha Qatar, May 2013 Diane Derr ______________________ Primary Advisor, Assistant Professor Master of Fine Arts in Design Studies Patty Paine ______________________ Secondary Advisor, Reader, Assistant Professor Liberal Arts and Science Levi Hammett ______________________ Secondary -
The Significance of Anime As a Novel Animation Form, Referencing Selected Works by Hayao Miyazaki, Satoshi Kon and Mamoru Oshii
The significance of anime as a novel animation form, referencing selected works by Hayao Miyazaki, Satoshi Kon and Mamoru Oshii Ywain Tomos submitted for the degree of Doctor of Philosophy Aberystwyth University Department of Theatre, Film and Television Studies, September 2013 DECLARATION This work has not previously been accepted in substance for any degree and is not being concurrently submitted in candidature for any degree. Signed………………………………………………………(candidate) Date …………………………………………………. STATEMENT 1 This dissertation is the result of my own independent work/investigation, except where otherwise stated. Other sources are acknowledged explicit references. A bibliography is appended. Signed………………………………………………………(candidate) Date …………………………………………………. STATEMENT 2 I hereby give consent for my dissertation, if accepted, to be available for photocopying and for inter-library loan, and for the title and summary to be made available to outside organisations. Signed………………………………………………………(candidate) Date …………………………………………………. 2 Acknowledgements I would to take this opportunity to sincerely thank my supervisors, Elin Haf Gruffydd Jones and Dr Dafydd Sills-Jones for all their help and support during this research study. Thanks are also due to my colleagues in the Department of Theatre, Film and Television Studies, Aberystwyth University for their friendship during my time at Aberystwyth. I would also like to thank Prof Josephine Berndt and Dr Sheuo Gan, Kyoto Seiko University, Kyoto for their valuable insights during my visit in 2011. In addition, I would like to express my thanks to the Coleg Cenedlaethol for the scholarship and the opportunity to develop research skills in the Welsh language. Finally I would like to thank my wife Tomoko for her support, patience and tolerance over the last four years – diolch o’r galon Tomoko, ありがとう 智子. -
The Structure of Plays
n the previous chapters, you explored activities preparing you to inter- I pret and develop a role from a playwright’s script. You used imagina- tion, concentration, observation, sensory recall, and movement to become aware of your personal resources. You used vocal exercises to prepare your voice for creative vocal expression. Improvisation and characterization activities provided opportunities for you to explore simple character portrayal and plot development. All of these activities were preparatory techniques for acting. Now you are ready to bring a character from the written page to the stage. The Structure of Plays LESSON OBJECTIVES ◆ Understand the dramatic structure of a play. 1 ◆ Recognize several types of plays. ◆ Understand how a play is organized. Much of an actor’s time is spent working from materials written by playwrights. You have probably read plays in your language arts classes. Thus, you probably already know that a play is a story written in dia- s a class, play a short logue form to be acted out by actors before a live audience as if it were A game of charades. Use the titles of plays and musicals or real life. the names of famous actors. Other forms of literature, such as short stories and novels, are writ- ten in prose form and are not intended to be acted out. Poetry also dif- fers from plays in that poetry is arranged in lines and verses and is not written to be performed. ■■■■■■■■■■■■■■■■ These students are bringing literature to life in much the same way that Aristotle first described drama over 2,000 years ago. -
Abigail Gillman's CV
CURRICULUM VITAE 6/2018 ABIGAIL E. GILLMAN Associate Professor of Hebrew, German, and Comparative Literature Department of World Languages and Literatures Affiliated Faculty, Graduate Faculty of Religion and Jewish Studies Boston University 745 Commonwealth Avenue, Room 613a Boston, MA 02215 [email protected] Employment Boston University, Department of World Languages and Literatures (formerly MLCL). Visiting Assistant Professor of German, 1994-1997. Assistant Professor of German and Hebrew, 1997-2008. Associate Professor of Hebrew, German, and Comparative Literature, 2008-. Interim Director, Elie Wiesel Center for Jewish Studies, 2016-2017 Education Harvard University, Ph.D., Germanic Languages and Literatures, 1994. Dissertation Director: Dorrit Cohn Yale University, B.A., Literature, 1986. Magna cum laude, with distinction. Hebrew University, Jerusalem. Fall 1991. University of California at Berkeley. Summer 1986. Goethe Institute, Freiburg. Summer 1985. Publications Books A History of German Jewish Bible Translation. The University of Chicago Press. 2018. Viennese Jewish Modernism: Freud, Hofmannsthal, Beer-Hofmann and Schnitzler. Penn State University Press, 2009. Articles and Book Chapters “Not Like Cherries, but like Peaches: Mendelssohn and Rosenzweig translate Yehuda Halevi’s ‘Ode to Zion.’” The German Hebrew Dialogue: Studies of Encounter and Exchange, ed. Rachel Seelig (Berlin: De Gruyter, 2017): 19-39. “Moses Mendelssohn’s Be’ur: Translating Torah in the Age of Enlightenment.” www.TheTorah.com (2017) Gillman / 2 “’Anokhi,” in AJS Perspectives: The Magazine of the Association for Jewish Studies. The Translation Issue (Fall 2016): 14-16. “Shylock in German-Jewish Historiography.” Wrestling with Shylock: Jewish Responses to The Merchant of Venice, Ed. Michael Shapiro and Edna Nahshon. Cambridge University Press, 2017. 51-73. -
Topic: Sentence Structure Definition: Syntax, Diction, and Grammar Create
Topic: Sentence Structure Definition: Syntax, diction, and grammar create sentence style. They work together to create effective writing. Explanation: Good writing is clear and easily understood by readers. That means the following elements of writing must be used effectively: • Syntax (sentence structure) should be as concise as possible. • Diction (word choice) should be as precise as possible. • Grammar (spelling and punctuation) should be accurate. Examples of rules in style to remember • Use simple present tense consistently when describing someone's written statement. o Example: “In another article she is saying…” or “she said…” o Better: "In another article she says…" o Note on verb tense: Research papers are typically written in past tense, and papers about literature and film are written in present tense. • To maintain formal style, avoid contractions even though they are appropriate in conversation. o Example: "I've noticed that she's written a novel that many people haven't read." o Better: "I have noticed that she has written a novel that many people have not read." • To maintain formal style, avoid writing in second person (you, your). o Example: "When you read Lincoln's words, you will understand his wisdom." o Better: "Reading Lincoln's words reveals his wisdom." • Avoid qualifiers, such as, pretty, little, rather, somewhat, very, kind of. They sound uncertain and hesitant. Go easy on the use of very. o Example: "I am pretty certain that with a little effort, you can be somewhat sure of the kind of success that most people usually hope for." o Better: "With effort, she can reach the success others hope for." Page 1 of 3 • Go easy on superlatives. -
Sampling Real Life: Creative Appropriation in Public Spaces
Sampling Real Life: Creative Appropriation in Public Spaces Elsa M. Lankford Electronic Media & Film (EMF) Towson University [email protected] I. Introduction Enter an art museum or a library and you will find numerous examples of appropriation, all or most of which were most likely legal at the time. From the birth of copyright and the idea that an author, encompassed as a writer, artist, composer, or musician, is the creator of a completely original work, our legal and moral perceptions of appropriation have changed. Merriam-Webster defines appropriation in multiple ways, two of which apply to the discussion of art and appropriation. The first, “to take exclusive possession of” and the second “to take or make use of without authority or right.”1 The battle over rights and appropriation is not one that is only fought in the courtroom and gallery, it also concerns our own lives. Many aspects of our lives involve appropriation, from pagan holidays appropriated into the Christian calendar to the music we listen to, even to the words we speak or write appropriated from other countries and cultures. As artists, appropriation in many forms makes its way into works of any media. The topic of appropriation leads to a discussion of where our creative ideas come from. They, in some sense, have been appropriated as well. Whether we overhear a snippet of a conversation that ends up woven into a creative work or we take a picture of somebody, unknowingly, as they walk down a tree-shadowed street, we are appropriating life. For centuries, artists have been inspired by public life, and the stories and images of others have been appropriated into their work. -
Double-Edged Imitation
Double-Edged Imitation Theories and Practices of Pastiche in Literature Sanna Nyqvist University of Helsinki 2010 © Sanna Nyqvist 2010 ISBN 978-952-92-6970-9 Nord Print Oy Helsinki 2010 Acknowledgements Among the great pleasures of bringing a project like this to com- pletion is the opportunity to declare my gratitude to the many people who have made it possible and, moreover, enjoyable and instructive. My supervisor, Professor H.K. Riikonen has accorded me generous academic freedom, as well as unfailing support when- ever I have needed it. His belief in the merits of this book has been a source of inspiration and motivation. Professor Steven Connor and Professor Suzanne Keen were as thorough and care- ful pre-examiners as I could wish for and I am very grateful for their suggestions and advice. I have been privileged to conduct my work for four years in the Finnish Graduate School of Literary Studies under the direc- torship of Professor Bo Pettersson. He and the Graduate School’s Post-Doctoral Researcher Harri Veivo not only offered insightful and careful comments on my papers, but equally importantly cre- ated a friendly and encouraging atmosphere in the Graduate School seminars. I thank my fellow post-graduate students – Dr. Juuso Aarnio, Dr. Ulrika Gustafsson, Dr. Mari Hatavara, Dr. Saija Isomaa, Mikko Kallionsivu, Toni Lahtinen, Hanna Meretoja, Dr. Outi Oja, Dr. Merja Polvinen, Dr. Riikka Rossi, Dr. Hanna Ruutu, Juho-Antti Tuhkanen and Jussi Willman – for their feed- back and collegial support. The rush to meet the seminar deadline was always amply compensated by the discussions in the seminar itself, and afterwards over a glass of wine. -
Glossary of Literary Terms
Glossary of Critical Terms for Prose Adapted from “LitWeb,” The Norton Introduction to Literature Study Space http://www.wwnorton.com/college/english/litweb10/glossary/C.aspx Action Any event or series of events depicted in a literary work; an event may be verbal as well as physical, so that speaking or telling a story within the story may be an event. Allusion A brief, often implicit and indirect reference within a literary text to something outside the text, whether another text (e.g. the Bible, a myth, another literary work, a painting, or a piece of music) or any imaginary or historical person, place, or thing. Ambiguity When we are involved in interpretation—figuring out what different elements in a story “mean”—we are responding to a work’s ambiguity. This means that the work is open to several simultaneous interpretations. Language, especially when manipulated artistically, can communicate more than one meaning, encouraging our interpretations. Antagonist A character or a nonhuman force that opposes, or is in conflict with, the protagonist. Anticlimax An event or series of events usually at the end of a narrative that contrast with the tension building up before. Antihero A protagonist who is in one way or another the very opposite of a traditional hero. Instead of being courageous and determined, for instance, an antihero might be timid, hypersensitive, and indecisive to the point of paralysis. Antiheroes are especially common in modern literary works. Archetype A character, ritual, symbol, or plot pattern that recurs in the myth and literature of many cultures; examples include the scapegoat or trickster (character type), the rite of passage (ritual), and the quest or descent into the underworld (plot pattern). -
The Effects of Diegetic and Nondiegetic Music on Viewers’ Interpretations of a Film Scene
Loyola University Chicago Loyola eCommons Psychology: Faculty Publications and Other Works Faculty Publications 6-2017 The Effects of Diegetic and Nondiegetic Music on Viewers’ Interpretations of a Film Scene Elizabeth M. Wakefield Loyola University Chicago, [email protected] Siu-Lan Tan Kalamazoo College Matthew P. Spackman Brigham Young University Follow this and additional works at: https://ecommons.luc.edu/psychology_facpubs Part of the Musicology Commons, and the Psychology Commons Recommended Citation Wakefield, Elizabeth M.; an,T Siu-Lan; and Spackman, Matthew P.. The Effects of Diegetic and Nondiegetic Music on Viewers’ Interpretations of a Film Scene. Music Perception: An Interdisciplinary Journal, 34, 5: 605-623, 2017. Retrieved from Loyola eCommons, Psychology: Faculty Publications and Other Works, http://dx.doi.org/10.1525/mp.2017.34.5.605 This Article is brought to you for free and open access by the Faculty Publications at Loyola eCommons. It has been accepted for inclusion in Psychology: Faculty Publications and Other Works by an authorized administrator of Loyola eCommons. For more information, please contact [email protected]. This work is licensed under a Creative Commons Attribution-Noncommercial-No Derivative Works 3.0 License. © The Regents of the University of California 2017 Effects of Diegetic and Nondiegetic Music 605 THE EFFECTS OF DIEGETIC AND NONDIEGETIC MUSIC ON VIEWERS’ INTERPRETATIONS OF A FILM SCENE SIU-LAN TAN supposed or proposed by the film’s fiction’’ (Souriau, Kalamazoo College as cited by Gorbman, 1987, p. 21). Film music is often described with respect to its relation to this fictional MATTHEW P. S PACKMAN universe. Diegetic music is ‘‘produced within the implied Brigham Young University world of the film’’ (Kassabian, 2001, p. -
Poetic Diction, Poetic Discourse and the Poetic Register
proceedings of the British Academy, 93.21-93 Poetic Diction, Poetic Discourse and the Poetic Register R. G. G. COLEMAN Summary. A number of distinctive characteristics can be iden- tified in the language used by Latin poets. To start with the lexicon, most of the words commonly cited as instances of poetic diction - ensis; fessus, meare, de, -que. -que etc. - are demonstrably archaic, having been displaced in the prose register. Archaic too are certain grammatical forms found in poetry - e.g. auldi, gen. pl. superum, agier, conticuere - and syntactic constructions like the use of simple cases for pre- I.positional phrases and of infinitives instead of the clausal structures of classical prose. Poets in all languages exploit the linguistic resources of past as well as present, but this facility is especially prominent where, as in Latin, the genre traditions positively encouraged imitatio. Some of the syntactic character- istics are influenced wholly or partly by Greek, as are other ingredients of the poetic register. The classical quantitative metres, derived from Greek, dictated the rhythmic pattern of the Latin words. Greek loan words and especially proper names - Chaoniae, Corydon, Pyrrha, Tempe, Theseus, Zephym etc. -brought exotic tones to the aural texture, often enhanced by Greek case forms. They also brought an allusive richness to their contexts. However, the most impressive charac- teristics after the metre were not dependent on foreign intrusion: the creation of imagery, often as an essential feature of a poetic argument, and the tropes of semantic transfer - metaphor, metonymy, synecdoche - were frequently deployed through common words. In fact no words were too prosaic to appear in even the highest poetic contexts, always assuming their metricality.