Bebidas Prehispánicas El Maíz Como Parte Esencial De La

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Bebidas Prehispánicas El Maíz Como Parte Esencial De La BEBIDAS PREHISPÁNICAS EL MAÍZ COMO PARTE ESENCIAL DE LA COMIDA MEXICANA En México la cultura se manifiesta a través de diversas formas como la danzas, los cantos y las artesanías; sin embargo, una de las formas más complejas es la gastronomía. Probar la comida mexicana es adentrarse en un mundo lleno de historia, con influencias que han perdurado a través del tiempo. El maíz, alimento principal de los pueblos mesoamericanos, ha sido y continúa siendo el protagonista de la escena gastronómica de México. A continuación, una selección de bebidas prehispánicas que llevan como base el maíz: TASCALATE o TAXCALATE Proviene de la época maya. Era bebido para combatir el calor intenso de las selvas chiapanecas. Su nombre significa agua de tortilla. Es una bebida fría que lleva maíz, cacao, achiote y azúcar, todos en forma de polvo, que se mezclan con agua o con leche. Su consumo es común en el estado de Chiapas en el sureste mexicano. El Tascalate se enriqueció gracias a la canela llegada de las rutas de comercio occidentales. Si lo pruebas, estarás bebiendo la herencia viva de nuestros ancestros. POZOL Es una bebida ancestral del sur de México, sobre todo de los estado de Chiapas y Tabasco. Es una bebida espumosa hecha con maíz fermentado, mezclado con cacao y endulzado con azúcar de caña. Existen dos tipos de Pozol: el blanco y el de cacao. El primero es una herencia viva de los Zoques. Está hecho con maíz molido y en algunos casos con piloncillo u otros ingredientes como chile y sal. El Pozol de cacao, como su nombre lo indica, está hecho con cacao, maíz tostado, canela y azúcar. Además de ser refrescante, es muy nutritivo. TEJATE Su nombre proviene del vocablo náhuatl que significa agua harinada. En la época prehispánica era utilizada durante las ceremonias de siembra y cosecha, de ahí que se le conozca como la bebida de los dioses. Está hecha con maíz, cacao, la almendra del mamey y la rosita de cacao. Estos ingredientes se muelen para convertirlos en una pasta que después será mezclada en una olla de barro con agua fría hasta generar una densa capa de espuma. Se sirve bien frío y en jícaras rojas. Su consumo data de épocas prehispánicas, en especial de los reyes zapotecas. TANCHUCA Bebida popular de la península de Yucatán. Su base es el maíz y se le añade anís y chocolate. La mezcla es hervida y también puede acompañarse con canela y clavo. BUPU Es una bebida que se toma en jícara y se sirve caliente. Es una bebida tradicional del istmo de Tehuantepec. Proviene del vocablo zapoteco que significa espuma. La forma tradicional de servirse es: el atole primero, luego la espuma de cacao y por último las flores. TEJUINO La palabra tejuino viene del náhuatl tecuin, que significa latir el corazón. Es una bebida fermentada que se consume desde tiempos prehispánicos, principalmente por grupos étnicos del norte de México, como los Yaquis de Sonora y los Rarámuris de Chihuahua. Su elaboración parte de la fermentación de la masa del maíz que después es mezclada con piloncillo y agua. Al momento de servirse se le puede agregar limón, sal y chile. BICLIOGRAFÍA INFORMACIÓN Y FOTOS SITIOS WEB https://www.turimexico.com/receta-tascalate/ https://www.sierralagoresort.com/blog/alimentos-bebidas/conociendo-el- tejuino https://mas-mexico.com.mx/bupu-la-tradicional-bebida-de-espuma-de-cacao/ https://gourmetdemexico.com.mx/comida-y-cultura/7-bebidas-mexicanas- hechas-con-cacao/ https://www.mexicodesconocido.com.mx/el-pozol-bebida-ancestral-del-sureste- mexicano-tabasco.html https://www.pinterest.com.mx/pin/445012006931572983/ https://www.animalgourmet.com/2014/12/05/receta-refrescante-tejate- oaxaqueno/ https://imparcialoaxaca.mx/la-capital/137706/esperan-a-40-mil-en-feria-del- tejate-de-huayapam-oaxaca/ https://gourmetdemexico.com.mx/bebidas/tejuino/ LIBROS Ángel, Emilio (2010). Chiapas de la A a la Z. Abecedario de haikus, México DF, México: Consejo Nacional para la cultura y las artes. Gas,Com. Sabores y aromas de Chiapas. Chiapas, México. Ruíz, Juan (2014). Chiapas viaje culinario. Tuxtla Gutierrez, Chiapas, México. Secretaría de turismo del Estado de Chiapas. .
Recommended publications
  • Ecosystems and Agro-Biodiversity Across Small and Large-Scale Maize Production Systems, Feeder Study to the “TEEB for Agriculture and Food”
    Ecosystems and agro-biodiversity across small and large-scale maize production systems, feeder study to the “TEEB for Agriculture and Food” i Acknowledgements We would like to acknowledge TEEB and the Global Alliance for the Future of Food on supporting this project. We would also like to acknowledge the technical expertise provided by CONABIO´s network of experts outside and inside the institution and the knowledge gained through many years of hard and very robust scientific work of the Mexican research community (and beyond) tightly linked to maize genetic diversity resources. Finally we would specially like to thank the small-scale maize men and women farmers who through time and space have given us the opportunity of benefiting from the biological, genetic and cultural resources they care for. Certification All activities by Comisión Nacional para el Conocimiento y Uso de la Biodiversidad, acting in administrative matters through Nacional Financiera Fideicomiso Fondo para la Biodiversidad (“CONABIO/FFB”) were and are consistent under the Internal Revenue Code Sections 501 (c)(3) and 509(a)(1), (2) or (3). If any lobbying was conducted by CONABIO/FFB (whether or not discussed in this report), CONABIO/FFB complied with the applicable limits of Internal Revenue Code Sections 501(c)(3) and/or 501(h) and 4911. CONABIO/FFB warrants that it is in full compliance with its Grant Agreement with the New venture Fund, dated May 15, 2015, and that, if the grant was subject to any restrictions, all such restrictions were observed. How to cite: CONABIO. 2017. Ecosystems and agro-biodiversity across small and large-scale maize production systems, feeder study to the “TEEB for Agriculture and Food”.
    [Show full text]
  • Id Propuesta Clase Indicacion Comentarios Registro Pais
    ALIANZA DEL PACÍFICO LISTADO DE TÉRMINOS Y REGIONALISMOS ARMONIZADOS DE PRODUCTOS Y SERVICIOS ID CLASE INDICACION COMENTARIOS REGISTRO PAIS PROPUESTA 1 2 achiote [pigmento] MEXICO 2 2 axiote [pigmento] MEXICO 3 5 agua de muicle [remedio medicinal] MEXICO 4 5 agua de muitle [remedio medicinal] MEXICO 5 5 té de muicle [remedio medicinal] MEXICO 6 5 té de muitle [remedio medicinal] MEXICO 7 15 ayoyote [instrumento musical] MEXICO 8 15 chapereque [instrumento musical] MEXICO 9 15 chirimía [instrumento musical] MEXICO 10 15 huéhuetl [instrumento musical] MEXICO 11 15 quinta huapanguera [instrumento musical] MEXICO 12 15 salterio [instrumento musical] MEXICO 13 15 teponaztli [instrumento musical] MEXICO 14 15 tochacatl [instrumento musical] MEXICO 15 15 toxacatl [instrumento musical] MEXICO 16 21 chashaku [pala de bambú para té] MEXICO 17 21 comal [utensilio de cocina] MEXICO 18 21 tamalera [olla de cocción] MEXICO 19 21 tejolote [utensilio de cocina] MEXICO 20 21 temolote [utensilio de cocina] MEXICO 21 21 tortilleros [recipientes] MEXICO 23 25 guayaberas [prenda de vestir] MEXICO 24 25 huaraches [sandalias] MEXICO 25 25 huipiles [vestimenta] MEXICO 26 25 jorongo [prenda de vestir] MEXICO 28 25 sarape [prenda de vestir] MEXICO ALIANZA DEL PACÍFICO LISTADO DE TÉRMINOS Y REGIONALISMOS ARMONIZADOS DE PRODUCTOS Y SERVICIOS 29 25 sombrero de charro MEXICO 30 27 petate [esteras de palma] MEXICO 31 29 acocil no vivo [crustáceo de agua dulce] MEXICO 32 29 aguachile [crustáceos preparados] MEXICO 33 29 aporreadillo [alimento a base de carne] MEXICO
    [Show full text]
  • Diversity on the Farm How Traditional Crops Around the World Help to Feed Us All, and Why We Should Reward the People Who Grow Them
    Diversity on the Farm How traditional crops around the world help to feed us all, and why we should reward the people who grow them. FORD FOUNDATION By Charles C. Mann POLITICAL ECONOMY RESEARCH INSTITUTE UNIVERSITY OF MASSACHUSETTS Maize Front cover, left: Hector Diaz Castellano, a Zapotec small-holder, on his farm in the hills of southern Mexico; right: an array of native maize varieties. Above and right: Post-harvest survey of native maize varieties at INIFAP, an agricultural-research institute outside the city of Oaxaca; inside left: making the maize drink atole in a country market; inside right: rinsing off the lime used to process maize kernels for hand-made tortillas in Ítanoni, an unusual gourmet tortillería in Oaxaca city that may serve as one model for saving agricultural biodiversity. By Charles C. Mann Photographs by Peter Menzel Diversity on the Farm Subhead if any goes here for the development of wild corn and Maize heirloom varieties At Ítanoni, hand-made tortillas 2 Mission Statements 17 From the Stomach 23 The Best Tortillas from single varieties of native maize to the Heart in Mexico are cooked on traditional circular 3 Foreword clay griddles called comales. 25 Notes 5 Introduction 19 What We Can Do: Five Approaches 28 Credits 7 Building the Roof with 1. LABELING Stones from the Foundation 2. CROP IMPROVEMENT 3. REMOVING PERVERSE INCENTIVES 11 Conserving Agricultural Biodiversity 4. PAYING FOR CURRENTLY Copyright 2004 UNCOMPENSATED SERVICES by the Ford Foundation all rights reserved. 13 A Community Effort 5. INCREASING SOCIAL CAPITAL Mission Statements FORD FOUNDATION The Ford Foundation is a resource for innovative people and institutions worldwide.
    [Show full text]
  • Economic Botany, Genetics and Plant Breeding
    BSCBO- 302 B.Sc. III YEAR Economic Botany, Genetics And Plant Breeding DEPARTMENT OF BOTANY SCHOOL OF SCIENCES UTTARAKHAND OPEN UNIVERSITY Economic Botany, Genetics and Plant Breeding BSCBO-302 Expert Committee Prof. J. C. Ghildiyal Prof. G.S. Rajwar Retired Principal Principal Government PG College Government PG College Karnprayag Augustmuni Prof. Lalit Tewari Dr. Hemant Kandpal Department of Botany School of Health Science DSB Campus, Uttarakhand Open University Kumaun University, Nainital Haldwani Dr. Pooja Juyal Department of Botany School of Sciences Uttarakhand Open University, Haldwani Board of Studies Prof. Y. S. Rawat Prof. C.M. Sharma Department of Botany Department of Botany DSB Campus, Kumoun University HNB Garhwal Central University, Nainital Srinagar Prof. R.C. Dubey Prof. P.D.Pant Head, Department of Botany Director I/C, School of Sciences Gurukul Kangri University Uttarakhand Open University Haridwar Haldwani Dr. Pooja Juyal Department of Botany School of Sciences Uttarakhand Open University, Haldwani Programme Coordinator Dr. Pooja Juyal Department of Botany School of Sciences Uttarakhand Open University Haldwani, Nainital Unit Written By: Unit No. 1. Prof. I.S.Bisht 1, 2, 3, 5, 6, 7 National Bureau of Plant Genetic Resources (ICAR) & 8 Regional Station, Bhowali (Nainital) Uttarakhand UTTARAKHAND OPEN UNIVERSITY Page 1 Economic Botany, Genetics and Plant Breeding BSCBO-302 2-Dr. Pooja Juyal 04 Department of Botany Uttarakhand Open University Haldwani 3. Dr. Atal Bihari Bajpai 9 & 11 Department of Botany, DBS PG College Dehradun-248001 4-Dr. Urmila Rana 10 & 12 Department of Botany, Government College, Chinayalisaur, Uttarakashi Course Editor Prof. Y.S. Rawat Department of Botany DSB Campus, Kumaun University Nainital Title : Economic Botany, Genetics and Plant Breeding ISBN No.
    [Show full text]
  • Los Herederos Del Maíz
    LOS HEREDEROS DEL MAÍZ Amisadai Rosado Ortega Bruno Alejandro Villasante Serrano Ilustraciones Grecia Hernández Salcido 2 Instituto Nacional de los Pueblos Indígenas Lic. Adelfo Regino Montes Director General del Instituto Nacional de los Pueblos Indigenas Mtra. Bertha Dimas Huacuz Coordinadora General de Patrimonio Cultural y Educación Indígena Itzel Maritza García Licona Directora de Comunicación Social LOS HEREDEROS DEL MAÍZ Investigación Amisadai Rosado Ortega Bruno Alejandro Villasante Serrano Ilustraciones Grecia Hernández Salcido Corrección de estilo Paola Denisse Lozano Vera Edición Corina Ramírez Hernández Coordinación Norberto Zamora Pérez México, 2021 Índice 1. Introducción 07 2. Historia 09 3. Razas de Maíz Grupo Cónico 13 Grupo Sierra de Chihuahua 17 Grupo Ocho Hileras 19 Grupo Chapalote 22 Grupo Tropicales precoces 23 Grupo Dentados tropicales 24 Grupo Maduración tardía 27 4. Rituales 33 5. Glosario 39 6. Fuentes 40 6 1 Introducción n México el maíz: es el alimento que sencillamente unas palomitas. Consejos representa por excelencia nuestras que luego enseñaron e inspiraron a mu- Eraíces, nuestro presente y segura- chas generaciones mente el futuro. El maíz nos conecta con Todos hemos probado el sabor de este nuestra identidad como mexicanos. Es cereal, vive en nuestra memoria íntima y protagonista de libros, de mitos, de leyen- en escenarios donde nuestras papilas gus- das. El maíz, es el cereal que alimenta a tan su sabor. Y en este compendio, podrás todo un país. Todo lo que se obtiene del conocer que la historia del maíz nos reve- maíz abarca la economía, la gastronomía, la la relación que tenía con los antiguos la cultura, para finalmente acariciar el co- dioses.
    [Show full text]
  • The Belize Ag Report Belize’S Most Complete Independent Agricultural Publication
    The Belize Ag Report Belize’s most complete independent agricultural publication pg. 16 NOV 2013 - JAN 2014 BGGA on Corn pg. 17 ISSUE 23 Thiessen Liquid Fertilizer Rice Field Day Pg. 12 Field Margins pg. 18 Mamey Sapote pg. 22 Syngenta.com Panela pg. 21 Citrus Industry pg. 5 Cohune Stove pg. 3 57 ac Farm 668-0749 / 663-6777 holdfastbelize.com US$ 275 K FARM LISTINGS Home with Pool See pg. 2 & 26 www.brandbelize.com NOV 2013 - JAN 2014 BelizeAgReport.com 1 Harvesting Ag News from All of Belize Land is our language TM We speak farm land and river land We are involved in agriculture so we are familiar with local issues and understand agricultural concerns. We have buyers/renters for farmland. Let us know if have land to sell or rent. S L As a small company, we personalize our service to both buyer and seller. Court Roberson•Beth Roberson 668-0749 / 663-6777 www.holdfastbelize.com Belize Spice Farm && Botanical Gardens Come and visit the largest Vanilla & Black Pepper farm in Belize!!! Come enjoy our tropical plant collection which in addition to Vanilla and Black Pepper, includes Cardamom, Clove, Nutmeg, Cashew, Rambuttan, Sapote, Anjili, Bilimbi, Carambola, Nellipuli, Jackfruit, Mangos, Jatropha and many flowering plants too many to list! Tours are open to the public!!! Nursery plants on sale til end of Chocolate Festival May 26th Golden Stream, Southern Highway, Toledo District 221 km, or approximately 3 hours drive from Belize City (501) 732 - 4014 • [email protected] www.belizespicefarm.com NOV 2013 - JAN 2014 BelizeAgReport.com 2 Harvesting Ag News from All of Belize Belize’s ‘Green Coal’: cohune nuts.
    [Show full text]
  • Evaluación Microbiológica Y Sensorial De Fermentados De Pozol Blanco, Con Cacao (Theobroma Cacao) Y Coco (Cocos Nucifera)
    Revista Venezolana de Ciencia y Tecnología de Alimentos. 1 (1): 070-080. Enero-Junio, 2010 http://www.rvcta.org ISSN: 2218-4384 (versión en línea) © Asociación RVCTA, 2010. RIF: J-29910863-4. Depósito Legal: ppi201002CA3536. RVCTA Comunicación Evaluación microbiológica y sensorial de fermentados de pozol blanco, con cacao (Theobroma cacao) y coco (Cocos nucifera) Microbiological and sensory evaluation of fermented white pozol, with cacao (Theobroma cacao) and coconut (Cocos nucifera) Román Jiménez Vera1*, Nicolás González Cortés1, Arturo Magaña Contreras1, Alma Corona Cruz2 1Universidad Juárez Autónoma de Tabasco, División Académica Multidisciplinaria de los Ríos. Carretera Tenosique-Estapilla, km 1, Tenosique, Tabasco, México. 2Universidad Autónoma de Yucatán, Facultad de Ingeniería Química. Periférico Norte, km 33.5, Tablaje Catastral 13615, Colonia Chuburná de Hidalgo Inn, Mérida, Yucatán, México. *Autor para correspondencia: [email protected] Aceptado 11-Julio-2010 Resumen El pozol es una bebida de maíz que se consume en el sureste de México y en algunos países de Centroamérica. Se puede consumir recién elaborado o fermentado. Tradicionalmente se consume solo (pozol blanco), aunque también es común agregarle cacao o coco. En este trabajo se evaluaron cambios microbiológicos durante la fermentación natural a temperatura ambiental, de tres tipos de pozol: blanco, con cacao y coco. La concentración de bacterias coliformes disminuyó a partir del tercer día de fermentación y a los 12 días se obtuvo una concentración de 2,20 log UFC/g. En las bacterias lácticas se observó el mayor crecimiento; ellas alcanzaron una concentración de 8,00 log UFC/g a los 3 días de fermentación que se mantuvo durante los 9 días siguientes.
    [Show full text]
  • Inquiry Student Cross-Cultural Field Research
    THE JOURNAL OF INQUIRY STUDENT CROSS-CULTURAL FIELD RESEARCH VOLUME 10 • FALL 2017 CONTENTS Lydia Breksa, EUROPEAN STUDIES European-Asian Relations in the 1500s as Seen on the Title Page of Ortelius’ Theatrum Orbis Terrarum Corey Cherrington, EUROPEAN STUDIES Women and Religiosity in the English Civil War: Did English Women Have a Revolution of Their Own? Annica Cooper and Brooke Carroll, NUTRITIONAL SCIENCE/PRE-DIETETICS Decreasing Nutrient Deficiencies in Malawi through Nixtamalization: A Sensory Analysis Sierra Davis Thomander, POLITICAL SCIENCE Ugandan Women’s Perceptions of Significant Women’s Issues and Women’s Representatives’ Effectiveness THE JOURNAL OF INQUIRY STUDENT CROSS-CULTURAL FIELD RESEARCH VOLUME 10 • FALL 2017 CONTENTS European-Asian Relations in the 1500s as Seen on the Title Page of Ortelius’ Theatrum Orbis Terrarum Lydia Breksa, European studies .......................................................................................................... 3 Women and Religiosity in the English Civil War: Did English Women Have a Revolution of Their Own? Corey Cherrington, European studies .............................................................................................. 11 Decreasing Nutrient Deficiencies in Malawi through Nixtamalization: A Sensory Analysis Annica Cooper and Brooke Carroll, nutritional science/pre-dietetics .............................................. 19 Ugandan Women’s Perceptions of Significant Women’s Issues and Women’s Representatives’ Effectiveness Sierra Davis Thomander, political
    [Show full text]
  • Cocina Tradicional Jerezana
    Esta obra es producto del apoyo otorgado por el Programa de Apoyo a las Culturas Municipales y Comunitarias (PACMyC) en 2011 Cocina tradicional jerezana 61 Cocina Indígena y Popular Cocina tradicional jerezana Eugenia Vargas Hernández Luis Miguel Berumen Vargas Primera edición en PACMYC, 2011 Primera edición en Cocina Indígena y Popular, 2014 CONSEJO NACIONAL PARA LA CULTURA Y LAS ARTES Dirección General de Culturas Populares Cocina tradicional jerezana Eugenia Vargas Hernández Luis Miguel Berumen Vargas Coordinación de la colección: Katia Vanessa López González Mauricio Antonio Avila Serratos D.R. © 2014 Dirección General de Culturas Populares Av. Paseo de la Reforma 175, piso 12 Col. Cuauhtémoc, C.P. 06500 México, Distrito Federal Las características gráficas y tipográficas de esta edición son propiedad de la Dirección General de Culturas Populares del Consejo Nacional para la Cultura y las Artes. Todos los derechos reservados. Queda prohibida la reproducción total o parcial de esta obra por cualquier medio o procedimiento, comprendidos la reprografía y el tratamiento informático, la fotocopia o la grabación, sin la previa autorización por escrito del Consejo Nacional para la Cultura y las Artes/ Dirección General de Culturas Populares. ISBN: 978-607-8423-61-3 Impreso y hecho en México ÍNDICE PRESENTACIÓN ............................................................................................ 11 LAS DELICIAS DEL MAÍZ EN TIEMPOS DE LOS HACENDADOS ........................ 15 EL POZOLE JEREZANO ...................................................................................
    [Show full text]
  • Masa Cooperative
    CONTENTS Foodways Salt Rising Bread ...................................................................................................... Sam DeGennaro Masa Cooperativa......................................................................................................7 Katherine Rapin Anadana. Anaconda. Amadama. Amadana. Amadama. Homana homana HOMADAMA............................................................................................................9 Alex Bois From the Field The Knitty Gritty.......................................................................................................12 Teddy Moynihan Seed Stewardship......................................................................................................14 Alex Wenger Tips & Recipes Pumpkin Floriani Cornbread.................................................................................16 R. Neill Wenger Tiste............................................................................................................................17 Ana Caballero Polenta with Roasted Vegetables............................................................................18 Kenan Rabah Future When Everybody Eats.............................................................................................19 Charlyn Griffith-Oro 3 FOOD WAYS FOOD WAYS JZM_MZQM[\PI\KW]TL¼^M[]XXTQML\PMU _Q\PaMI[\WZLQLV¼\PI^M\PMUMIV[\W ZMIKP\PMU +]MW]Z[\IZ[IT\ZQ[QV¼JZMIL?Q\P \PM PMTX WN PaLZWOMV XZWL]KML Ja QueenCorn +TW[\ZQLQ]U XMZNZQVOMV[ \PM [IUM JIK\MZQI NW]VL QV OIVOZMVM \PQ[ ]VQY]MTa
    [Show full text]
  • MEMORIA DEL CONGRESO IBEROAMERICANO DE PATRIMONIO CULTURAL Lo Material Y Lo Inmaterial En La Construcción De Nuestra Herencia
    MEMORIA DEL CONGRESO IBEROAMERICANO DE PATRIMONIO CULTURAL Lo material y lo inmaterial en la construcción de nuestra herencia Volumen 2 Universidad de Costa Rica Facultad de Ciencias Sociales Escuela de Antropología 306.098 C749c Congreso Iberoamericano de Patrimonio Cultural (1 : 2010 : San José, Costa Rica) Lo material y lo inmaterial en la construcción de nuestra he- rencia : memoria – [San José, C.R.] : Universidad de Costa Rica, Facultad de Ciencias Sociales, Escuela de Antropología, 2016. 1 recurso en línea (2 v.) : digital, archivo PDF; 12.8 MB Requisitos del sistema: Adobe digital editions—Forma de acceso: World Wide Web ISBN 978-9968-9686-1-4 1. PATRIMONIO CULTURAL – AMERICA LATINA – CONGRESOS, CONFERENCIAS, ETC. 2. RESTOS ARQUEOLOGICOS – AMERICA LATINA – CONGRESOS, CONFERENCIAS, ETC. 3. IDENTIDAD CUL- TURAL – AMERICA LATINA – CONGRESOS, CONFERENCIAS, ETC. 4. AMERICA LATINA – CIVILIZACION. 5. AMERICA LATINA – VIDA SO- SOCIAL Y COSTUMBRES. I.Chang Vargas, Giselle, ed. CIP/3002 CC/SIBDI, UCR CRÉDITOS COLECCIÓN DE LIBROS DEL LABORATORIO DE ETNOLOGÍA. Escuela de Antropología. Ciudad de la Investigación, Facultad de Cencias Sociales, 3er piso. Torre C. San Pedro de Montes de Oca. www.antropologia,ucr.ac.cr; [email protected] UNIVERSIDAD DE COSTA RICA -RECTOR: Dr. Henning Jensen Pennington. -DECANO DE LA FACULTAD DE CIENCIAS SOCIALES: Dr. Manuel Martínez Herrera -EX-DECANO DE LA FACULTAD DE CIENCIAS SOCIALES: M.Sc. Francisco Enríquez Solano. -DIRECTORA DE LA ESCUELA DE ANTROPOLOGÍA: Dra. Silvia Salgado González. EQUIPO EDITORIAL -EDITORA: Dra. Giselle Chang Vargas. -ASISTENTES DE EDICIÓN: -Lic. Jessica Alvarez López -Bach. Josué Ríos Sánchez PORTADA DISEÑO DE PORTADA: Lic. Jessica Álvarez López. IMAGENES: 1) Téxtil Peruano: Fotografía tomada por Rosemary Zenker Alzamora 2) Artesanal de Tonalá: Fotografía tomada por Mónica Martínez Borrayo y Francisco Galindo.
    [Show full text]
  • LCSH Section T
    T (Computer program language) T cell growth factor T-Mobile G1 (Smartphone) [QA76.73.T] USE Interleukin-2 USE G1 (Smartphone) BT Programming languages (Electronic T-cell leukemia, Adult T-Mobile Park (Seattle, Wash.) computers) USE Adult T-cell leukemia UF Safe, The (Seattle, Wash.) T (The letter) T-cell leukemia virus I, Human Safeco Field (Seattle, Wash.) [Former BT Alphabet USE HTLV-I (Virus) heading] T-1 (Reading locomotive) (Not Subd Geog) T-cell leukemia virus II, Human Safeco Park (Seattle, Wash.) BT Locomotives USE HTLV-II (Virus) The Safe (Seattle, Wash.) T.1 (Torpedo bomber) T-cell leukemia viruses, Human BT Stadiums—Washington (State) USE Sopwith T.1 (Torpedo bomber) USE HTLV (Viruses) t-norms T-6 (Training plane) (Not Subd Geog) T-cell receptor genes USE Triangular norms UF AT-6 (Training plane) BT Genes T One Hundred truck Harvard (Training plane) T cell receptors USE Toyota T100 truck T-6 (Training planes) [Former heading] USE T cells—Receptors T. rex Texan (Training plane) T-cell-replacing factor USE Tyrannosaurus rex BT North American airplanes (Military aircraft) USE Interleukin-5 T-RFLP analysis Training planes T cells USE Terminal restriction fragment length T-6 (Training planes) [QR185.8.T2] polymorphism analysis USE T-6 (Training plane) UF T lymphocytes T. S. Hubbert (Fictitious character) T-18 (Tank) Thymus-dependent cells USE Hubbert, T. S. (Fictitious character) USE MS-1 (Tank) Thymus-dependent lymphocytes T. S. W. Sheridan (Fictitious character) T-18 light tank Thymus-derived cells USE Sheridan, T. S. W. (Fictitious
    [Show full text]