Download Slides

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Download Slides From here To here BIBLICAL SURVEY: Old Testament The Earlyyy Monarchy Archaeology Issues - Part Two Biblical-Literacy.com © Copyright 2011 by Mark Lanier. Permission hereby granted to reprint this document in its entirety without change, with reference given, and not for financial profit. Dr. Weston Fields – Dead Sea Scrolls Dr. Weston Fields – Dead Sea Scrolls Capacity 300 Dr. Weston Fields – Dead Sea Scrolls Capacity 300 Registration Dr. Weston Fields – Dead Sea Scrolls Capacity 300 Registration Dr. Weston Fields – Dead Sea Scrolls Capacity 300 Registration Dr. Weston Fields – Dead Sea Scrolls Capacity 300 Registration Dr. Weston Fields – Dead Sea Scrolls Capacity 300 Registration Happy Caterer Many people hold a fascination… for all things ancient Many people hold a fascination… for all things ancient Many people hold a fascination… for all things ancient Early Monarchy Archaeology (part 2) Early Monarchy Archaeology (part 2) Early Monarchy Archaeology (part 2) Early Monarchy Archaeology (part 2) Eilat Mazar Eilat Mazar Israel Finkelstein City of Two Gates House of David City of Two Gates House of David Palace of David City of Two Gates House of David Palace of David City of Two Gates Solomon’s Mines Fortified Cities House of David Palace of David City of Two Gates Solomon’s Mines Fortified Cities House of David Palace of David City of Two Gates Solomon’s Mines Fortified Cities House of David Palace of David City of Two Gates Solomon’s Mines Fortified Cities House of David Palace of David City of Two Gates Solomon’s Mines PlPalace of DidDavid PlPalace of DidDavid PlPalace of DidDavid AdAnd Hiram King of Tyre sent cedar trees, carpenters and masons who built David a house (2 Sam. 5:11) PlPalace of DidDavid AdAnd Hiram King of Tyre sent cedar trees, carpenters and masons who built David a house (2 Sam. 5:11) PlPalace of DidDavid AdAnd Hiram King of Tyre sent cedar trees, carpenters and masons who built David a house (2 Sam. 5:11) Despite decades of searching, archaeologists had found no solid evidence that David or Solomon ever built anything. Eilat Mazar Israel Finkelstein Eilat Mazar Israel Finkelstein I may have found King David’s palace! Eilat Mazar Israel Finkelstein I may have “Of course we’re found King not looking at David’s the palace of palace! David” Israel Finkelstein Jerusalem: a “hill country village” Israel Finkelstein Jerusalem: a “hill country village” David: Israel Finkelstein Akin to Pancho Villa with “500 people with sticks in their hands shouting and cursing and spitting” El Paso Pawn Shop Pancho Villa’ s trigger finger for sale Israel Finkelstein Israel Finkelstein Jerusalem fieldwork “failed to provide significant evidence for a tenth century occupation” Israel Finkelstein There is “absolutely no archaeological indication of the wealth, manpower, and lllevel of organization needed for a kingdom of significance” How do we assess this? How do we assess this? How do we assess this? Wha t is “the Millo ”? Wha t is “the Millo ”? Proto‐Aeolic capital Cyprus 10th to 9th century BC Differential Diagnosis Differential Diagnosis MiMassive 10th century structure Differential Diagnosis MiMassive 10th century structure Favorable location Differential Diagnosis MiMassive 10th century structure Favorable location Elegant findings Differential Diagnosis MiMassive 10th century structure Favorable location Elegant findings Very skille d workmanship Differential Diagnosis MiMassive 10th century structure Favorable location Elegant findings Very skille d workmanship Differential Diagnosis MiMassive 10th TEMPLE? century structure Favorable location Elegant findings Very skille d workmanship Differential Diagnosis MiMassive 10th TEMPLE? century structure Favorable location Pre‐David? Elegant findings Very skille d workmanship Differential Diagnosis MiMassive 10th TEMPLE? century structure Favorable location Pre‐David? Elegant findings Very skille d workmanship David’s Palace! “And Hiram kinggy of Tyre sent messen gers to David, and cedar trees, also carpenters and masons who built David a house” (()2 Sa. 5:11) Let our lives be built ftitfor eternity “And Hiram kinggy of Tyre sent messen gers to David, and cedar trees, also carpenters and masons who built David a house” (()2 Sa. 5:11) “Sol om on buil t th e Mill o” (1 Ki. 11:27) Let’s study the unktdiiknown, not dismiss or ignore it “Sol om on buil t th e Mill o” (1 Ki. 11:27) “See now, I dwell in a h ouse of cedar” (2 Sam. 7:2) Let’s show God’s ltlllove to all “See now, I dwell in a h ouse of cedar” (2 Sam. 7:2) Want More? Hebrew review Aleph - Mem Wantmore@biblical‐literacy.com aleph א aleph א beyt .ב aleph א beyt .ב gilimel ג aleph א beyt .ב gilimel ג daleth ד א .ב ג ד daleth gimel beyt aleph א .ב ג ד daleth gimel beyt aleph ”h”hey“ ה א .ב ג ד daleth gimel beyt aleph ” hey“ ה א .ב ג ד ה hey daleth gimel beyt aleph א .ב ג ד ה hey daleth gimel beyt aleph ”vav“ ן א .ב ג ד ה hey daleth gimel beyt aleph ”vav“ ן א .ב ג ד ה ן vav hey daleth gimel beyt aleph ”vav“ ן א .ב ג ד ה ן vav hey daleth gimel beyt aleph א .ב ג ד ה ן vav hey daleth gimel beyt aleph ”zayin“ ז א .ב ג ד ה ן vav hey daleth gimel beyt aleph ”zayin“ ז א .ב ג ד ה ן ז zayin vav hey daleth gimel beyt aleph א .ב ג ד ה ן ז zayin vav hey daleth gimel beyt aleph ”chayt“ ח א .ב ג ד ה ן ז zayin vav hey daleth gimel beyt aleph ”chayt“ ח א .ב ג ד ה ן ז ח chayt zayin vav hey daleth gimel beyt aleph ”chayt“ ח א .ב ג ד ה ן ז ח chayt zayin vav hey daleth gimel beyt aleph א .ב ג ד ה ן ז ח chayt zayin vav hey daleth gimel beyt aleph ”tayt“ ט א .ב ג ד ה ן ז ח chayt zayin vav hey daleth gimel beyt aleph ט “tayt” א .ב ג ד ה ן ז ח chayt zayin vav hey daleth gimel beyt aleph ט “tayt” ”yodh“ י א .ב ג ד ה ן ז ח chayt zayin vav hey daleth gimel beyt aleph ט י “yodh”“tayt” א .ב ג ד ה ן ז ח chayt zayin vav hey daleth gimel beyt aleph ט י “yodh” “tayt” ”kaf“ כ א .ב ג ד ה ן ז ח chayt zayin vav hey daleth gimel beyt aleph ט י “yodh” “tayt” ”lamed“ ל א .ב ג ד ה ן ז ח chayt zayin vav hey daleth gimel beyt aleph ט י ל “lamed” “yodh” “tayt” ”mem“ מ .
Recommended publications
  • Torah from JTS Worship, JTS
    Exploring Prayer :(בלה תדובע) Service of the Heart This week’s column was written by Rabbi Samuel Barth, senior lecturer in Liturgy and Torah from JTS Worship, JTS. Simhat Torah: Which Way When the Circle Ends Bereishit 5774 The annual celebration of Simhat Torah brings great joy to so many of us of all generations, and it is a fitting and triumphant conclusion to the long and multifaceted season of intense Jewish observance and focus that began (a little before Rosh Hashanah) with Selichot. In Israel and in congregations observing a single day of festivals, Simhat Torah is blended with Shemini Atzeret, offering the intense experience in the morning of Hallel, Hakkafot (processions with dancing) and Geshem (the prayer for Rain). At the morning service of Simhat Torah there are four linked biblical readings (three from the Parashah Commentary Torah), and the relationship among them invites us to think about the flow of sacred text in a multidimensional context. The first reading is Vezot HaBrakha, the last chapters of Deuteronomy This week’s commentary was written by Dr. David Marcus, professor of Bible, containing the final blessings from Moses to the community—and the account of the death of Moses, alone with God on Mount Nebo. To receive the final aliyah after everyone else present JTS. has been called to the Torah is considered a great honor, and the person with this honor is called up with a special formula (a short version is presented in Siddur Sim Shalom for Shabbat Bereishit with a Capital Bet and Festivals, 215) that affirms, “May it be the will of the One Most Powerful to grant abundant blessings to [insert the name of the one called] who has been chosen to complete the Torah.” With this week’s parashah, we once again commence the cycle of reading the Torah from the first chapter of Genesis, which begins with the Hebrew word bereishit.
    [Show full text]
  • Cosmic Ray Composition and Spectra : Progress Since Aspen 05
    Cosmic Ray Composition and Spectra : Progress since Aspen 05 Gaurang B. Yodh UC Irvine In this talk I outline my take on the question of composition from about 1 TeV to the highest energies. Important point I emphasize is to separate what has been measured and what has been interpreted and how the two are intertwined. First I review direct measurments near the top of the atmosphere: What is definite and what is not resolved: Then I discuss the measurements in the energy range between about 10 TeV and 10 PeV : EAS and ACT measurements What is the status of current measurements on the composition ? What are some of the problems to be resolved. Finally I what are the problems in understanding the experimental results and model interpretations. I start by showing a compilation of results by Horandel (2006) to indicate that the present state is complex to say the least. Then I show recent results from the CREAM experiment and compare them to existing results from JACEE, RUNJOB and other balloon experiments. After that I summarize the situation at higher energies where all our experiments are indirect. The talk is meant to stimulate discussions and generate ideas as to how to improve the current unresolved state of affairs. Bird's eye view of Spectra of Cosmic Rays Composition of Cosmic Rays Detailed view of spectra: Large scatter in ' measured ' quantities due to: Systematics in energy determination and in shower simulations. Horandel: astro-ph/0702370v1 I. Measurements above the atmosphere: CREAM CREAM: COSMIC RAY ENERGETICS AND MASS CREAM III: Instrument assembly at Maryland Two LDB flights to date: Average depth 3.9 gm/cm^2 CREAM I: 2004-05 42 days CREAM II: 2005-06 28 days Acceptance: 2.2 m^2 sr Excellent charge resolution.
    [Show full text]
  • A Critique of L2/18-276
    A Critique of L2/18-276 Abe Meyers* November 30, 2018 Contents 1 Introduction 1 2 Multiple incompatible representations 2 2.1 <gimel-daleth-yodh> + <shin> vs <aleph-heth> + <aleph-heth> 3 2.2 <Fixed-aleph> + <gimel-daleth-yodh> vs <fixed-gimel-daleth-yodth> + <aleph> ............................. 3 2.3 <gimel-daleth-yodth> + <gimel-daleth> vs <samekh> . 3 2.4 <pe> vs <sadhe> ......................... 4 3 Miscellaneous issues 4 3.1 Joining of <aleph-heth> ..................... 5 3.2 Missing alternate form of <gimel-daleth-yodh> . 5 3.3 Inclusion of <HE> ......................... 5 3.4 Joining of <zayin> ........................ 5 3.5 Old lamedth . 5 4 The dogma of shape-shifting and the problem of good-enough 5 5 Bibliography 6 1 Introduction It has been a source of delight that after a dormant period of four years, since the submission of my proposal to encode Book Pahlavi in the Unicode *abraham.meyers AT orientology DOT ca 1 standard, there has been some renewed activity in the community. The recent preliminary proposal by Dr. Anshuman Pandey (L2/18-276) might therefore signal a resurgence of activities towards the noble goal of encoding of Book Pahlavi in the Unicode standard. I started reading the work of Dr. Pandey with enthusiasm and in antic- ipation of further improvement and suggestions and perhaps discovery of new characters. It was indeed pleasant to see a relatively thorough classica- tion of the visual joining of the stem of the characters of Book Pahlavi, while taking the base-line into consideration. Such studies will be very benecial for the future type designers of Book Pahlavialthough I have doubts about the applicability of this study to the level of abstraction pertaining to the Unicode standard.
    [Show full text]
  • L2/20-246 Teeth and Bellies: a Proposed Model for Encoding Book Pahlavi
    L2/20-246 Teeth and bellies: a proposed model for encoding Book Pahlavi Roozbeh Pournader (WhatsApp) September 7, 2020 Background In Everson 2002, a proposal was made to encode a unified Avestan and Pahlavi script in the Unicode Standard. The proposal went through several iterations, eventually leading to a separate encoding of Avestan as proposed by Everson and Pournader 2007a, in which Pahlavi was considered non-unifiable with Avestan due to its cursive joining property. The non-cursive Inscriptional Pahlavi (Everson and Pournader 2007b) and the cursive Psalter Pahlavi (Everson and Pournader 2011) were later encoded too. But Book Pahlavi, despite several attempts (see the Book Pahlavi Topical Document list at https://unicode.org/L2/ topical/bookpahlavi/), remains unencoded. Everson 2002 is peculiar among earlier proposals by proposing six Pahlavi archigraphemes, including an ear, an elbow, and a belly. I remember from conversations with Michael Everson that he intended these to be used for cases when a scribe was just copying some text without understanding the underlying letters, considering the complexity of the script and the loss of some of its nuances to later scribes. They could also be used when modern scholars wanted to represent a manuscript as written, without needing to over-analyze potentially controversial readings. Meyers 2014 takes such a graphical model to an extreme, trying to encode pieces of the writing system, most of which have some correspondence to letters, but with occasional partial letters (e.g. PARTIAL SHIN and FINAL SADHE-PARTIAL PE). Unfortunately, their proposal rejects joining properties for Book Pahlavi and insists that “[t]he joining behaviour of the final stems of the characters in Book Pahlavi is more similar to cursive variants of Latin than to Arabic”.
    [Show full text]
  • SFS Brochure 2013-2014
    MINI-MINYAN @ 10:45 am Saturday Mini Minyan is our ruach-filled interactive ShaBBat experience for families with children ages 3-7. Join us in the Youth Lounge GRADE LEVEL SHABBAT for songs, dance, games, stories, snacKs, and celeBration! After our very own Mini Minyan Kiddush, we join the RaBBi and the SERVICES, CEREMONIES & DINNER Cantor on the steps of the Bimah in the Main Sanctuary to help Be sure to mark your calendar for these annual lead Adon Olam for the entire congregation. grade level family events! Gan & Aleph—Friday, May 2nd at 6:00 pm 9,21, 9/28 Bet & Gimel—Friday, April 4 at 6:00 pm 10/5, 10/19, 10/26 Daled & Hay—Saturday , March 29 at 9:30 am 11/2, 11/16, 11/23 SHABBAT & HOLIDAY Vav—Thursday, May 28 at 6:00 pm 12/7, 12/14 Vav Torah Celebration 1/4, 1/11, 1/25 Children’s Services Zayin—Monday, May 5 at 6:00 pm 2/1, 2/8 Zayin Moving Up Ceremony 3/1. 3/8, 3/15, 3/29 & Family Study 4/5, 4/12, 4/26 2013-2014 5/3, 5/10, 5,17, 5/31 6/7 SHABBAT –A—LOT 4:45 to 5:45 pm on FRIDAYS for Early Childhood, Gan (Kindergarten) & Aleph (First Grade) Children and Families 10/18 11/22 12/6 4/25 Any questions, please contact 5/30 Sharon Solomon, 6/5 (Thursday) Religious School Director at 516 484 4980 or via email at [email protected] or [email protected].
    [Show full text]
  • The Christological Aspects of Hebrew Ideograms Kristološki Vidiki Hebrejskih Ideogramov
    1027 Pregledni znanstveni članek/Article (1.02) Bogoslovni vestnik/Theological Quarterly 79 (2019) 4, 1027—1038 Besedilo prejeto/Received:09/2019; sprejeto/Accepted:10/2019 UDK/UDC: 811.411.16'02 DOI: https://doi.org/10.34291/BV2019/04/Petrovic Predrag Petrović The Christological Aspects of Hebrew Ideograms Kristološki vidiki hebrejskih ideogramov Abstract: The linguistic form of the Hebrew Old Testament retained its ancient ideo- gram values included​​ in the mystical directions and meanings originating from the divine way of addressing people. As such, the Old Hebrew alphabet has remained a true lexical treasure of the God-established mysteries of the ecclesiological way of existence. The ideographic meanings of the Old Hebrew language represent the form of a mystagogy through which God spoke to the Old Testament fathers about the mysteries of the divine creation, maintenance, and future re-creation of the world. Thus, the importance of the ideogram is reflected not only in the recognition of the Christological elements embedded in the very structure of the Old Testament narrative, but also in the ever-present working structure of the existence of the world initiated by the divine economy of salvation. In this way both the Old Testament and the New Testament Israelites testify to the historici- zing character of the divine will by which the world was created and by which God in an ecclesiological way is changing and re-creating the world. Keywords: Old Testament, old Hebrew language, ideograms, mystagogy, Word of God, God (the Father), Holy Spirit, Christology, ecclesiology, Gospel, Revelation Povzetek: Jezikovna oblika hebrejske Stare Zaveze je obdržala svoje starodavne ideogramske vrednote, vključene v mistagoške smeri in pomene, nastale iz božjega načina nagovarjanja ljudi.
    [Show full text]
  • Tri-Fold Brochure
    A snowman is an anthropomorphic snow sculpture often built by children in regions with sufficient snowfall. In many places, typical snowmen consist of three large snowballs of different sizes with some additional accoutrements for facial and other features. Due to the sculpt ability of snow, there is also a wide variety of other styles. Common accessories include branches for arms and a rudimentary smiley face, with a carrot standing in for a nose. Human clothing, such as a hat or scarf, may be included. Low-cost and availability are the common issues, since snowmen are usually abandoned to the elements once completed. Documentation of the first snowman is unclear. However, Bob Eckstein, author of The History of the Snowman documented snowmen from medieval times, by researching artistic depictions in European museums, art galleries, and libraries. The earliest documentation he found was a marginal illustration from a work titled Book of Hours from 1380, found in Kimonolike Family Bibliotheek, in The Hague. The earliest known photograph of a Day snowman was taken in 1853 by Welsh photographer Mary Dillwyn, the original 2017 of which is in the collections of the National Library of Wales. https://en.wikipedia.org/wiki/Snowman horstengineering.com A Christmas tree is a decorated tree, usually an evergreen conifer such as spruce, pine, or fir or an artificial tree of similar appearance, associated with the celebration of Christmas. The modern Christmas tree was developed in early modern Germany (where it is today called Weihnachtsbaum or Christbaum). The tree was traditionally decorated with “roses made of colored paper, apples, wafers, tinsel, [and] sweetmeats”.
    [Show full text]
  • Processing Judeo-Arabic Texts
    Processing Judeo-Arabic Texts Kfir Bar, Nachum Dershowitz, Lior Wolf, Yackov Lubarsky, and Yaacov Choueka Abstract. Judeo-Arabic is a language spoken and written by Jewish communities living in Arab countries. Judeo-Arabic is typically written in Hebrew letters, enriched with diacritic marks that relate to the under- lying Arabic. However, some inconsistencies in rendering words in He- brew letters increase the level of ambiguity of a given word. Furthermore, Judeo-Arabic texts usually contain non-Arabic words and phrases, such as quotations or borrowed words from Hebrew and Aramaic. We focus on two main tasks: (1) automatic transliteration of Judeo-Arabic Hebrew letters into Arabic letters; and (2) automatic identification of language switching points between Judeo-Arabic and Hebrew. For transliteration, we employ a statistical translation system trained on the character level, resulting in 96.9% precision, a significant improvement over the baseline. For the language switching task, we use a word-level supervised classifier, also showing some significant improvements over the baseline. 1 Introduction Judeo-Arabic is a set of dialects spoken and written by Jewish communities living in Arab countries, mainly during the Middle Ages. Judeo-Arabic is typically written in Hebrew letters, and since the Arabic alphabet is larger than the Hebrew one, additional diacritic marks are added to some Hebrew letters when rendering Arabic consonants that are lacking in the Hebrew alphabet. Judeo- Arabic authors often use different letters and diacritic marks to represent the same Arabic consonant. For example, some authors use b (Hebrew gimel) to represent (Arabic jim) and b˙ to represent (ghayn), while others reverse the h.
    [Show full text]
  • Processing Judeo-Arabic Texts
    2015 First International Conference on Arabic Computational Linguistics Processing Judeo-Arabic Texts Kfir Bar, Nachum Dershowitz, Lior Wolf, Yackov Lubarsky Yaacov Choueka School of Computer Science Friedberg Genizah Project Tel Aviv University Beit Hadefus 20 Ramat Aviv, Israel Jerusalem, Israel {kfirbar,nachum,wolf}@tau.ac.il, [email protected] [email protected] Abstract—Judeo-Arabic is a set of dialects spoken and borrowings, which cannot be transliterated into Ara- and written by Jewish communities living in Arab bic, but rather need to be translated into Arabic. Those countries. Judeo-Arabic is typically written in Hebrew embedded words sometimes get inflected following Arabic letters, enriched with diacritic marks that relate to the al-shkhina, “the) אלשכינה ,underlying Arabic. However, some inconsistencies in morphological rules; for example rendering words in Hebrew letters increase the level of divine spirit”), where the prefix al is the Arabic definite ambiguity of a given word. Furthermore, Judeo-Arabic article, and the word shkhina is the Hebrew word for divine texts usually contain non-Arabic words and phrases, spirit. such as quotations or borrowed words from Hebrew A large number of Judeo-Arabic works (philosophy, and Aramaic. We focus on two main tasks: (1) auto- matic transliteration of Judeo-Arabic Hebrew letters Bible translation, biblical commentary, and more) are cur- into Arabic letters; and (2) automatic identification of rently being made available on the Internet (for research language switching points between Judeo-Arabic and purposes). However, most Arabic speakers are unfamiliar Hebrew. For transliteration, we employ a statistical with the Hebrew script, let alone the way it is used to translation system trained on the character level, re- render Judeo-Arabic.
    [Show full text]
  • Tomb Conference Hand-Out-1
    Jewish Views of the After-Life and Burial Practices in Second Temple Judaism January 15, 2008 Evaluating the Talpiot Tomb in Context Mishkenot Shaʼananim Various Scripts among the Ossuaries of the Talpiot Tomb Stephen Pfann, Ph.D. Besides the natural distinctions in personal handwriting from one inscription to another, there are also distinct, standard styles of scripts that have been used among the ossuaries. A general distinction can be made between styles that emulate or are influenced by normal “ink on paper” handwriting and those that are “lapidary” in character. Styles influenced by “ink on paper” handwriting come in formal, semi-formal, semi-cursive and cursive scripts. Formal script is reflected in CJO 121 and CJO 702. Cursive script endeavors to create letters without lifting the pen or stylus. The best example of this form of script is that of DF 40. This closely resembles the name “Yeshua‘ (?)” in ossuary CJO 704 from the Talpiot Tomb. The “lapidary scripts” are standard for inscriptions which have been deeply engraved in stone. What tend to be gently curved lines in handwritten scripts tend to be straightened out in lapidary script. There are both formal and informal forms of this script that usually can be distinguished by uniformity and ornamentation. The more ornamented forms tend to have triangular, often hollow serifs (as in the Mariah, Yoseh, and Mattiah inscriptions in the Talpiot Tomb). The lines of the less elaborate lapidary styles tend to appear stick-like, made up of distinct separate strokes and without serif ornamentation (cf. especially DF 29 and “Yehosef” of the CJO 704 Talpiot Tomb inscription; also pertinent is CJO 9).
    [Show full text]
  • A Grammar for Biblical Hebrew
    THE MASTER’S SEMINARY A GRAMMAR FOR BIBLICAL HEBREW ttyyrrIbIb.[.[i i William D. Barrick Irvin A. Busenitz Revised Edition 2 Barrick & Busenitz, A Grammar for Biblical Hebrew © 2011 Grace Books International Sun Valley, CA BWHEBB, BWHEBL, BWTRANSH [Hebrew]; BWGRKL, BWGRKN, and BWGRKI [Greek] Postscript® Type 1 and TrueTypeT fonts Copyright © 1994–2009 BibleWorks, LLC. All rights reserved. These Biblical Greek and Hebrew fonts are used with permission and are from BibleWorks, software for Biblical exegesis and research. Barrick & Busenitz, A Grammar for Biblical Hebrew 3 PREFACE Originally, the authors had composed their own individual grammars during the course of teaching Biblical Hebrew on the seminary level for many years. It was a pleasant surprise to find that each had adhered to the same basic philosophy of teaching Hebrew grammar. There were some areas that had been developed differently, but the general design was harmonious. A Grammar for Biblical Hebrew represents a combining of those two grammars. It is our hope and prayer that the use of this grammar will prove to be a joyful exercise resulting in an understanding of the Hebrew Old Testament. For this revised edition the authors present a totally new and updated vocabulary for the lessons and for the appendixes. Special thanks is offered to Dr. Michael Grisanti, who has read and commented on this grammar as it has been (and is being) developed, and to Scott Bashoor, Brian Rickett, and Bryan Murphy who have taught the course with this textbook for a number of years. Thanks are also due to all those students who have patiently endured (and who are enduring) the process of developing and testing this volume in the classroom.
    [Show full text]
  • Psalm 119 & the Hebrew Aleph
    Psalm 119 & the Hebrew Aleph Bet - Part 7 The seventh letter of the Hebrew alphabet is called "Zayin", (pronounced "ZAH-yeen”). It has the same sound as “z” says in “zebra”. In modern Hebrew, the Zayin can appear in the following three forms: Write the manual print version (or "block" version) of Zayin as follows: MANUAL PRINT VERSION Note that the first stroke slightly descends from the left to right. Writing the Letter: Zayin Practice making the Zayin here: Zayin, the seventh letter of the Hebrew alphabet, concludes the first series of letters, portraying the story of the Gospel. Considering this, let’s review briefly what we’ve found in the first letters: Aleph – represents the ONE, Almighty, invisible God, our FATHER, Who… Beit – “Housed” Himself in human flesh and Scripture, Tabernacling among us… Gimmel – Yah’s plea to mankind goes forth from beit, carried by the final Elijahs… Dalet – who “knock” on the heart-door of the lost, inviting them to sup with Yah… Hey – Those who open their doors (dalet) to the Truth, receive Yah’s Spirit (hey)… – Anyone who has been filled with the Spirit and imputed with Messiah’s Vav Righteousness, becomes a true man, re-connected to Heaven… Having received the Spiritual Gifts and Messages of these previous six letters, the new man is ready for effective SPIRITUAL WARFARE. Zayin means “weapon” and its form represents the SWORD of the SPIRIT. Zayin Study Page 1 Spiritual Meaning of the Zayin Zayin = 7 and is formed by crowning a vav. It represents a sword. The gematria of the word Zayin is 67, which is the same value for (binah), meaning “understanding”.
    [Show full text]