17372R-N4923-Dam1-Chart.Pdf

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

17372R-N4923-Dam1-Chart.Pdf Title: Additional repertoire for ISO/IEC 10646:2017 (5th ed.) Amendment 1 (DAM1) Date: 2017-11-22 L2/17-xxx WG2 N4923 Source: Michel Suignard, project editor Status: Project Editor's summary of the character repertoire addition as of November 2017 Action: For review by WG2 and UTC expertsm Distribution: WG2 and UTC Replaces: Status This document presents a summary of all characters that constitute the tentative new repertoire for ISO/IEC 10646 5th edition Amd1, with code positions, representative glyphs and character names. Manner of Presentation The character names and code points shown are the same for Unicode and ISO/IEC 10646, including annotations. Note to Reviewers UTC reviewers, please use this document as a summary of UTC review of pending ballots and proposals. WG2 Reviewers, please use this document as an aid during disposition of ballot comments. Contents This document lists 911 characters (yellow highlight) and other modified characters (blue highlight). The following list shows all 40 blocks (existing or new) to which characters are proposed to be added, or which have been affected by other changes documented here. 0530-058F Armenian See document: L2/17-032 0590-05FF Hebrew See document: L2/16-305 07C0-07FF NKo See document L2/15-338 08A0-08FF Arabic Extended-A See document L2/16-056 0980-09FF Bengali See document L2/16-322 0A00-0A7F Gurmukhi See document L2/16-209 0C00-0C7F Telugu See document: L2/16-285 0C80-0CFF Kannada See document L2/16-031 1800-18AF Mongolian See document: L2/17-007 2B00-2BFF Miscellaneous Symbols and Arrows See document L2/16-064 L2/16-067 L2/16-173R L2/16-174R L2/17-033R 2E00-2E7F Supplemental Punctuation See document L2/15-327R L2/16-220 L2/16-235 3100-312F Bopomofo See document L2/16-106 A720- A7FF Latin Extended-D See document L2/15-241 L2/16-032 A8E0-A8FF Devanagari Extended See document L2/15-335 10A00-10A5F Kharoshthi See document L2/17-012 10D00-10D3F Hanifi Rohingya See document: L2/16-311R 10F00-10F2F Old Sogdian See document: L2/16-312R 10F30-10F6F Sogdian See document: L2/16-371R2 11080-110CF Kaithi See document L2/16-097R 11100-1114F Chakma See document: L2/16-330 11300-1137F Grantha See document L2/15-256 11400-1147F Newa See document L2/16-383 11700-1173F Ahom See document L2/15-272 11800-1184F Dogra See document L2/15-234R 11A00-11A4F Zanabazar Square See document L2/15-341R L2/15-342 11A50-11AAF Soyombo See document L2/16-016 11D60-11DAF Gunjala Gondi See document L2/15-235 11EE0-11EFF Makasar See document L2/15-233 16E40-16E9F Medefaidrin See document L2/16-020 17000-187FF Tangut See document L2/16-095 1B000-1B0FF Kana Supplement See document: WG2 N4732 1B100-1B12F Kana Extended-A See document: WG2 N4732 L2/10-468 L2/16-358 1D2E0-1D2FF Mayan Numerals See document: L2/16-264 1D360-1D37F Counting Rod Numerals See document L2/15-328 1EC70-1ECBF Indic Siyaq Numbers See document L2/15-121R2 1F100-1F1FF Enclosed Alphanumeric Supplement See document L2/16-059 1F680-1F6FF Transport and Map Symbols See document: L2/16-369 1F780-1F7FF Geometric Shapes Extended See document: L2/16-185 1F900-1F9FF Supplemental Symbols and Pictographs see document L2/16-045 L2/16-369 1FA00-1FA6F Chess Symbols see document: WG2 N4766 N4823 L2/16-270 0530 Armenian 058F 053 054 055 056 057 058 0 Հ Ր ՠ հ ր 0540 0550 0560 0570 0580 1 Ա Ձ Ց ա ձ ց 0531 0541 0551 0561 0571 0581 2 Բ Ղ Ւ բ ղ ւ 0532 0542 0552 0562 0572 0582 3 Գ Ճ Փ գ ճ փ 0533 0543 0553 0563 0573 0583 4 Դ Մ Ք դ մ ք 0534 0544 0554 0564 0574 0584 5 Ե Յ Օ ե յ օ 0535 0545 0555 0565 0575 0585 6 Զ Ն Ֆ զ ն ֆ 0536 0546 0556 0566 0576 0586 7 Է Շ է շ և 0537 0547 0567 0577 0587 8 Ը Ո ը ո ֈ 0538 0548 0568 0578 0588 9 Թ Չ ՙ թ չ ։ 0539 0549 0559 0569 0579 0589 A Ժ Պ ՚ ժ պ ֊ 053A 054A 055A 056A 057A 058A B Ի Ջ ՛ ի ջ 053B 054B 055B 056B 057B C Լ Ռ ՜ լ ռ 053C 054C 055C 056C 057C D Խ Ս ՝ խ ս ֍ 053D 054D 055D 056D 057D 058D E Ծ Վ ՞ ծ վ ֎ 053E 054E 055E 056E 057E 058E F Կ Տ ՟ կ տ ֏ 053F 054F 055F 056F 057F 058F Printed: 22-Nov-2017 3 0531 Armenian 058D Uppercase letters 055E ՞ ARMENIAN QUESTION MARK 0531 Ա ARMENIAN CAPITAL LETTER AYB = hartsakan nshan 0532 Բ ARMENIAN CAPITAL LETTER BEN • marks intonation on word, rather than occurring finally 0533 Գ ARMENIAN CAPITAL LETTER GIM 055F ՟ ARMENIAN ABBREVIATION MARK 0534 ARMENIAN CAPITAL LETTER DA Դ = patiw 0535 Ե ARMENIAN CAPITAL LETTER ECH 0536 Զ ARMENIAN CAPITAL LETTER ZA Lowercase letters 0537 Է ARMENIAN CAPITAL LETTER EH 0560 ՠ ARMENIAN SMALL LETTER TURNED AYB 0538 Ը ARMENIAN CAPITAL LETTER ET • used for phonetic notation 0539 Թ ARMENIAN CAPITAL LETTER TO 0561 ա ARMENIAN SMALL LETTER AYB 053A Ժ ARMENIAN CAPITAL LETTER ZHE 0562 բ ARMENIAN SMALL LETTER BEN 053B Ի ARMENIAN CAPITAL LETTER INI 0563 գ ARMENIAN SMALL LETTER GIM 053C Լ ARMENIAN CAPITAL LETTER LIWN 0564 դ ARMENIAN SMALL LETTER DA 053D Խ ARMENIAN CAPITAL LETTER XEH 0565 ե ARMENIAN SMALL LETTER ECH 053E Ծ ARMENIAN CAPITAL LETTER CA 0566 զ ARMENIAN SMALL LETTER ZA 053F Կ ARMENIAN CAPITAL LETTER KEN 0567 է ARMENIAN SMALL LETTER EH 0540 Հ ARMENIAN CAPITAL LETTER HO 0568 ը ARMENIAN SMALL LETTER ET 0541 Ձ ARMENIAN CAPITAL LETTER JA 0569 թ ARMENIAN SMALL LETTER TO 0542 Ղ ARMENIAN CAPITAL LETTER GHAD 056A ժ ARMENIAN SMALL LETTER ZHE 0543 Ճ ARMENIAN CAPITAL LETTER CHEH 056B ի ARMENIAN SMALL LETTER INI 0544 Մ ARMENIAN CAPITAL LETTER MEN 056C լ ARMENIAN SMALL LETTER LIWN 0545 Յ ARMENIAN CAPITAL LETTER YI 056D խ ARMENIAN SMALL LETTER XEH 0546 Ն ARMENIAN CAPITAL LETTER NOW 056E ծ ARMENIAN SMALL LETTER CA 0547 Շ ARMENIAN CAPITAL LETTER SHA 056F կ ARMENIAN SMALL LETTER KEN 0548 Ո ARMENIAN CAPITAL LETTER VO 0570 հ ARMENIAN SMALL LETTER HO 0549 Չ ARMENIAN CAPITAL LETTER CHA 0571 ձ ARMENIAN SMALL LETTER JA 054A Պ ARMENIAN CAPITAL LETTER PEH 0572 ղ ARMENIAN SMALL LETTER GHAD 054B Ջ ARMENIAN CAPITAL LETTER JHEH 0573 ճ ARMENIAN SMALL LETTER CHEH 054C Ռ ARMENIAN CAPITAL LETTER RA 0574 մ ARMENIAN SMALL LETTER MEN 054D Ս ARMENIAN CAPITAL LETTER SEH 0575 յ ARMENIAN SMALL LETTER YI 054E Վ ARMENIAN CAPITAL LETTER VEW 0576 ն ARMENIAN SMALL LETTER NOW 054F Տ ARMENIAN CAPITAL LETTER TIWN 0577 շ ARMENIAN SMALL LETTER SHA 0550 Ր ARMENIAN CAPITAL LETTER REH 0578 ո ARMENIAN SMALL LETTER VO 0551 Ց ARMENIAN CAPITAL LETTER CO 0579 չ ARMENIAN SMALL LETTER CHA 0552 Ւ ARMENIAN CAPITAL LETTER YIWN 057A պ ARMENIAN SMALL LETTER PEH 0553 Փ ARMENIAN CAPITAL LETTER PIWR 057B ջ ARMENIAN SMALL LETTER JHEH 0554 Ք ARMENIAN CAPITAL LETTER KEH 057C ռ ARMENIAN SMALL LETTER RA 0555 Օ ARMENIAN CAPITAL LETTER OH 057D ս ARMENIAN SMALL LETTER SEH 0556 Ֆ ARMENIAN CAPITAL LETTER FEH 057E վ ARMENIAN SMALL LETTER VEW 057F տ ARMENIAN SMALL LETTER TIWN Modifier letters ARMENIAN SMALL LETTER REH ARMENIAN MODIFIER LETTER LEFT HALF RING 0580 ր 0559 ՙ 0581 ց ARMENIAN SMALL LETTER CO → 02BD ʽ modifier letter reversed comma 0582 ւ ARMENIAN SMALL LETTER YIWN 02BF ʿ modifier letter left half ring → 0583 փ ARMENIAN SMALL LETTER PIWR 0314 $̔ combining reversed comma above → 0584 ք ARMENIAN SMALL LETTER KEH 055A ՚ ARMENIAN APOSTROPHE 0585 օ ARMENIAN SMALL LETTER OH = armenian modifier letter right half ring (1.0) ARMENIAN SMALL LETTER FEH 02BC ʼ modifier letter apostrophe 0586 ֆ → 0587 և ARMENIAN SMALL LIGATURE ECH YIWN → 02BE ʾ modifier letter right half ring 0313 $̓ combining comma above ≈ 0565 ե 0582 ւ → ARMENIAN SMALL LETTER YI WITH STROKE 055B ՛ ARMENIAN EMPHASIS MARK 0588 ֈ = shesht • used for phonetic notation → 02CA ˊ modifier letter acute accent Punctuation 055C ՜ ARMENIAN EXCLAMATION MARK 0589 ։ ARMENIAN FULL STOP = batsaganchakan nshan = vertsaket • marks intonation on word, rather than • may also be used for historic Georgian texts occurring finally 003A : colon ARMENIAN COMMA → 055D ՝ 058A ֊ ARMENIAN HYPHEN = bowt = yentamna → 02CB ˋ modifier letter grave accent Religious symbols 058D ֍ RIGHT-FACING ARMENIAN ETERNITY SIGN 4 Printed: 22-Nov-2017 058E Armenian 058F 058E ֎ LEFT-FACING ARMENIAN ETERNITY SIGN • maps to AST 34.005:1997 Currency symbol 058F ֏ ARMENIAN DRAM SIGN Printed: 22-Nov-2017 5 0590 Hebrew 05FF 059 05A 05B 05C 05D 05E 05F װ נ א ׀ ְ$ ֠$ 0 05A0 05B0 05C0 05D0 05E0 05F0 ױ ס ב ׁ$ ֱ$ ֡$ ֑$ 1 0591 05A1 05B1 05C1 05D1 05E1 05F1 ײ ע ג ׂ$ ֲ$ ֢$ ֒$ 2 0592 05A2 05B2 05C2 05D2 05E2 05F2 ׳ ף ד ׃ ֳ$ ֣$ ֓$ 3 0593 05A3 05B3 05C3 05D3 05E3 05F3 ״ פ ה ׄ$ ִ$ ֤$ ֔$ 4 0594 05A4 05B4 05C4 05D4 05E4 05F4 ץ ו ׅ$ ֵ$ ֥$ ֕$ 5 0595 05A5 05B5 05C5 05D5 05E5 צ ז ׆ ֶ$ ֦$ ֖$ 6 0596 05A6 05B6 05C6 05D6 05E6 ק ח ׇ$ ַ$ ֧$ ֗$ 7 0597 05A7 05B7 05C7 05D7 05E7 ר ט ָ$ ֨$ ֘$ 8 0598 05A8 05B8 05D8 05E8 ש י ֹ$ ֩$ ֙$ 9 0599 05A9 05B9 05D9 05E9 ת ך A $֚ $֪ $ֺ 059A 05AA 05BA 05DA 05EA כ ֻ$ ֫$ ֛$ B 059B 05AB 05BB 05DB ל ּ$ ֬$ ֜$ C 059C 05AC 05BC 05DC ם ֽ$ ֭$ ֝$ D 059D 05AD 05BD 05DD מ ־ ֮$ ֞$ E 059E 05AE 05BE 05DE ׯ ן ֿ$ ֯$ ֟$ F 059F 05AF 05BF 05DF 05EF 6 Printed: 22-Nov-2017 0591 Hebrew 05E0 Cantillation marks 05B8 $ָ HEBREW POINT QAMATS HEBREW ACCENT ETNAHTA • used generically or as qamats gadol in ֑$ 0591 = atnah orthography which distinguishes that from HEBREW ACCENT SEGOL qamats qatan ֒$ 0592 segolta → 05C7 $ׇ hebrew point qamats qatan = HEBREW POINT HOLAM ֹ$ HEBREW ACCENT SHALSHELET 05B9 $ 0593 HEBREW POINT HOLAM HASER FOR VAV ֓ HEBREW ACCENT ZAQEF QATAN 05BA $ֺ $ 0594 HEBREW POINT QUBUTS ֔ ֻ$ HEBREW ACCENT ZAQEF GADOL 05BB $ 0595 HEBREW POINT DAGESH OR MAPIQ ֕ ּ$ HEBREW ACCENT TIPEHA 05BC ֖$ 0596 = tarha, me'ayla ~ mayla = shuruq 0597 $ HEBREW ACCENT REVIA • falls within the base letter HEBREW POINT METEG ֗ ֽ$ HEBREW ACCENT ZARQA 05BD ֘$ 0598 = tsinorit, zinorit; tsinor, zinor = siluq • This character is to be used when Zarqa or • may be used as a Hebrew accent sof pasuq HEBREW PUNCTUATION MAQAF ־ Tsinor are placed above, and also for Tsinorit.
Recommended publications
  • Washoku Guidebook(PDF : 3629KB)
    和 食 Traditional Dietary Cultures of the Japanese Itadaki-masu WASHOKU - cultures that should be preserved What exactly is WASHOKU? Maybe even Japanese people haven’t thought seriously about it very much. Typical washoku at home is usually comprised of cooked rice, miso soup, some main and side dishes and pickles. A set menu of grilled fish at a downtown diner is also a type of washoku. Recipes using cooked rice as the main ingredient such as curry and rice or sushi should also be considered as a type of washoku. Of course, washoku includes some noodle and mochi dishes. The world of traditional washoku is extensive. In the first place, the term WASHOKU does not refer solely to a dish or a cuisine. For instance, let’s take a look at osechi- ryori, a set of traditional dishes for New Year. The dishes are prepared to celebrate the coming of the new year, and with a wish to be able to spend the coming year soundly and happily. In other words, the religion and the mindset of Japanese people are expressed in osechi-ryori, otoso (rice wine for New Year) and ozohni (soup with mochi), as well as the ambience of the people sitting around the table with these dishes. Food culture has been developed with the background of the natural environment surrounding people and culture that is unique to the country or the region. The Japanese archipelago runs widely north and south, surrounded by sea. 75% of the national land is mountainous areas. Under the monsoonal climate, the four seasons show distinct differences.
    [Show full text]
  • December 23, 2006
    The National Herald December 23, 2006 The National Herald is once again honored to join you and your family for Christmas. In addition to the other contents in this issue, we have spotlighted two short and abridged stories written by Photios Kontoglou (1895–1965), a gifted and spiritual artist. These stories depict two unique celebrations of Christmas in Aivali, Asia Minor. As the Christmas season draws near, many of us will be attending Orthodox churches and experiencing the spiritual power of Greek icons. Kondoglou was the foremost iconographer in Greece in the 20th century. He wrote extensively on the sacred art of iconography, in fact he is considered the man responsible for the revival of Byzantine iconography in the 1930’s. Kontoglou was born in 1895 in Aivali, Asia Minor. Together with his paintings and his writings, he published more than 3000 studies and articles, fighting for the eternal values of the Or- thodoxy and the Greek Tradition. Although known primarily as an iconist and philosopher, Kontoglou was also nominated for the Nobel Prize in literature. He was awarded the Cross-of-the- Commander of the Phoenix and received the Distinction of Letters and Arts from the Academy of Athens in recognition of all his exceptional work. We are also continuing our theme of Christmas past with a touching story, from the perspective of a Greek soldier, during the Albanian campaign of 1940-1941. Included in this insert is a lighthearted piece by Paul Papadeas about celebrating Christmas Greek style in North Carolina during the 1980’s. As for the story of Christmas present we leave it up to you, and from all of the staff of The National Herald we wish you “Χρόνια Πολλά.” Beverley MacDougall Special Section Assistant Editor 2 CHRISTMAS 2006 THE NATIONAL HERALD, DECEMBER 23, 2006 and fill their hearts and minds with The National Herald peace.
    [Show full text]
  • SMAK I TRADYCJA Numer 26, Wrzesień 2018, ISSN 2084-1671
    Magazyn Informacyjny Polskiej Izby Produktu Regionalnego i Lokalnego SMAK i TRADYCJA Numer 26, wrzesień 2018, ISSN 2084-1671 „Perły 2018” – w konkursie Nasze Kulinarne Dziedzictwo – Smaki Regionów Żywność wysokiej jakości polskim atutem – rozmowa z ministrem J.K. Ardanowskim Rolnictwo wspierane społecznie. Nowy trend konsumencki Słodko w regionach. Hity polskich cukierników Nowe polskie produkty z unijnymi certyfikatami informacje | prawo | wydarzenia | smaki regionów | informacje | prawo | wydarzenia Polska Izba Produktu Regionalnego i Lokalnego Organizacja zrzeszająca producentów i podmioty wspierające rynek produktów tradycyjnych, regionalnych i lokalnych w Polsce Polska Izba Produktu Regionalnego i Lokalnego: Szanowni Państwo! – Kreuje politykę wspierania rozwoju produktów regio- nalnych i lokalnych; – Promuje te produkty; Otwieramy kolejny numer „Smaku i Tradycji” bar- – Inicjuje działania na rzecz zapewnienia wyższej jako- dzo ważnym dla naszego sektora – żywności regionalnej ści produktów dostępnych na rynku; i tradycyjnej – wywiadem z panem Janem Krzysztofem – Działa na rzecz aktywnej polityki w zakresie wprowa- Ardanowskim, Ministrem Rolnictwa i Rozwoju Wsi. Bardzo ważnym, gdyż dużo dzania lokalnych i regionalnych produktów do obrotu jest w nim o polskiej żywności wysokiej jakości i o tym, jak liczący jest to temat gospodarczego; – Promuje i wspiera inicjatywy gospodarcze swych dla polskiej polityki rolnej. Podobne jak p. minister, uważamy że polska żywność członków; może z powodzeniem konkurować jakością także na rynkach zagranicznych, co – Informuje konsumentów o walorach produktów widać było wyraźnie w czasie prestiżowego Forum Ekonomicznego w Krynicy. Pa- regionalnych i lokalnych. wilon ministerstwa rolnictwa, KOWR, PIPRiL i Polskiej Ekologii, gdzie można było degustować najlepsze polskie specjały z oznaczeniami unijnymi, certyfikatami Zarząd: Prezes Zarzdu – Izabella Byszewska; „Jakość Tradycja” i ekologicznymi był wprost oblegany (m.in.
    [Show full text]
  • Mah Tir, Mah Bahman & Asfandarmad 1 Mah Asfandarmad 1369
    Mah Tir, Mah Bahman & Asfandarmad 1 Mah Asfandarmad 1369, Fravardin & l FEZAN A IN S I D E T HJ S I S S U E Federation of Zoroastrian • Summer 2000, Tabestal1 1369 YZ • Associations of North America http://www.fezana.org PRESIDENT: Framroze K. Patel 3 Editorial - Pallan R. Ichaporia 9 South Circle, Woodbridge, NJ 07095 (732) 634-8585, (732) 636-5957 (F) 4 From the President - Framroze K. Patel president@ fezana. org 5 FEZANA Update 6 On the North American Scene FEZ ANA 10 Coming Events (World Congress 2000) Jr ([]) UJIR<J~ AIL '14 Interfaith PUBLICATION OF THE FEDERATION OF ZOROASTRIAN ASSOCIATIONS OF '15 Around the World NORTH AMERICA 20 A Millennium Gift - Four New Agiaries in Mumbai CHAIRPERSON: Khorshed Jungalwala Rohinton M. Rivetna 53 Firecut Lane, Sudbury, MA 01776 Cover Story: (978) 443-6858, (978) 440-8370 (F) 22 kayj@ ziplink.net Honoring our Past: History of Iran, from Legendary Times EDITOR-IN-CHIEF: Roshan Rivetna 5750 S. Jackson St. Hinsdale, IL 60521 through the Sasanian Empire (630) 325-5383, (630) 734-1579 (F) Guest Editor Pallan R. Ichaporia ri vetna@ lucent. com 23 A Place in World History MILESTONES/ ANNOUNCEMENTS Roshan Rivetna with Pallan R. Ichaporia Mahrukh Motafram 33 Legendary History of the Peshdadians - Pallan R. Ichaporia 2390 Chanticleer, Brookfield, WI 53045 (414) 821-5296, [email protected] 35 Jamshid, History or Myth? - Pen1in J. Mist1y EDITORS 37 The Kayanian Dynasty - Pallan R. Ichaporia Adel Engineer, Dolly Malva, Jamshed Udvadia 40 The Persian Empire of the Achaemenians Pallan R. Ichaporia YOUTHFULLY SPEAKING: Nenshad Bardoliwalla 47 The Parthian Empire - Rashna P.
    [Show full text]
  • Mushrooms Russia and History
    MUSHROOMS RUSSIA AND HISTORY BY VALENTINA PAVLOVNA WASSON AND R.GORDON WASSON VOLUME I PANTHEON BOOKS • NEW YORK COPYRIGHT © 1957 BY R. GORDON WASSON MANUFACTURED IN ITALY FOR THE AUTHORS AND PANTHEON BOOKS INC. 333, SIXTH AVENUE, NEW YORK 14, N. Y. www.NewAlexandria.org/ archive CONTENTS LIST OF PLATES VII LIST OF ILLUSTRATIONS IN THE TEXT XIII PREFACE XVII VOLUME I I. MUSHROOMS AND THE RUSSIANS 3 II. MUSHROOMS AND THE ENGLISH 19 III. MUSHROOMS AND HISTORY 37 IV. MUSHROOMS FOR MURDERERS 47 V. THE RIDDLE OF THE TOAD AND OTHER SECRETS MUSHROOMIC 65 1. The Venomous Toad 66 2. Basques and Slovaks 77 3. The Cripple, the Toad, and the Devil's Bread 80 4. The 'Pogge Cluster 92 5. Puff balls, Filth, and Vermin 97 6. The Sponge Cluster 105 7. Punk, Fire, and Love 112 8. The Gourd Cluster 127 9. From 'Panggo' to 'Pupik' 138 10. Mucus, Mushrooms, and Love 145 11. The Secrets of the Truffle 166 12. 'Gripau' and 'Crib' 185 13. The Flies in the Amanita 190 v CONTENTS VOLUME II V. THE RIDDLE OF THE TOAD AND OTHER SECRETS MUSHROOMIC (CONTINUED) 14. Teo-Nandcatl: the Sacred Mushrooms of the Nahua 215 15. Teo-Nandcatl: the Mushroom Agape 287 16. The Divine Mushroom: Archeological Clues in the Valley of Mexico 322 17. 'Gama no Koshikake and 'Hegba Mboddo' 330 18. The Anatomy of Mycophobia 335 19. Mushrooms in Art 351 20. Unscientific Nomenclature 364 Vale 374 BIBLIOGRAPHICAL NOTES AND ACKNOWLEDGEMENTS 381 APPENDIX I: Mushrooms in Tolstoy's 'Anna Karenina 391 APPENDIX II: Aksakov's 'Remarks and Observations of a Mushroom Hunter' 394 APPENDIX III: Leuba's 'Hymn to the Morel' 400 APPENDIX IV: Hallucinogenic Mushrooms: Early Mexican Sources 404 INDEX OF FUNGAL METAPHORS AND SEMANTIC ASSOCIATIONS 411 INDEX OF MUSHROOM NAMES 414 INDEX OF PERSONS AND PLACES 421 VI LIST OF PLATES VOLUME I JEAN-HENRI FABRE.
    [Show full text]
  • Cosmic Ray Composition and Spectra : Progress Since Aspen 05
    Cosmic Ray Composition and Spectra : Progress since Aspen 05 Gaurang B. Yodh UC Irvine In this talk I outline my take on the question of composition from about 1 TeV to the highest energies. Important point I emphasize is to separate what has been measured and what has been interpreted and how the two are intertwined. First I review direct measurments near the top of the atmosphere: What is definite and what is not resolved: Then I discuss the measurements in the energy range between about 10 TeV and 10 PeV : EAS and ACT measurements What is the status of current measurements on the composition ? What are some of the problems to be resolved. Finally I what are the problems in understanding the experimental results and model interpretations. I start by showing a compilation of results by Horandel (2006) to indicate that the present state is complex to say the least. Then I show recent results from the CREAM experiment and compare them to existing results from JACEE, RUNJOB and other balloon experiments. After that I summarize the situation at higher energies where all our experiments are indirect. The talk is meant to stimulate discussions and generate ideas as to how to improve the current unresolved state of affairs. Bird's eye view of Spectra of Cosmic Rays Composition of Cosmic Rays Detailed view of spectra: Large scatter in ' measured ' quantities due to: Systematics in energy determination and in shower simulations. Horandel: astro-ph/0702370v1 I. Measurements above the atmosphere: CREAM CREAM: COSMIC RAY ENERGETICS AND MASS CREAM III: Instrument assembly at Maryland Two LDB flights to date: Average depth 3.9 gm/cm^2 CREAM I: 2004-05 42 days CREAM II: 2005-06 28 days Acceptance: 2.2 m^2 sr Excellent charge resolution.
    [Show full text]
  • The Tiberian Pronunciation Tradition of Biblical Hebrew, Volume 2
    Cambridge Semitic Languages and Cultures The Tiberian Pronunciation Khan Tradition of Biblical Hebrew (Vol. II) The Tiberian Pronunciation Geoffrey Khan Tradition of Biblical Hebrew The form of Biblical Hebrew that is presented in printed edi� ons, with vocaliza� on and accent signs, has its origin in medieval manuscripts of the Bible. The vocaliza� on and Tradition of Biblical Hebrew Vol. II Volume II accent signs are nota� on systems that were created in Tiberias in the early Islamic period by scholars known as the Tiberian Masoretes, but the oral tradi� on they represent has roots in an� quity. The gramma� cal textbooks and reference grammars of Biblical Hebrew The Tiberian Pronunciation in use today are heirs to centuries of tradi� on of gramma� cal works on Biblical Hebrew in GEOFFREY KHAN Europe. The paradox is that this European tradi� on of Biblical Hebrew grammar did not have direct access to the way the Tiberian Masoretes were pronouncing Biblical Hebrew. In the last few decades, research of manuscript sources from the medieval Middle East has made it possible to reconstruct with considerable accuracy the pronuncia� on of the Tiberian Masoretes, which has come to be known as the ‘Tiberian pronuncia� on tradi� on’. This book presents the current state of knowledge of the Tiberian pronuncia� on tradi� on of Biblical Hebrew and a full edi� on of one of the key medieval sources, Hidāyat al-Qāriʾ ‘The Guide for the Reader’, by ʾAbū al-Faraj Hārūn. It is hoped that the book will help to break the mould of current gramma� cal descrip� ons of Biblical Hebrew and form a bridge between modern tradi� ons of grammar and the school of the Masoretes of Tiberias.
    [Show full text]
  • Centerplate Catering Menus
    ROLAND E. POWELL CONVENTION CENTER > CateringCatering MenuMenu INDEX 2 INDEX Welcome! Welcome to the Catering Menu for the Roland E. Powell Convention Center in Ocean City, Maryland. Congratulations on your decision to hold your special And of course we always welcome special requests. event here at the Roland E. Powell Convention Center. Please don’t hesitate to ask our Chef to create something It’s a great venue for fun and memorable entertaining. special for your next event. As part of the world’s leading hospitality company, our Here’s to great times and a truly memorable experience. entire team of culinary professionals at Centerplate Thanks for joining us! Catering is at your service. We understand how to reduce the stress of planning your event, and we’re dedicated to supporting your success. We’re truly excited for the opportunity to help you and your guests have a great time! This season, our catering menu features a number of changes that we think you’ll enjoy. From innovative new signature dishes using local ingredients, to regional Gary Leach favorites, all the food and beverage choices we’re suggesting are carefully chosen and specially prepared Gary Leach, General Manager to encourage and complement good times. The Roland E. Powell Convention Center 410.723.8658 Office 410.524.3245 Fax [email protected] 3 INDEX Index Page GENERAL INFORMATION 7-10 BREAK SERVICE 31 A LA CARTE 12-14 RECEPTION 33-38 – NON-ALCOHOLIC BEVERAGES 12 – HORS D’OEUVRES 33-34 – BAKERY 13 – DISPLAYS 35 – SNACKS & LIGHT FARE 14 – STATIONS 36-38 BREAKFAST 16-18 BAR SERVICE/BEVERAGES 40-42 – OPTIONS 16 – HOSTED BAR 40 – ENHANCEMENTS 17 – ALCOHOLIC BEVERAGES 41 – LIGHT FARE 18 – WINE 42 LUNCH/DINNER 20-29 Click on any of the INDEX items – BOXED LUNCHES 20 to jump immediately to that page.
    [Show full text]
  • A Critique of L2/18-276
    A Critique of L2/18-276 Abe Meyers* November 30, 2018 Contents 1 Introduction 1 2 Multiple incompatible representations 2 2.1 <gimel-daleth-yodh> + <shin> vs <aleph-heth> + <aleph-heth> 3 2.2 <Fixed-aleph> + <gimel-daleth-yodh> vs <fixed-gimel-daleth-yodth> + <aleph> ............................. 3 2.3 <gimel-daleth-yodth> + <gimel-daleth> vs <samekh> . 3 2.4 <pe> vs <sadhe> ......................... 4 3 Miscellaneous issues 4 3.1 Joining of <aleph-heth> ..................... 5 3.2 Missing alternate form of <gimel-daleth-yodh> . 5 3.3 Inclusion of <HE> ......................... 5 3.4 Joining of <zayin> ........................ 5 3.5 Old lamedth . 5 4 The dogma of shape-shifting and the problem of good-enough 5 5 Bibliography 6 1 Introduction It has been a source of delight that after a dormant period of four years, since the submission of my proposal to encode Book Pahlavi in the Unicode *abraham.meyers AT orientology DOT ca 1 standard, there has been some renewed activity in the community. The recent preliminary proposal by Dr. Anshuman Pandey (L2/18-276) might therefore signal a resurgence of activities towards the noble goal of encoding of Book Pahlavi in the Unicode standard. I started reading the work of Dr. Pandey with enthusiasm and in antic- ipation of further improvement and suggestions and perhaps discovery of new characters. It was indeed pleasant to see a relatively thorough classica- tion of the visual joining of the stem of the characters of Book Pahlavi, while taking the base-line into consideration. Such studies will be very benecial for the future type designers of Book Pahlavialthough I have doubts about the applicability of this study to the level of abstraction pertaining to the Unicode standard.
    [Show full text]
  • In Their Own Words: Voices of Jihad
    THE ARTS This PDF document was made available from www.rand.org as CHILD POLICY a public service of the RAND Corporation. CIVIL JUSTICE EDUCATION Jump down to document ENERGY AND ENVIRONMENT 6 HEALTH AND HEALTH CARE INTERNATIONAL AFFAIRS The RAND Corporation is a nonprofit research NATIONAL SECURITY POPULATION AND AGING organization providing objective analysis and PUBLIC SAFETY effective solutions that address the challenges facing SCIENCE AND TECHNOLOGY the public and private sectors around the world. SUBSTANCE ABUSE TERRORISM AND HOMELAND SECURITY Support RAND TRANSPORTATION AND INFRASTRUCTURE Purchase this document WORKFORCE AND WORKPLACE Browse Books & Publications Make a charitable contribution For More Information Visit RAND at www.rand.org Learn more about the RAND Corporation View document details Limited Electronic Distribution Rights This document and trademark(s) contained herein are protected by law as indicated in a notice appearing later in this work. This electronic representation of RAND intellectual property is provided for non-commercial use only. Unauthorized posting of RAND PDFs to a non-RAND Web site is prohibited. RAND PDFs are protected under copyright law. Permission is required from RAND to reproduce, or reuse in another form, any of our research documents for commercial use. For information on reprint and linking permissions, please see RAND Permissions. This product is part of the RAND Corporation monograph series. RAND monographs present major research findings that address the challenges facing the public and private sectors. All RAND monographs undergo rigorous peer review to ensure high standards for research quality and objectivity. in their own words Voices of Jihad compilation and commentary David Aaron Approved for public release; distribution unlimited C O R P O R A T I O N This book results from the RAND Corporation's continuing program of self-initiated research.
    [Show full text]
  • Read Book Wagashi and More: a Collection of Simple Japanese
    WAGASHI AND MORE: A COLLECTION OF SIMPLE JAPANESE DESSERT RECIPES PDF, EPUB, EBOOK Cooking Penguin | 72 pages | 07 Feb 2013 | Createspace | 9781482376364 | English | United States Wagashi and More: A Collection of Simple Japanese Dessert Recipes PDF Book Similar to mochi, it is made with glutinous rice flour or pounded glutinous rice. Tourists like to buy akafuku as a souvenir, but it should be enjoyed quickly, as it expires after only two days. I'm keeping this one a little under wraps for now but if you happen to come along on one of my tours it might be on the itinerary Next to the velvety base, it can also incorporate various additional ingredients such as sliced chestnuts or figs. For those of you who came on the inaugural Zenbu Ryori tour - shhhhhhhh! Well this was a first. This classic mochi variety combines chewy rice cakes made from glutinous rice and kinako —roasted soybean powder. More about Hishi mochi. The sweet and salty goma dango is often consumed in August as a summer delicacy at street fairs or in restaurants. The base of each mitsumame are see-through jelly cubes made with agar-agar, a thickening agent created out of seaweed. Usually the outside pancake-ish layer is plain with a traditional filling of sweet red beans. Forgot your password? The name of this treat consists of two words: bota , which is derived from botan , meaning tree peony , and mochi , meaning sticky, pounded rice. Dessert Kamome no tamago. Rakugan are traditional Japanese sweets prepared in many different colors and shapes reflecting seasonal, holiday, or regional themes.
    [Show full text]
  • Considerations About Semitic Etyma in De Vaan's Latin Etymological Dictionary
    applyparastyle “fig//caption/p[1]” parastyle “FigCapt” Philology, vol. 4/2018/2019, pp. 35–156 © 2019 Ephraim Nissan - DOI https://doi.org/10.3726/PHIL042019.2 2019 Considerations about Semitic Etyma in de Vaan’s Latin Etymological Dictionary: Terms for Plants, 4 Domestic Animals, Tools or Vessels Ephraim Nissan 00 35 Abstract In this long study, our point of departure is particular entries in Michiel de Vaan’s Latin Etymological Dictionary (2008). We are interested in possibly Semitic etyma. Among 156 the other things, we consider controversies not just concerning individual etymologies, but also concerning approaches. We provide a detailed discussion of names for plants, but we also consider names for domestic animals. 2018/2019 Keywords Latin etymologies, Historical linguistics, Semitic loanwords in antiquity, Botany, Zoonyms, Controversies. Contents Considerations about Semitic Etyma in de Vaan’s 1. Introduction Latin Etymological Dictionary: Terms for Plants, Domestic Animals, Tools or Vessels 35 In his article “Il problema dei semitismi antichi nel latino”, Paolo Martino Ephraim Nissan 35 (1993) at the very beginning lamented the neglect of Semitic etymolo- gies for Archaic and Classical Latin; as opposed to survivals from a sub- strate and to terms of Etruscan, Italic, Greek, Celtic origin, when it comes to loanwords of certain direct Semitic origin in Latin, Martino remarked, such loanwords have been only admitted in a surprisingly exiguous num- ber of cases, when they were not met with outright rejection, as though they merely were fanciful constructs:1 In seguito alle recenti acquisizioni archeologiche ed epigrafiche che hanno documen- tato una densità finora insospettata di contatti tra Semiti (soprattutto Fenici, Aramei e 1 If one thinks what one could come across in the 1890s (see below), fanciful constructs were not a rarity.
    [Show full text]