Continuity Or Discontinuity ? Croatian Modern Art and World War I

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Continuity Or Discontinuity ? Croatian Modern Art and World War I Kontinuitet ili diskontinuitet ? Hrvatska moderna umjetnost i Prvi svjetski rat Continuity or Discontinuity ? Croatian Modern Art and Petar Prelog World War I • • PREGLEDNI RAD REVIEW ARTICLE Predan: 9.11.2018. Received: November 9, 2018 Prihvaćen: 19.11.2018. Accepted: November 19, 2018 DOI: 10.31664/zu.2018.103.01 DOI: 10.31664/zu.2018.103.01 UDK: 7.036(497.5)"1914/1918" UDC: 7.036(497.5)"1914/1918" SAŽETAK ABSTRACT U ovome se radu—a polazeći od zaključka povjesničara um- This article—starting from the conclusion of art historian jetnosti Božidara Gagre o tome kako se u ratnom vremenu Božidar Gagro that nothing happened during the war that nije dogodilo ništa presudno po cjelinu—sažeto sagleda- would be crucial for the overall picture—succinctly dis- va utjecaj Prvoga svjetskog rata na obilježja kontinuiteta u cusses the impact of World War I on the features of conti- hrvatskoj modernoj umjetnosti. Na primjerima načina arti- nuity in Croatian modern art. Based on various examples kulacije ekspresionizma, kao stilske i značenjske odredni- in which expressionism was articulated as a stylistic and ce, te povezanosti umjetnosti i nacionalnog identiteta, kao conceptual determinant, and the relationship between art produkta tada vrlo snažnoga kulturnog nacionalizma, uka- and national identity as a product of cultural nationalism, zat će se na perzistenciju pojedinih ideja koje su—ratu una- very strong at the time, the author points to the persis- toč—oblikovale cjelovitu sliku hrvatske moderne umjetno- tence of certain ideas that—despite the war—shaped the sti. Zaključuje se da je Prvi svjetski rat utjecao na pojedine overall picture of Croatian modern art. The article ends modalitete pojavnosti hrvatskog modernizma, ali da ga nije with the conclusion that World War I did influence certain obilježio znatnim lomom koji bi mogao uvjetovati temeljnu modalities of Croatian modernism, yet without defining promjenu njegova razumijevanja. it as a significant turning point that would lead to a funda- mental change in its understanding. KLJUČNE RIJEČI hrvatska moderna umjetnost, Prvi svjetski rat, KEYWORDS ekspresionizam, kulturni nacionalizam, nacionalni identitet, Croatian modern art, World War I, expressionism, cultural kontinuitet nationalism, national identity, continuity Petar Prelog Institut za povijest umjetnosti, Zagreb / Institute of Art History, Zagreb ŽIVOT UMJETNOSTI PETAR PRELOG • • Izrastajući i razvijajući se u kulturi izrazito obilježenoj tra- Emerging and developing in a culture deeply marked by tra- dicijom i konzervativnim vrijednostima, hrvatska moderna dition and conservative values, Croatian modern art was slow umjetnost nije brzo prihvaćala inovativne ideje i tenden- in accepting innovative ideas and tendencies that would alter cije koje su mijenjale položaj umjetnosti u društvu te nije the position of art in the society, and rather resistant to the bila podložna trenutačnim utjecajima velikih povijesnih lo- historical turning points that caused important changes and mova koji su širom Europe nužno donosili važne promjene i affected, among other things, the art scene across Europe. Its na umjetničku pozornicu. Njezino je sazrijevanje teklo po- ripening was slow and gradual, and the event consensually lagano i postupno, a njezin konsenzualno prihvaćen poče- accepted as its starting point—the founding of the Croatian tak—osnivanje Društva hrvatskih umjetnika predvođenog Artists’ Association led by Vlaho Bukovac in 1897 and the Vlahom Bukovcem 1897. i zagrebačka izložba Hrvatskog sa- exhibition of the Croatian Salon held a year later in Zagreb— lona održana godinu kasnije—dao je naznačiti upravo takav already heralded such a course of events. This beginning, tijek. Taj početak—koliko god retrospektivno bio presudan i however—although retrospectively decisive and chronolog- kronološki blizak srednjoeuropskim „secesijama”—ipak nije ically close to the Central European “Secessions”—was not bio jednoznačan, u smislu nedvosmislenog prekida s tradi- an unambiguous or unequivocal break with the traditional cionalnim vrijednostima i jasne inauguracije novoga umjet- values or an obvious inauguration of a new artistic order. The ničkog poretka. Dolazak nove epohe bio je tada iskazan više arrival of the new epoch was primarily declarative, rather na deklarativan način, a manje u obilježjima same umjetnič- than noticeable in the features of artistic production as such.1 ke produkcije.1 The question of the continuity of stylistic, conceptual, or Pitanje kontinuiteta stilskih, idejnih ili značenjskih obiljež- theoretical features of artistic production seems justified in ja umjetničkog stvaralaštva opravdano se postavlja u vezi relation to major social and civilizational ruptures, such as s velikim društvenim i civilizacijskim poremećajima, kao što caused by wars, revolutions, or global economic collapses. It su ratovi, revolucije ili globalni ekonomski slomovi. Stoga je is therefore only logical to ask how World War I influenced opravdano upitati se koliko je Prvi svjetski rat utjecao na obi- the characteristics of Croatian modern art, or to what extent lježja hrvatske moderne umjetnosti, odnosno koliko su nje- its beginning, the four-years course, and conclusion defined gov početak, četverogodišnji tijek i završetak imali ulogu u the changes in the understanding of national artistic mod- promjenama razumijevanja nacionalnoga umjetničkog mo- ernism. Namely, Croatian art history during the 1960s and dernizma. Naime, hrvatska je povijest umjetnosti tijekom the early 1970s largely considered World War I as a period in šezdesetih i početkom sedamdesetih godina dvadesetog which no phenomena of crucial importance are discernible stoljeća doba Prvoga svjetskog rata pretežito promatrala kao for considering art as a whole. This is well illustrated by the razdoblje u kojemu se na umjetničkom planu ne mogu iden- conclusions of art historian Božidar Gagro, who has argued tificirati pojave od presudne važnosti za sagledavanje cjeli- that during the war—but also longer, from the death of ne. O tome zorno svjedoči zaključak povjesničara umjetno- painter Miroslav Kraljević in 1913 until the end of the 1910s— sti Božidara Gagre koji tvrdi da za rata—ali i duže, od smrti “one cannot discern anything in the physical and spiritual slikara Miroslava Kraljevića 1913. pa sve do pred kraj drugog fragmentation of the epoch that would resemble something desetljeća—„u fizičkoj i duhovnoj razbijenosti epohe ne ra- like a homogeneous generation of artists, a broad front of zabiremo ništa nalik na generaciju, na frontalnu širinu sku- individuals who were conspicuous for their convictions or pine pojedinaca, istaknutih po uvjerenju, povezanih elemen- linked by some elementary affinity.” 2 On another occasion, tarnim afinitetom”.2 Isti je autor drugom prigodom ustvrdio the same author argued that 1914, the year in which the war da se 1914., kao godina početka rata, u razmatranju kontinu- began, is identifiable as an “unequivocal caesura” in the con- iteta moderne umjetnosti u Hrvatskoj razumijeva kao „nepo- tinuity of modern art in Croatia, resulting from a “violent bitna cezura” uvjetovana „grubim civilizacijskim poremeća- cultural disturbance caused by the war.” 3 jem izazvanim ratom”.3 Mogu li se, dakle, sukladno navedenim Gagrinim zaključci- ma, godine Prvoga svjetskog rata proglasiti praznim hodom, u kojima se na nacionalnom umjetničkom planu nije dogodilo 1 Pišući o mnogim proturječnostima te početne točke u procesu ništa važno po cjelinu? Može li se, nadalje, 1914. godina sma- stvaranja hrvatske moderne umjetnosti Tonko Maroević zaključio je trati početkom svojevrsne stanke ili pak grubim prekidom da su umjetnici koji su izlagali na izložbi Hrvatskog salona predstavljali dotadašnjeg kontinuiteta? Postoje li začeci novih umjetnič- „i tradiciju s odgovarajućim znanjima i inovaciju slobodama” te da tada „u postojećoj ‚perifernoj strukturi’ nije bilo odveć mjesta ni za kih ideja i poetika u ratnim godinama ili je upravo 1918.—kao čistu historicističku orijentaciju ni za odlučniju avangardnu poziciju”. godinu završetka rata koja je donijela bitno izmijenjenu poli- Maroević, „Hrvatski salon. I institucija i provokacija”, 34–35. tičku kartu Europe—potrebno promatrati kao ključnu prijelo- 2 Gagro, „Slikarstvo Proljetnog salona 1916–1928.”, 46. mnicu u nacionalnom umjetničkom životu, trenutak u kojem 3 počinju zaživljavati novi pogledi presudni za daljnji tijek hr- Gagro, „Putevi modernosti u hrvatskom slikarstvu”, 35. vatske moderne umjetnosti? Za Gagrine stavove o tom raz- 4 O djelima hrvatskih umjetnika koji su sudjelujući u ratu stvarali djela doblju može se zaključiti da nisu u potpunosti neutemelje- iznimne dokumentarne vrijednosti vidi: Bregovac Pisk, Slike Velikog rata, ni. Nakon Kraljevićeve smrti pa sve do prvih poslijeratnih 20–30. 103/2018 10 KONTINUITET ILI DISKONTINUITET? HRVATSKA MODERNA UMJETNOST CONTINUITY OR DISCONTINUITY? CROATIAN MODERN ART I PRVI SVJETSKI RAT AND WORLD WAR I godina—kada naraštaj stasao na izložbama Proljetnog salo- Can we then proclaim the first years of World War I, follow- na dominira domaćom umjetničkom pozornicom, dosljedno ing Gagro’s abovementioned conclusions, as a period of progovarajući na drugačiji način—teško je prepoznati ide- “idle running,” in which nothing happened in national jama i srodnim poetičkim usmjerenjem povezanu skupinu art that would have a bearing on the whole? Can the year umjetnika. Tada doista nije bilo naraštaja koji bi se jasno ar- 1914, moreover, be regarded as the beginning of a kind
Recommended publications
  • Radovi Instituta Za Povijest Umjetnosti 23
    Rad. Inst. povij. umjet. 23/1999. (189–198) P. Prelog: Doprinos interpretaciji sezanizma u slikarstvu Proljetnog salona Petar Prelog Institut za povijest umjetnosti, Zagreb Doprinos interpretaciji sezanizma u slikarstvu Proljetnog salona Izvorni znanstveni rad – Original scientific paper predan 6. 10. 1999. Sa‘etak Sezanizam ili Cézanneov na~in rje{avanja konstrukcije oblika i pros- Uzelca, M. Trep{ea i V. Beci}a) izlaganih na VII. i IX. izlo‘bi Proljet- tora nije u hrvatskom slikarstvu nai{ao na {iroku pravovremenu nog salona mogu}e je odrediti karakter kratkotrajnih sezanisti~kih recepciju i potpuna shva}anja, ali se, kao svje‘e i poticajno iskustvo, priklona u na{emu slikarstvu. Potezi kistom na{ih slikara nikada nisu pojavio na izlo‘bama Proljetnog salona, izme|u 1919. i 1921. godi- poprimili dostatan konstruktivni karakter, kao {to ni shva}anje boje ne. Golemo zna~enje za tada ostvarene sezanisti~ke priklone ima nije bilo potpuno, niti je poprimilo »sezanovsku« ~isto}u. Ipak, ova slikarstvo Miroslava Kraljevi}a, koji je u ovu sredinu prenio po~etne nepotpuna sezanisti~ka artikulacija put je usvajanju osnova ~vrste impulse ekspresionizma, ali i na osoban na~in usvojen Cézanneov konstrukcije i vje{tine komponiranja, te ima zna~aj ~vrstog temelja i princip. Tako|er, od velike je va‘nosti bio utjecaj Praga kao mjesta logi~nog razvojnog spoja za stilska kretanja koja }e uslijediti. Stoga {kolovanja i boravka na{ih slikara. Me|utim, sezanizam nije bio sezanizam Proljetnog salona (mo‘emo ga nazvati na{im »drugim »~ist«, ve} se paralelno pojavljivao i mije{ao s ostalim stilskim us- sezanizmom«, ako Kraljevi}a i Beci}a iz pari{kih razdoblja shvatimo mjerenjima, a posebice s ekspresionizmom.
    [Show full text]
  • February 2017 Events
    Events February 2017 Sightseeing Tours Highlights in February Historical city centre and Ljubljana castle Take a walk around the historical city centre, explore major Natour Alpe-Adria attractions and Ljubljana Castle. Daily at 11:00 Index From: in front the Town Hall (duration 2 hours) Language: Slovene, English Price: adults € 13, children € 6,5, with Ljubljana Tourist card free of charge. Walking tour of Plečnik’s Ljubljana Festivals 4 An exploration of the life and work of the greatest Slovene architect. Exhibitions 5 Wednesdays and Saturdays at 12:00 From: Tourist Information Centre – TIC (duration 3 hours) Language: Slovene, English Price: € 20 Music 8 Taste Ljubljana culinary tour Opera, theatre, dance 14 Taste of 5 different dishes and 5 selected drinks included. Wednesdays and Saturdays at 12:00 Miscellaneous 15 From: Tourist Information Centre - TIC (duration 3 hours) Language: Slovene, English Price: € 38 Sports 15 Ljubljana beer lover’s experience Taste of 8 different beers and 3 snacks included, visit to Brewery Museum. Mondays and Fridays at 18:00 From: Slovenian Tourist Information Centre – STIC (duration 3 hours) Cover photo: D. Wedam Language: Slovene, English Edited and published by: Ljubljana Price: € 35 Tourism, Krekov trg 10, SI-1000 Ljubljana, Town Hall tour T: +386 1 306 45 83, E: [email protected], Saturdays at 13:00 From: in front of the Town Hall (duration 1 hour) W: www.visitljubljana.com Language: Slovene, English Photography: Archives of Ljubljana Price: € 5 Tourism and individual event organisers Prepress: Prajs d.o.o. Printed by: Partner Graf d.o.o., Ljubljana, February 2017 1 - 4 Feb 9 Feb 25 Feb Ljubljana Tourism is not liable for any inaccurate information appearing in the Natour Alpe-Adria Royal Philharmonic Dragon Carnival Visit the Natour Alpe-Adria Dragon Carnival consists of calendar.
    [Show full text]
  • Ovdje Riječ, Ipak Je to Po Svoj Prilici Bio Hrvač, Što Bi Se Moglo Zaključiti Na Temelju Snažnih Ramenih I Leđnih Mišića
    HRVATSKA UMJETNOST Povijest i spomenici Izdavač Institut za povijest umjetnosti, Zagreb Za izdavača Milan Pelc Recenzenti Sanja Cvetnić Marina Vicelja Glavni urednik Milan Pelc Uredništvo Vladimir P. Goss Tonko Maroević Milan Pelc Petar Prelog Lektura Mirko Peti Likovno i grafičko oblikovanje Franjo Kiš, ArTresor naklada, Zagreb Tisak ISBN: 978-953-6106-79-0 CIP HRVATSKA UMJETNOST Povijest i spomenici Zagreb 2010. Predgovor va je knjiga nastala iz želje i potrebe da se na obuhvatan, pregledan i koliko je moguće iscrpan način prikaže bogatstvo i raznolikost hrvatske umjetničke baštine u prošlosti i suvremenosti. Zamišljena je Okao vodič kroz povijest hrvatske likovne umjetnosti, arhitekture, gradogradnje, vizualne kulture i di- zajna od antičkih vremena do suvremenoga doba s osvrtom na glavne odrednice umjetničkog stvaralaštva te na istaknute autore i spomenike koji su nastajali tijekom razdoblja od dva i pol tisućljeća u zemlji čiji se politički krajobraz tijekom povijesnih razdoblja znatno mijenjao. Premda su u tako zamišljenom povijesnom ciceroneu svoje mjesto našli i najvažniji umjetnici koji su djelovali izvan domovine, žarište je ovog pregleda na umjetničkoj baštini Hrvatske u njezinim suvremenim granicama. Katkad se pokazalo nužnim da se te granice preskoče, odnosno da se u pregled – uvažavajući zadanosti povijesnih određenja – uključe i neki spomenici koji su danas u susjednim državama. Ovaj podjednako sintezan i opsežan pregled djelo je skupine uvaženih stručnjaka – specijalista za pojedina razdoblja i problemska područja hrvatske
    [Show full text]
  • Sretenovic Dejan Red Horizon
    Dejan Sretenović RED HORIZON EDITION Red Publications Dejan Sretenović RED HORIZON AVANT-GARDE AND REVOLUTION IN YUGOSLAVIA 1919–1932 kuda.org NOVI SAD, 2020 The Social Revolution in Yugoslavia is the only thing that can bring about the catharsis of our people and of all the immorality of our political liberation. Oh, sacred struggle between the left and the right, on This Day and on the Day of Judgment, I stand on the far left, the very far left. Be‑ cause, only a terrible cry against Nonsense can accelerate the whisper of a new Sense. It was with this paragraph that August Cesarec ended his manifesto ‘Two Orientations’, published in the second issue of the “bimonthly for all cultural problems” Plamen (Zagreb, 1919; 15 issues in total), which he co‑edited with Miroslav Krleža. With a strong dose of revolutionary euphoria and ex‑ pressionistic messianic pathos, the manifesto demonstrated the ideational and political platform of the magazine, founded by the two avant‑garde writers from Zagreb, activists of the left wing of the Social Democratic Party of Croatia, after the October Revolution and the First World War. It was the struggle between the two orientations, the world social revolution led by Bolshevik Russia on the one hand, and the world of bourgeois counter‑revolution led by the Entente Forces on the other, that was for Cesarec pivot‑ al in determining the future of Europe and mankind, and therefore also of the newly founded Kingdom of Serbs, Cro‑ ats and Slovenes (Kingdom of SCS), which had allied itself with the counter‑revolutionary bloc.
    [Show full text]
  • UMJETNIČKI PAVILJON 3. DOKUMENTACIJA Evidencija
    UMJETNI ČKI PAVILJON 3. DOKUMENTACIJA Evidencija dokumentacijskih fondova Umjetni čkog paviljona vodi se u programu S++ te dijelom u popisima u Excelu i Wordu. 3.5. Videoteka Izložbe Vlado Kristl: Prije egzila , Proljetni salon 1916 - 1928 , Kinetizam od po četaka do danas , Gerhard Richter - retrospektivni pregled i Sto vrhunskih djela hrvatskih umjetnika 1850 -1950. iz zbirki Narodnog muzeja u Beogradu , snimljene su kao 5 zasebnih CD zapisa virtualnih šetnji, a navedene su snimke objedinjene krajem godine na zajedni čkom CD-u koji se ve ć tradicionalno izdaje u povodu Dana Umjetni čkog paviljona. Svaka izložba održana u Umjetni čkom paviljonu za koju je objavljen prilog na radiju i televiziji zabilježena je na CD-u i DVD-u u produkciji tvrtke Presscut. Elektroni čki zapisi dostavljani su mjese čno ili prema potrebi, te je na taj na čin u zbirku Medijateke uvršteno 11 CD-ova sa 66 radijskih priloga te 17 DVD-ova s 30 TV priloga. 3.6. Hemeroteka Hemerote čna gra đa pove ćala se od 8. listopada 2007. za 128 napisa iz tiskovina i 115 napisa s web stranica, a ukupno za oko 512 napisa u tiskovinama i 500 napisa na web stranicama. 3.7. Planoteka i fond dokumentacijskih crteža U arhivi Paviljona na đen je 51 arhitektonski nacrt, od kojih su 42 ra đena na paus papiru, a 9 na obi čnom papiru. Najstariji nacrti datirani su 1953. i čine mapu projekata postava izložbi, zatim slijedi 7 nacrta iz prosinca 1963., iz 1970. potje če 5 nacrta, iz travnja 1984. potje če 5 nacrta, a iz sije čnja 1985.
    [Show full text]
  • Hrvatske Umjetnice U Prvoj Polovici 20. Stoljeća: Prijedlog Projektne Nastave Iz Likovne Umjetnosti
    Hrvatske umjetnice u prvoj polovici 20. stoljeća: prijedlog projektne nastave iz Likovne umjetnosti Mačečević, Iva Master's thesis / Diplomski rad 2020 Degree Grantor / Ustanova koja je dodijelila akademski / stručni stupanj: University of Zagreb, University of Zagreb, Faculty of Humanities and Social Sciences / Sveučilište u Zagrebu, Filozofski fakultet Permanent link / Trajna poveznica: https://urn.nsk.hr/urn:nbn:hr:131:780913 Rights / Prava: In copyright Download date / Datum preuzimanja: 2021-10-07 Repository / Repozitorij: ODRAZ - open repository of the University of Zagreb Faculty of Humanities and Social Sciences SVEUČILIŠTE U ZAGREBU FILOZOFSKI FAKULTET Odsjek za povijest umjetnosti Diplomski rad HRVATSKE UMJETNICE U PRVOJ POLOVICI 20. STOLJEĆA: PRIJEDLOG PROJEKTNE NASTAVE IZ LIKOVNE UMJETNOSTI Iva Mačečević Mentor: dr. sc. Josipa Alviž, docent ZAGREB, 2020. Temeljna dokumentacijska kartica Sveučilište u Zagrebu Diplomski rad Filozofski fakultet Odsjek za povijest umjetnosti Diplomski studij HRVATSKE UMJETNICE U PRVOJ POLOVICI 20.STOLJEĆA: PRIJEDLOG PROJEKTNE NASTAVE IZ LIKOVNE UMJETNOSTI Croatian female artists in the first half of the 20th century: a proposal of project-based learning for Art History classes Iva Mačečević U radu je predstavljen prijedlog projektne nastave na temu hrvatskih umjetnica u prvoj polovici 20. stoljeća s ciljem boljeg upoznavanja srednjoškolskih učenika s ovom temom, do sada nedovoljno zastupljenom u nastavi Likovne umjetnosti. Predviđeno trajanje projektne nastave jest jedanaest tjedana, a obuhvaćene
    [Show full text]
  • Avant-Gardes in Yugoslavia
    Filozofski vestnik | Letnik XXXVII | Številka 1 | 2016 | 201–219 Miško Šuvaković* Avant-Gardes in Yugoslavia In this study, I will approach the avant-gardes as interdisciplinary, internation- ally oriented artistic and cultural practices.1 I will present and advocate the the- sis that the Yugoslav avant-gardes were a special geopolitical and geo-aesthetic set of artistic and cultural phenomena defined by the internal dynamics and interrelations of the Kingdom of Serbs, Croats, and Slovenes and the Kingdom of Yugoslavia and by the external dynamics, cosmopolitan relations, and inter- nationalisations of local artistic excess and experimentation with international avant-garde practices. I will devote special attention to the local and interna- tional networking of cities as the political and cultural environments where the avant-gardes took place. Above all, the avant-gardes thereby acquired the char- acter of extremely urban artistic and cultural phenomena. Introductory Interpretation of the Concept of the Avant-garde Discussing the status, functions, and effects of any avant-garde does not boil down to asking what phenomenal or conceptual, i.e. formalist, qualities are characteristic of an avant-garde work of art, the behaviour of an avant-garde artist, or her private or public life. On the contrary, equally important are direc- tional questions regarding the instrumental potentialities or realisations of the avant-garde as an interventional material artistic practice in between or against dominant and marginal domains, practices, or paradigms within historical or 201 present cultures. Avant-garde artistic practices are historically viewed as trans- formations of artistic, cultural, and social resistances, limitations, and ruptures within dominant, homogeneous or hegemonic artistic, cultural, and social en- vironments.
    [Show full text]
  • Hrvatsko Ekspresionističko Slikarstvo I Pjesništvo Antuna Branka Šimića: Metode I Načini Povezivanja Sadržaja U Nastavi Predmeta Likovna Umjetnost I Hrvatski Jezik
    Hrvatsko ekspresionističko slikarstvo i pjesništvo Antuna Branka Šimića: metode i načini povezivanja sadržaja u nastavi predmeta Likovna umjetnost i Hrvatski jezik Majdenić, Marina Master's thesis / Diplomski rad 2019 Degree Grantor / Ustanova koja je dodijelila akademski / stručni stupanj: University of Zagreb, University of Zagreb, Faculty of Humanities and Social Sciences / Sveučilište u Zagrebu, Filozofski fakultet Permanent link / Trajna poveznica: https://urn.nsk.hr/urn:nbn:hr:131:833335 Rights / Prava: In copyright Download date / Datum preuzimanja: 2021-10-04 Repository / Repozitorij: ODRAZ - open repository of the University of Zagreb Faculty of Humanities and Social Sciences FILOZOFSKI FAKULTET SVEUČILIŠTA U ZAGREBU Odsjek za povijest umjetnosti Odsjek za kroatistiku Jedinstveni diplomski rad Hrvatsko ekspresionističko slikarstvo i pjesništvo Antuna Branka Šimića: metode i načini povezivanja sadržaja u nastavi predmeta Likovna umjetnost i Hrvatski jezik Marina Majdenić Mentorica: dr. sc. Jasmina Nestić, doc. Komentor: dr. sc. Tvrtko Vuković, red. prof. Zagreb, 2019. Temeljna dokumentacijska kartica Sveučilište u Zagrebu Jedinstveni diplomski rad Filozofski fakultet Odsjek za povijest umjetnosti Odsjek za kroatistiku Diplomski studij Hrvatsko ekspresionističko slikarstvo i pjesništvo Antuna Branka Šimića: metode i načini povezivanja sadržaja u nastavi predmeta Likovna umjetnost i Hrvatski jezik Croatian Expressionist Painting and Poetry of Antun Branko Šimić: Methods of Interconnection between Visual Arts Classes and Croatian Language and Literature Classes Marina Majdenić SAŽETAK U diplomskom radu interdisciplinarno se pristupa hrvatskom ekspresionizmu u slikarstvu i pjesništvu. Ekspresionizam se kao jedan od avangardnih pokreta razvio u svim postojećim umjetničkim medijima očitovao kroz zajedničku novu viziju umjetnosti temeljenu na čvrstim teorijskim postulatima. Određenim značajkama ekspresionističkog slikarstva moguće je pronaći odgovarajuće pandane u poetičkim obilježjima ekspresionističke lirike.
    [Show full text]
  • Download File
    Eastern European Modernism: Works on Paper at the Columbia University Libraries and The Cornell University Library Compiled by Robert H. Davis Columbia University Libraries and Cornell University Library With a Foreword by Steven Mansbach University of Maryland, College Park With an Introduction by Irina Denischenko Georgetown University New York 2021 Cover Illustration: No. 266. Dvacáté století co dalo lidstvu. Výsledky práce lidstva XX. Věku. (Praha, 1931-1934). Part 5: Prokroky průmyslu. Photomontage wrappers by Vojtěch Tittelbach. To John and Katya, for their love and ever-patient indulgence of their quirky old Dad. Foreword ©Steven A. Mansbach Compiler’s Introduction ©Robert H. Davis Introduction ©Irina Denischenko Checklist ©Robert H. Davis Published in Academic Commons, January 2021 Photography credits: Avery Classics Library: p. vi (no. 900), p. xxxvi (no. 1031). Columbia University Libraries, Preservation Reformatting: Cover (No. 266), p.xiii (no. 430), p. xiv (no. 299, 711), p. xvi (no. 1020), p. xxvi (no. 1047), p. xxvii (no. 1060), p. xxix (no. 679), p. xxxiv (no. 605), p. xxxvi (no. 118), p. xxxix (nos. 600, 616). Cornell Division of Rare Books & Manuscripts: p. xv (no. 1069), p. xxvii (no. 718), p. xxxii (no. 619), p. xxxvii (nos. 803, 721), p. xl (nos. 210, 221), p. xli (no. 203). Compiler: p. vi (nos. 1009, 975), p. x, p. xiii (nos. 573, 773, 829, 985), p. xiv (nos. 103, 392, 470, 911), p. xv (nos. 1021, 1087), p. xvi (nos. 960, 964), p. xix (no. 615), p. xx (no. 733), p. xxviii (no. 108, 1060). F.A. Bernett Rare Books: p. xii (nos. 5, 28, 82), p.
    [Show full text]
  • HR 120. Obljetnica Rođenja Milivoja Uzelca UK 120Th Birth Anniversary of Milivoj Uzelac FR 120Ème Anniversaire De Milivoj Uzelac DE 120
    120. obljetnica rođenja Milivoja Uzelca 23. 7. 2017. 23. 7. 120. obljetnica 2017. rođenja Milivoja Uzelca Prigodna poštanska marka / Commemorative postage stamp / Timbre poste commémoratif / Sonderbriefmarke / Francobollo celebrativo HR 120. obljetnica rođenja Milivoja Uzelca UK 120th Birth Anniversary of Milivoj Uzelac FR 120ème anniversaire de Milivoj Uzelac DE 120. Geburtstag von Milivoj Uzelac IT 120° Anniversario della nascita di Milivoj Uzelac Bosna i Hercegovina 2017. www.epostshop.ba Prigodna poštanska marka 120. obljetnica rođenja Milivoja Uzelca Motiv: Akt (ulje na kartonu 105 x 75 cm) Autor: Milivoj Uzelac Milivoj Uzelac (Mostar, 1897. ∑ Cotignac, 1977.) strast i vječna inspiracija su žene čija ljepota ostaje istaknuti slikar, grafičar, ilustrator jedan je od ovjekovječena u slikarskim djelima. najznačajnijih predstavnika hrvatske moderne. Rodni Po želji samog Milivoja Uzelca njegov rodni grad Mostar napušta u djetinjstvu i s obitelji seli u Banja Mostar na dar je dobio kolekciju umjetnina i predmeta Luku gdje se počinje ozbiljnije baviti slikarstvom. koji su danas dijelom fundusa Galerije „Kraljica Katarina Zatim odlazi u Zagreb gdje najprije pohađa slikarsku Kosača“. Uzelčev legat sastoji se od petnaest djela školu Tomislava Krizmana, a zatim Privremenu visoku različite kvalitete, ali za Mostar su ta djela neprocjenjiva školu za umjetnost i obrt u klasi Otona Ivekovića. baština koja odiše snagom njegovog stvaralačkog Godine 1915. odlazi u Prag kod Jana Preislera gdje se duha. (Željka Šaravanja) susreće s najsuvremenijim umjetničkim strujanjima. Slikar autentičnog rukopisa nezaustavljiv je u svojoj Hrvatska pošta d.o.o. Mostar, u suradnji s stvaralačkoj energiji i 1923. odlazi u središte europske Hrvatskim domom „Herceg Stjepan Kosača“, izdala je umjetnosti ∑ Pariz koji ga nadahnjuje sjajom i životom.
    [Show full text]
  • March 2017 Events
    Events March 2017 Sightseeing Tours Highlights in March Historical city centre and Ljubljana castle Take a walk around the historical city centre, explore major Slovene Music Days attractions and Ljubljana Castle. Daily at 11:00 Index From: in front the Town Hall (duration 2 hours) Language: Slovene, English Price: adults € 13, children € 6,5, with Ljubljana Tourist card free of charge. Walking tour of Plečnik’s Ljubljana Festivals 4 An exploration of the life and work of the greatest Slovene architect. Exhibitions 7 Wednesdays and Saturdays at 12:00 From: Tourist Information Centre – TIC (duration 3 hours) Language: Slovene, English Price: € 20 Music 10 Taste Ljubljana food tour Opera, theatre, dance 16 Taste of 5 different dishes and 5 selected drinks included. Wednesdays and Saturdays at 12:00 Miscellaneous 18 From: Tourist Information Centre - TIC (duration 3 hours) Language: Slovene, English Price: € 38 Sports 19 Ljubljana beer lover’s experience Taste of 8 different beers and 3 snacks included, visit to Brewery Museum. Mondays and Fridays at 18:00 From: Slovenian Tourist Information Centre – STIC (duration 3 hours) Cover photo: D. Wedam Language: Slovene, English Edited and published by: Ljubljana Price: € 35 Tourism, Krekov trg 10, SI-1000 Ljubljana, Town Hall tour T: +386 1 306 45 83, E: [email protected], Saturdays at 13:00 Gibanica The Welcoming of the Slovene Music Days From: in front of the Town Hall (duration 1 hour) W: www.visitljubljana.com Spring Language: Slovene, English Photography: Archives of Ljubljana 3-11 Mar 17-23 Mar Price: € 5 Biennial of Slovenian The 32nd edition of Slovene Tourism and individual event organisers 11 Mar Contemporary Dance Art On the eve of St Gregory’s Music Days, an event that Prepress: Prajs d.o.o.
    [Show full text]
  • GECAN 1929 Vilko GECAN (Kuželj 1894 - Zagreb 1973)
    Vilko GECAN 1929 Vilko GECAN (Kuželj 1894 - Zagreb 1973) Galerija Adris Obala Vladimira Nazora 1 Rovinj • Rovigno 30 kolovoza / agosto / august 28 listopada / ottobre / october 2012 1 2 VILKO GECAN: ZAMRŠENI PUTI SVIJETOM I NUTRINOM Igor Zidić U trenutku kad se osipa najslavniji naraštaj naših münchenskih studenata – Račić umire 1908, Kraljević 1913, Becić napušta bavarsku metropolu 1909. i prelazi u Pariz, a Herman od 1911. zaranja u hebrejsku mitologiju i njemačku romantiku – u Zagrebu se i Pragu spontano formira generacija nasljednika: to su mladići desetak godina mlađi od velike četvorice neposrednih prethodnika; ne spominjemo ovdje Bukovca ni Medovića, Crnčića ni Vidovića – svi su oni znatno stariji pa je problematika njihovih opusa ostala s onu stranu interesa Kraljevićevih potomaka. To je trebalo reći da ne ostane ništa sporno: oni ne slijede Račića ni Becića, još manje Hermana; oni su fascinirani Kraljevićem i, da budemo precizni, onim dijelom Kraljevićeva opusa – naročito crtačkog i grafičkog – iz kojega se otvara put prema ekspresionizmu. Neke determinirane i mnogo slučajnih okolnosti pospješuju homogenizaciju te falange mladih i borbenih ljudi: svi su rođeni u razmaku od tri godine – Vilko Gecan 1894, Vladimir Varlaj 1895, Milivoj Uzelac i Marijan Trepše 1897. Varlaj polazi 1911/1913. privatnu slikarsku školu Tomislava Krizmana, a Gecan i Uzelac mu se pridružuju ujesen 1912. Godine 1913. Varlaj i Uzelac zajedno prelaze na Privremenu školu za umjetnost i umjetni obrt (buduća Akademija), a Gecan položi prijamni ispit na Akademie der Bildender Kunste u Münchenu. Već sljedeće 1914, zbog objave rata i mobilizacije, on mora prekinuti školovanje, a Varlaja i Uzelca – opet zajedno! – izbacuju iz Privremene.
    [Show full text]