JP 705-940 61 MP - 21 205-260 LZ 204-580 Slepa Ul

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

JP 705-940 61 MP - 21 205-260 LZ 204-580 Slepa Ul Uradni list Republike Slovenije Št. 71 / 22. 10. 1998 / Stran 5433 Zap. Št. ceste Zaèetek Potek ceste Konec Dolžina Namen Preostala št. ali ceste ceste ceste v uporabe dolžina odseka ali ali obèini ceste v odseka odseka (v m) sosednji obèini (v m) 20 205-250 LZ 204-580 Slepa Ul. Heroja Lacka, Lenart JP 705-940 61 MP - 21 205-260 LZ 204-580 Slepa Ul. Heroja Lacka, Lenart Ul. Heroja Lacka 14 50 MP - 22 205-270 LZ 204-580 Slepa Ul. Heroja Lacka, Lenart Ul. Heroja Lacka 45 84 MP - 23 205-280 LZ 204-580 Slepa Ul. Heroja Lacka, Lenart JP 705-920 50 MP - 24 205-290 LZ 204-580 Slepa Ul. Heroja Lacka, Lenart JP 705-950 50 MP - 25 205-300 LZ 204-580 Slepa Ul. Heroja Lacka, Lenart Ul. Heroja Lacka 34 50 MP - 26 205-310 LZ 204-580 Slepa Ul. Heroja Lacka, Lenart Ul. Heroja Lacka 46 50 MP - 27 205-320 LZ 204-580 Slepa Ul. Heroja Lacka, Lenart Ul. Heroja Lacka 58 50 MP - 28 205-330 LZ 204-580 Slepa Ul. Heroja Lacka, Lenart Ul. Heroja Lacka 70 50 MP - 29 205-340 R I-229 Vrtna ulica, Lenart LZ 204-050 151 MP - Skupaj 3488 6. èlen Javne poti (JP) v mestu Lenart so: Zap. Št. ceste Zaèetek Potek ceste Konec Dolžina Namen Preostala št. ali ceste ceste ceste v uporabe dolžina odseka ali ali obèini ceste v odseka odseka (v m) sosednji obèini (v m) 1 705-900 G I-3 Lenart – Polena Hipodrom 172 MP - 2 705-910 LZ 204-080 Kamenšak – Polena Hipodrom 613 MP - 3 705-920 LK 205-280 Lackova ulica – Polena JP 705-910 93 MP - 4 705-930 LK 205-010 Cafova – Prešernova LK 205-170 65 MP - 5 705-940 R I-229 Trgoprevoz – Lackova ulica LK 205-250 50 MP - 6 705-950 R I-229 Glasbena šola – Lackova ulica LK 205-290 68 MP - 7 705-960 R I-229 Ptujska cesta – Ribiška pot LZ 204-060 128 MP - Skupaj 1189 7. èlen Javne poti (JP) v naseljih in med naselji so: Zap. Št. ceste Zaèetek Potek ceste Konec Dolžina Namen Preostala št. ali ceste ceste ceste v uporabe dolžina odseka ali ali obèini ceste v odseka odseka (v m) sosednji obèini (v m) 1 703-010 LC 203-181 Sp. Voličina – Lormanje LC 203-450 1350 MP 703-021 LC 203-152 Sp. Voličina – Strma gora – 1 LC 203-450 1521 MP 2 703-022 JP 703-021 Sp. Voličina – Strma gora – 2 LC 203-450 475 MP 703-023 LC 203-151 Sp. Voličina – Strma gora – 3 JP 703-022 696 MP 703-031 LC 203-450 Strma gora – Preska gora – Vinička vas – 1 LC 203-160 2743 MP 3 703-032 JP 703-031 Strma gora – Preska gora – Vinička vas – 2 LC 203-450 176 MP 703-033 JP 703-031 Strma gora – Preska gora – Vinička vas – 3 Zg. Volièina 106 408 MP 703-034 JP 703-031 Strma gora – Preska gora – Vinička vas – 4 Zg. Volièina 96 200 MP 703-041 LC 203-151 Pesjak – Zg. Voličina – 1 LC 203-151 1625 MP 4 703-042 JP 703-041 Zg. Voličina – Daks – Černa – 2 JP 703-081 934 MP 703-043 JP 703-041 Pesjak – Zg. Voličina – 3 JP 703-042 604 MP 703-051 LC 203-151 Sp. Voličina – Štralek – Novo naselje – 1 LC 203-151 1050 MP 703-052 LC 203-151 Sp. Voličina – Štralek – Novo naselje – 2 JP 703-051 1686 MP 5 703-053 LC 203-150 Sp. Voličina – Štralek – Novo naselje – 3 JP 703-052 245 MP 703-054 JP 703-053 Sp. Voličina – Štralek – Novo naselje – 4 Zg. Volièina 131 150 MP 703-055 JP 703-053 Sp. Voličina – Štralek – Novo naselje – 5 Zg. Volièina 110 165 MP 703-061 LC 203-151 Berkova – Hum – 1 JP 703-081 980 MP 6 703-062 JP 703-061 Berkova – Hum – 2 Zg. Volièina 26 388 MP 703-063 JP 703-061 Berkova – Hum – 3 JP 703-081 680 MP 7 703-070 LC 203-151 Sp. Voličina – Dolge njive Zg. Volièina 16 325 MP 8 703-081 LC 203-151 Sp. Voličina – Ribniki – 1 LC 203-450 1690 MP 703-082 JP 703-081 Sp. Voličina – Ribniki – 2 Zg. Volièina 25 721 MP 9 703-091 LC 203-151 Sp. Voličina – Velika gora – 1 LC 203-151 1490 MP 703-092 JP 703-091 Sp. Voličina – Velika gora – 2 LC 203-200 1456 MP 10 705-260 LC 203-151 Hum – Dolge njive LC 203-200 812 MP 11 705-270 LC 203-200 Odsek Rajšp Dolge njive 12/a 185 MP Stran 5434 / Št. 71 / 22. 10. 1998 Uradni list Republike Slovenije Zap. Št. ceste Zaèetek Potek ceste Konec Dolžina Namen Preostala št. ali ceste ceste ceste v uporabe dolžina odseka ali ali obèini ceste v odseka odseka (v m) sosednji obèini (v m) 12 705-280 LC 203-151 Sp. Voličina – Jazbine LC 203-182 596 MP 13 703-100 LC 203-182 Jazbine – Zavrh LC 203-430 415 MP 14 703-111 LC 203-440 Sp. Voličina – Ornik – 1 LC 203-182 750 MP 703-112 JP 703-111 Sp. Voličina – Ornik – 2 LC 203-182 247 MP 703-121 LC 203-430 Zavrh – Pod gradnom – 1 LC 203-440 1168 MP 15 703-122 JP 703-121 Zavrh – Pod gradnom – 2 JP 703-123 476 MP 703-123 JP 703-121 Zavrh – Pod gradnom – 3 LC 203-430 266 MP 16 703-130 LC 203-430 Nadbišec – Črmljenšak LC 203-210 867 MP 17 703-141 LC 203-430 Nadbišec – Sovjak – 1 JP 703-142 1570 MP 703-142 JP 703-141 Nadbišec – Sovjak – 2 LC 203-430 442 MP 18 703-150 LC 203-430 Gočovski Vrh – Sp. Voličina LC 203-440 1081 MP 703-161 LC 203-182 Selce – Lovski dom – Prodnice – 1 LC 203-183 536 MP 19 703-162 JP 703-161 Selce – Lovski dom – Prodnice – 2 Selce 28 783 MP 703-163 JP 703-162 Golob – 3 Selce 24 305 MP 20 705-290 LC 203-183 Dolge njive – Širovnik – Cvetko LC 203-200 1541 MP 21 703-171 LC 203-430 Zavrh – Bezgovec – 1 LC 203-410 1175 MP 703-172 JP 703-171 Zavrh – Bezgovec (Golob) – 2 Zavrh 28 180 MP 22 703-180 LC 203-210 Zavrh – Šketa – Caf Zavrh 51 260 MP 703-191 LC 203-210 Zavrh – Črmljenšak – občinska meja – 1 LC 203-410 1795 MP 23 703-192 JP 703-191 Zavrh – Črmljenšak – 2 LC 203-410 915 MP 703-193 JP 703-191 Zavrh – Črmljenšak – 3 LC 203-210 663 MP 703-194 JP 703-191 Zavrh – Črmljenšak – 4 LC 203-410 932 MP 24 703-201 LC 203-210 Črmljenšak – Zupančič – Čuček – 1 Črmljenšak 39 793 MP 703-202 JP 703-201 Ćrmljenšak – Čuček – 2 Črmljenšak 38 225 MP 25 703-210 LC 203-210 Črmljenšak – odsek Domajnko Črmljenšak 20 403 MP 26 705-300 LC 203-430 Črmljenšak – odsek Lešnik Zavrh 6 320 MP 27 705-310 LC 203-210 Črmljenšak – odsek Vršič Črmljenšak 52 524 MP 28 705-320 LC 203-210 Črmljenšak – odsek Pihler Črmljenšak 51 338 MP 29 703-220 LC 203-200 Dolge Njive – odsek Pivec Dolge njive 58 168 MP 30 703-231 LC 203-183 Selce (Prenošak – Zelenko) – 1 LC 203-183 1322 MP 703-232 JP 703-231 Selce (Prenošak – Zelenko) – 2 Selce 82 225 MP 31 705-330 LC 203-183 Selce (vrtec – Vašl) Selce 79 380 MP 32 703-241 LC 203-183 Rogoznica (Goznik – Hauptman) – 1 Rogoznica 8 1533 MP 703-242 JP 703-241 Rogoznica (Goznik – Hauptman) – 2 LC 203-540 1197 MP 33 703-251 LC 203-183 Rogoznica (Rašl – Krajnc – Gomila) – 1 Rogoznica 34 1867 MP 703-252 JP 703-251 Rogoznica (Rašl – Krajnc – Gomila) – 2 LC 203-183 523 MP 34 703-261 LC 203-183 Rogoznica – Straže – 1 LC 203-420 1069 MP 703-262 JP 703-261 Rogoznica – Straže – 2 LC 203-420 843 MP 35 703-270 LC 203-420 Straže – Holdinar – Murko LC 203-410 1736 MP 36 703-280 LC 203-420 Selce – Bezjak – Rogoznica LC 203-183 962 MP 37 703-290 LC 203-420 Selce – Selška graba LC 203-410 1084 MP 38 703-300 LC 203-183 Selce – Fekonja – Slanič LC 203-410 770 MP 703-311 LC 203-490 Žice – Sr. Gasteraj – Zg. Gasteraj – 1 LC 203-070 3662 MP 703-312 JP 703-311 Žice – Sr. Gasteraj – Zg. Gasteraj – 2 LC 203-070 880 MP 703-313 JP 703-311 Žice – Sr. Gasteraj – Zg. Gasteraj – 3 LC 203-490 342 MP 39 703-314 JP 703-311 Žitence – Muhič – Šefer – 4 LC 203-070 2006 MP 703-315 JP 703-312 Sr. Gasteraj – Komperšak – Lorber – 5 LC 203-070 1016 MP 703-316 LC 203-070 Sr. Gasteraj – Žitence – 6 JP 703-311 1060 MP 703-317 LC 203-070 Sr. Gasteraj – Žitence – 7 JP 703-311 815 MP 40 703-320 LC 203-131 Jurovska cesta – Jurovski Dol LC 203-121 2372 MP 41 703-330 LC 203-123 Malna – Črnčec Malna 46 978 MP 42 705-340 LC 203-123 Malna – Draškovič – Kraner – Čuček LC 203-140 1673 MP 43 703-340 LC 203-140 Zg. Partinje – Široko LC 203-460 1465 MP 44 703-351 LC 203-140 Zg. Partinje – Dugo – 1 LC 203-460 1557 MP 703-352 JP 703-351 Zg. Partinje – Dugo – 2 Zg. Partinje 108 268 MP 45 703-361 LC 203-140 Zg.
Recommended publications
  • RODILNIŠKA OBLIKA PANONSKIH, ŠTAJERSKIH in BELOKRANJSKIH KRAJEVNIH IMEN NA ‑CI, ‑OVCI/‑EVCI, ‑INCI (TIP BELTINCI – IZ BELTINEC/BELTINCEV) Mojca Horvat
    RODILNIŠKA OBLIKA PANONSKIH, ŠTAJERSKIH IN BELOKRANJSKIH KRAJEVNIH IMEN NA ‑CI, ‑OVCI/‑EVCI, ‑INCI (TIP BELTINCI – IZ BELTINEC/BELTINCEV) Mojca Horvat Uvod Odgovor na vprašanje, kako se v knjižnem jeziku glasi množinska rodilniška oblika samostal- nikov moškega spola, ki se sklanjajo po prvi moški sklanjatvi, je povsem neproblematičen (tip škorci – škorcev oz . konji – konjev/konj) . Kot kaže, pa ta neproblematičnost velja le za občno-, ne pa tudi za lastnoimensko izrazje, in sicer za krajevna imena, ki kot del organskega pola jezika v svojem izvornem okolju pogosto živijo povsem svojo zgodbo ter tam z vsemi svojimi značilnostmi delujejo nevtralno in sistemsko, izven izvornega okolja, npr . v knjižnem jeziku, pa ne . Enega izmed pojavov, ki na regionalnem nivoju odstopa od norme knjižnega jezika, je zaslediti pri krajevnih imenih na -ci, katerih rodilniška oblika (kot odgovor na vprašanje Odkod si?) ni enaka knjižni na -ev, pač pa se na območju panonske, deloma tudi štajerske narečne skupine in belokranjskih narečij ta glasi na -(e)c (npr . Beltinec, Juršinec, Večeslavec, Pavlovec, Žiberc, Pribinec), ki je tam značilna le za tu obravnavana krajevna imena, ne pa tudi za občna imena, pri katerih v razmerju do knjižnega jezika ni razlik (npr . žganci – žgancev in ne *žganec) 1. Razlikovanje med narečno in knjižno rodilniško obliko krajevnih imen na -ci (tip Beltinci:2 nar . Beltinec : knjiž . Beltincev) izhaja iz dejstva, da je v lokalni/narečni obliki prisoten odraz moškega sklanjatvenega vzorca s prvotno tvorbo rodilnikov množine z ničto končnico, ki se v knjižni normi pojavlja še pri samostalniku konj, v knjižni obliki obravnavanih krajevnih imen pa je kot v občnoimenskem izrazju posplošena u-jevska končnica -ov/-ev .
    [Show full text]
  • Zrnje 56 10 2018 Splet 150Dpi.Pdf
    Jesensko GLASILO OBČINE CERKVENJAK ŠTEVILKA 56, 18. OKTOBER 2018 Povorka starih običajev in navad, foto: E. P. Predsednik RS Borut Pahor v Cerkvenjaku, foto: E. P. Trgatev Johanezove trte, foto: Ivo Lorenčič Sladka jesen, foto: M. Ž. Odprtje ceste Stanetinci–Andrenci ... in Brengova–Vanetina, foto: V. K. IZ VSEBINE Razvoj Cerkvenjaka je na dobri poti 2 Zadnja seja občinskega sveta v tem mandatu 4 2. rebalans proračuna in naložbe v 2018 5 Aktualni dogodki in dogajanja 10 Mesec prireditev ob 20. občinskem prazniku 11 Iz dela organizacij, združenj, društev in klubov 18 Med ljudmi, humor 32 Parkirišče pri pokopališču, foto: E. P. ZRNJE 18. OKTOBER 2018 Pogovor z županom Občine Cerkvenjak Marjanom Žmavcem RAZVOJ CERKVENJAKA JE NA DOBRI POTI Vroče in toplo poletje, ki nam je skoraj vsak dan prine- Ne, vsaj meni ni znano. Pri nas zakonodaja omogoča vsem slo kakšno ploho ali nevihto, ter prvi jesenski dnevi so za ljudem prosto gibanje po gozdovih in nabiranje prosto rastočih nami. Večina pridelkov je že v kaščah, shrambah in kleteh, rastlin, če pri tem ne povzročajo škode. V zvezi s tem v Cer- vse v naravi pa se pripravlja na prihod zime. Kako je mi- kvenjaku nimamo problemov, ker znamo živeti z naravo in v nilo poletje v Cerkvenjaku, kakšna je letošnja letina, kaj kulturnih in spoštljivih medsebojnih odnosih. Le kako bi v tej je občini uspelo narediti čez poletje in kaj še namerava po- deželici živeli, če bi se lahko v naravi gibali samo po asfaltnih storiti do konca leta? O teh in še nekaterih vprašanjih smo občinskih cestah? se pogovarjali z županom Občine Cerkvenjak Marjanom Omenili ste, da nekaterim majhnim pridelovalcem včasih Žmavcem.
    [Show full text]
  • Uradni List Republike Slovenije Internet: E-Mail: [email protected] Št
    Uradni list Republike Slovenije Internet: http://www.uradni-list.si e-mail: [email protected] Št. Ljubljana, petek Cena 1.080 SIT ISSN 1318-0576 Leto VIII 56 7. 8. 1998 DRŽAVNI ZBOR Doda se nov èetrti odstavek, ki se glasi: “V bilance iz tega člena se vključujejo tudi vsi prihodki in odhodki ožjih delov občin.” 2519. Zakon o spremembah in dopolnitvah zakona o financiranju obèin (ZFO-A) 3. èlen Na podlagi druge alinee prvega odstavka 107. èlena in V 9. členu se za besedama “župan občine” postavi prvega odstavka 91. èlena ustave Republike izdajam pika, nadaljnje besedilo pa se èrta. Doda se nov drugi odstavek, ki se glasi: U K A Z “Župan lahko pooblasti določene osebe za izvrševanje proračuna.” o razglasitvi zakona o spremembah in dopolnitvah zakona o financiranju obèin 4. èlen (ZFO-A) V 10. èlenu se drugi odstavek spremeni tako, da se glasi: Razglašam zakon o spremembah in dopolnitvah zako- “O najetju posojil iz 2. točke prejšnjega odstavka odlo- na o financiranju občin (ZFO-A), ki ga je sprejel Državni zbor ča župan.” Republike Slovenije na seji 22. julija 1998. 5. èlen Št. 001-22-70/98 16. èlen se spremeni tako, da se glasi: Ljubljana, dne 30. julija 1998. “Občine se lahko dolgoročno zadolžujejo za investici- je, ki jih potrdi obèinski svet. Predsednik Pogodbe o zadolževanju sklepa župan na podlagi spre- Republike Slovenije jetega proraèuna in ob predhodnem soglasju ministra, pri- Milan Kuèan l. r. stojnega za finance. Soglasje je sestavni del pogodbe o zadolževanju. O zahtevi za izdajo soglasja minister, pristojen za finan- Z A K O N ce, odloči v desetih dneh po vložitvi zahteve.
    [Show full text]
  • Kopijana\350Rt Ravnanja S Nepremi\350Nim in Premi\350Nim Premo\236Enjem Ob\350Ine Cerkvenjak Za Leto 2019 REBALANS SEPTEMBER.Xl
    LETNI NA ČRT RAVNANJA Z NEPREMI ČNIM IN PREMI ČNIM PREMOŽENJEM OB ČINE CERKVENJAK V LETU 2019 1.1. Letni na črt PRIDOBIVANJA NEPREMI ČNEGA premoženja ob čine Cerkvenjak za leto 2019 LETNI NA ČRT NAKUPA NEPREMI ČNIN ZA LETO 2019 namenska raba površina v vrednost v eur/m 2 Zap.št. k.o. parc.št. nepremi čnine m2 ali eur/kom. vrednost v € Na čin razpolaganja Zemljiš ča se nahajajo v naselju Andrenci (Andrenška graba-Vi čar) in je v privatni lasti. Odkup zemljiš ča je potreben za vzpostavitev dostopa do kmetijskih zemljiš č kar je dogovorjeno s stranko 1. 540-Cogetinci 1213 KZ 600 2,00 € 1.200,00 € namesto izgradnje ve čjega premostitvenega objekta (most) prek Andrenškega potoka za kar se ocenjuje investicija v višini cca. 6.000 EUR. Vrednost zemljiš ča in površina sta dolo čeni okvirno. 340/8 KZ 25 4,48 € 112,00 € Zemljiš ča se nahajajo v naselju Cenkova ob ob činski cesti JP 703- 2. 539-Brengova 340/10 KZ 387 4,48 € 1.733,76 € 691 (Cenkova-Rajh) in je v privatni lasti. Vrednost zemljiš ča je 342 KZ 509 4,48 € 2.280,32 € DOLO ČENA S CENITVIJO. Zemljiš ča se nahajajo v naselju Cerkvenjak, Kadrenci in Cogetinci deli zemljiš č 541- regionalni cesti R II 439 (Sv. Jurij - Cerkvenjak). Gre za zemljiš ča ob 3. Cerkvenjak, SZ/KZ 477 8,10 € 3.864,13 € na katerih je izgrajen plo čnik v letu 2017 in lasniki še niso vrnili regionalni 540-Cogetinci pogodbe in izpla čilo ni bilo realizirano. Vrednost in površina cesti zemljiš ča je dolo čena s cenitvijo.
    [Show full text]
  • Treaty Series
    Treaty Series Treaties and internationalagreements registered or filed and recorded with the Secretariatof the United Nations Recueil des Traites Traitis et accords internationaux enregistris ou classes et inscrits au ripertoire au Secritariatde l'Organisationdes Nations Unies Copyright © United Nations 2001 All rights reserved Manufactured in the United States of America Copyright © Nations Unies 2001 Tous droits r6serv6s Imprim6 aux Etats-Unis d'Am6rique Treaty Series Treaties and internationalagreements registered or filed and recorded with the Secretariatof the United Nations VOLUME 1896 Recueil des Traitis Traitis et accords internationaux enregistris ou classis et inscrits au rMpertoire au Secretariatde l'Organisationdes Nations Unies United Nations * Nations Unies New York, 2001 Treaties and internationalagreements registeredor filed and recorded with the Secretariatof the United Nations VOLUME 1896 1995 I. Nos. 32312-32350 TABLE OF CONTENTS I Treaties and internationalagreements registeredfrom 17 November 1995 to 27 November 1995 Page No. 32312. Israel and Ukraine: Protocol on the reciprocal establishment of culture and information centres and their activities. Signed at Kiev on 3 April 1995 ..................................................... 3 No. 32313. International Development Association and Cfte d'Ivoire: Development Credit Agreement-Economic Management Project (with sched- ules and General Conditions Applicable to Development Credit Agreements dated 1 January 1985). Signed at Washington on 14 June 1993 ............. 29
    [Show full text]
  • Brosura 2019 December Web3
    www.camperstop.si Po Sloveniji z avtodomom. Slovenia in a Motorhome. Slovenia in camper. Mit dem Wohnmobil nach Slowenien. Razlaga simbolov v vizitki lokacije: Erklärung der Symbole in der Beschreibung des Standortes: Key to the symbols used on the information card: Spiegazione dei simboli nella scheda della località: osnovna predstavitev lokacije kurze Beschreibung des Standortes basic presentation of the location presentazione della località parkirišče brez oskrbe Stellplatz ohne Versorgung parking grounds without utilities parcheggio senza servizi parkirišče z delno oskrbo oziroma oskrbo po dogovoru Stellplatz mit Teilversorgung bzw. Versorgung nach Absprache möglich parking area with partial utilities or utilities upon agreement parcheggio con servizi limitati postajališče za avtodome (voda, elektrika, izpust fekalne vode, čiščenje wc kasete) Wohnmobilstellplatz (Wasser, Strom, Entsorgung von Fäkalwasser, Reinigung der Toilettenkassette) motorhome stopover (water, electricity, waste water disposal point, toilet cassette emptying) area sosta (acqua, elettricità, pulizia cassetta wc, scarico acque) število parkirnih mest za avtodome pitna voda brezžični internet Anzahl der Parkplätze für Wohnmobile Trinkwasser WLAN number of parking spaces for motorhomes drinking water wireless Internet numero dei parcheggi per camper acqua potabile WiFi hišni ljubljenčki dobrodošli elektrika sanitarije Haustiere willkommen Elektrizität sanitäre Anlagen pets welcomed electricity toilet block piccoli animali ammessi elettricità servizi igienici dodatna
    [Show full text]
  • OBČINA CERKVENJAK Predlog SKLEPA O POTRDITVI DOKUMENTA IDENTIFIKACIJE INVESTICIJSKEGA PROJEKTA
    7 OBČINA CERKVENJAK Občinski svet Številka: 671-01/2019 Datum: 17. 12. 2019 Predlog SKLEPA O POTRDITVI DOKUMENTA IDENTIFIKACIJE INVESTICIJSKEGA PROJEKTA (DIIP) ZA PROJEKT »POD SVOBODNIM SONCEM« – UČIMO SE IN IGRAMO PREDLAGATELJ: Župan Občine Cerkvenjak GRADIVO PRIPRAVIL: Občinska uprava Občine Cerkvenjak in RASG d.o.o. VRSTA POSTOPKA: POSTOPEK ZA SPREJEM AKTA V ENI OBRAVNAVI - 72. člen Poslovnika Občinskega sveta Občine Cerkvenjak PREDLOG SKLEPA: Na podlagi 29. člena Zakona o lokalni samoupravi - ZLS (Ur. l. RS., št. 94/07-UPB2, 27/08, 76/08, 100/08, 79/09, 14/10, 51/10, 84/10, 40/12, 14/15, 11/18 in 30/18) in 15. člena Statuta Občine Cerkvenjak (Uradno glasilo slovenskih občin, št. 46/16) ter v skladu z 18. členom Uredbe o enotni metodologiji za pripravo in obravnavo investicijske dokumentacije na področju javnih financ (Ur. l. RS, št. 60/06, 54/10 in 27/16), Občinski svet Občine Cerkvenjak, na svoji 9. redni seji, dne 17. 12. 2019, sprejme Sklep o potrditvi dokumenta identifikacije investicijskega projekta (DIIP) za projekt »Pod svobodnim soncem« – učimo se in igramo, v vsebini kot je predlagan. Na podlagi 29. člena Zakona o lokalni samoupravi - ZLS (Ur. l. RS., št. 94/07-UPB2, 27/08, 76/08, 100/08, 79/09, 14/10, 51/10, 84/10, 40/12, 14/15, 11/18 in 30/18) in 15. člena Statuta Občine Cerkvenjak (Uradno glasilo slovenskih občin, št. 46/16) ter v skladu z 18. členom Uredbe o enotni metodologiji za pripravo in obravnavo investicijske dokumentacije na področju javnih financ (Ur. l. RS, št. 60/06, 4/10 in 27/16), Občinski svet Občine Cerkvenjak na svoji 9.
    [Show full text]
  • Glasilo Občine Cerkvenjak Številka 58, 18. April 2019 Iz
    Pomladansko GLASILO OBČINE CERKVENJAK ŠTEVILKA 58, 18. APRIL 2019 Po mesecih zime je tukaj pomlad z vsemi svojimi pričakovanji, željami in načrti. Čas sajenja in sejanja navdaja z upanji, ki jih posebej stopnjuje veliko- nočni čas, in s hrepenenjem po obilni žetvi po vseh dobrih dejanjih. Lepe praznične dni ob veliki noči in sproščene trenutke ob prazniku dela vam želijo Občina Cerkvenjak, organizacije, društva, združenja in klubi, uredništvo Zrnja in avtorji prispevkov! IZ VSEBINE Središče Cerkvenjaka bo dobilo novo podobo 2 Proračun, zaključni račun in naložbe v 2019 6 Aktualno, dogodki in dogajanja 12 Iz društev, organizacij, združenj in klubov 15 Med ljudmi, iz šole in vrtca, zdravje 28 Šport, humor 33 Cvetna nedelja, velika noč nekoč in danes 40 Foto: Franc Bratkovič in mag. Mirko Žmavc ZRNJE 18. APRIL 2019 POGOVOR Z ŽUPANOM OBČINE CERKVENJAK MARJANOM ŽMAVCEM SREDIŠČE CERKVENJAKA BO DOBILO NOVO PODOBO Letošnje leto bo za Cerkvenjačanke in Cerkvenjačane pomembno, saj bo središče kraja in občine po več desetletjih, da ne rečemo stoletjih, v sklopu prenove in modernizacije regionalne ceste skozi kraj dobilo novo trško podobo. Tako se bo Cerkve- njak tudi po zunanji podobi iz naselja prelevil v trg z na novo urejenim središčem, ki mu bo dajalo malomestni videz. O tej in drugih investicijah ter nalogah, ki so si jih na občini zadali za letošnje leto, smo se pogovarjali z županom Občine Cerkvenjak Marjanom Žmavcem. V letošnjem letu bo središče Cerkvenjaka dobilo novo podobo, s stebrički. Promet skozi središče Cerkvenjaka bo podobno kot v čimer se bo spremenila tudi veduta kraja. To je na poti razvoja drugih urbanih okoljih (Maribor, Ptuj, Lenart itd.) omejen na 30 vsakega kraja, vsaj na simbolni ravni, pomembna sprememba, km na uro.
    [Show full text]
  • Official Journal C 106 of the European Union
    ISSN 1725-2423 Official Journal C 106 of the European Union Volume 50 English edition Information and notices 10 May 2007 Notice No Contents Page IV Notices NOTICES FROM EUROPEAN UNION INSTITUTIONS AND BODIES Commission 2007/C 106/01 List of quality wines produced in specified regions (Published pursuant to Article 54 (4) of Council Regulation (EC) No 1493/1999) . ......................................................... 1 EN Price: EUR 18 10.5.2007 EN Official Journal of the European Union C 106/1 IV (Notices) NOTICES FROM EUROPEAN UNION INSTITUTIONS AND BODIES COMMISSION List of quality wines produced in specified regions (Published pursuant to Article 54 (4) of Council Regulation (EC) No 1493/1999) (2007/C 106/01) (This list cancels and replaces the list published in Official Journal of the European Union C41of 17 February 2006, page 1) BELGIUM Provision of the Member Official Journal of the Member Designation of origin State State Arrêté ministériel Moniteur belge Ministerieel besluit Belgisch Staatsblad Appellation d’origine contrôlée 9.7.1997 23.10.1997 ‘Hagelandse Wijn’ 27.8.1999 Gecontroleerde oorsprongsbenaming 9.7.1997 23.10.1997 ‘Hagelandse Wijn’ 27.8.1999 Appellation d’origine contrôlée 6.1.2000 3.3.2000 ‘Haspengouwse Wijn’ Gecontroleerde oorsprongsbenaming 6.1.2000 3.3.2000 ‘Haspengouwse Wijn’ Appellation d’origine contrôlée 27.5.2004 4.11.2004 ‘Côtes de Sambre et Meuse’ Gecontroleerde oorsprongsbenaming 27.5.2004 4.11.2004 ‘Côtes de Sambre et Meuse’ C 106/2 EN Official Journal of the European Union 10.5.2007 BULGARIA Official Journal Designation of origin Provision of the Member State of the Member State Държавен Act for Approval Вестник 1.
    [Show full text]
  • Zrnje 63 06 2020 Splet.Pdf
    Praznično GLASILO OBČINE CERKVENJAK Foto: E. P. 22. praznik Občine Cerkvenjak IZ VSEBINE Po negotovih načrtih zaradi epidemije covida-19 se praznovanje 22. Župan Marjan Žmavc: »Skupaj smo zmogli in zmoremo!« 3 praznika Občine Cerkvenjak le razvija v doslej znane oblike, čeprav zaradi Ob 22. prazniku Občine veljavnih ukrepov še skromnejše po obsegu, a ponosne zaradi doseženega in Cerkvenjak, priznanja, dogodki 6–9 polne načrtov. Takšen bo tudi dan državnosti. Iskrene čestitke! V občini poteka vrsta Organi Občine Cerkvenjak, organizacije, združenja, društva in klubi ter uredništvo Zrnja večjih naložb 10–16 Iz dejavnosti organizacij in društev 17–26 OŠ – v času epidemije izobraževanje na daljavo 27–29 Med ljudmi, iz preteklosti, narava, zdravje, humor 30–39 Foto: mag. Mirko Žmavc ZRNJE 18. JUNIJ 2020 ŽIVLJENJE OD KONCA JANUARJA DO ZAČETKA JUNIJA V ZNAMENJU EPIDEMIJE BOLEZNI COVID-19 Medtem ko se pandemija novega koronavirusa po svetu še občine stalnega ali začasnega prebivališča. kar naprej širi (trenutno je s tem virusom, proti kateremu še y 15. maja je vlada preklicala epidemijo z veljavnostjo ne poznamo ne zdravila in ne cepiva, največ okuženih v Južni od 31. maja naprej. Ker je še vedno obstajala nevarnost Ameriki) je v Sloveniji prvi val epidemije bolezni COVID-19 širjenja bolezni, je ohranila v veljavi splošne in posebne za nami. Samo upamo lahko, da novega vala ne bo. ukrepe za preprečevanje širjenja novega koronavirusa. Bolezen, ki je v Sloveniji do začetka junija terjala 109 žrtev, y 19. maja je vlada uvrstila Hrvaško na seznam držav za je naša življenja močno zaznamovala za štiri mesece – od kon- prehajanje državne meje brez omejitev.
    [Show full text]
  • Pravilnik O Seznamu Oznak Geografskega Porekla Za Vina in Druge Proizvode Iz Grzdja in Vina
    Na podlagi 6. točke 42. člena zakona o vinu in drugih proizvodih iz grozdja in vina (Uradni list RS, št. 70/97 in 16/01) izdaja minister za kmetijstvo, gozdarstvo in prehrano P R A V I L N I K o seznamu oznak geografskega porekla za vina in druge proizvode iz grozdja in vina 1. člen Ta pravilnik ureja uporabo oznak geografskega porekla za deželna vina, kakovostna vina, vrhunska vina ZGP, mošt, mošt namenjen pridelavi kakovostnega vina, vinsko žganje in druge proizvode iz grozdja in vina, ter uporabo oznak priznanega tradicionalnega poimenovanja (PTP). 2. člen Za deželna vina, mošt in druge proizvode iz grozdja in vina se uporablja uveljavljen izraz priznana geografska oznaka (PGO) in naslednje navedbe geografskega območja: – vinorodna dežela Podravje, – vinorodna dežela Posavje, – vinorodna dežela Primorska. 3. člen Za kakovostna vina, mošt, namenjen pridelavi kakovostnega vina, in vinsko žganje se uporablja uveljavljen izraz zaščiteno geografsko poreklo (ZGP) in naslednje navedbe geografskega območja: 1. Mariborski vinorodni okoliš ali vinorodni okoliš Maribor ali Mariborčan 1.1 vinorodni podokoliš Obronki Pohorja a) vinorodni ožji okoliš Hrastje-Pekre b) vinorodni ožji okoliš Fram-Morje c) Bistriški vinorodni ožji okoliš č) Konjiški vinorodni ožji okoliš ali Konjičan 1.2 vinorodni podokoliš Kozjak in Gornje Slovenske gorice a) vinorodni ožji okoliš Kozjak-Kamnica b) vinorodni ožji okoliš Svečina-Jurij c) vinorodni ožji okoliš Jarenina-Jakob č) vinorodni ožji okoliš Spodnja Velka-Jurovski dol d) vinorodni ožji okoliš Partinje e) vinorodni ožji okoliš Malečnik-Celestrina f) vinorodni ožji okoliš Korena 2. Radgonsko-Kapelski vinorodni okoliš ali vinorodni okoliš Radgona-Kapela ali Kapelsko- Radgonski vinorodni okoliš ali vinorodni okoliš Kapela-Radgona 2.1 Radgonski vinorodni podokoliš a) vinorodni ožji okoliš Police b) vinorodni ožji okoliš Zbigovci c) vinorodni ožji okoliš Janžev vrh č) vinorodni ožji okoliš Sovjak 2.2 Kapelski vinorodni podokoliš ali Kapelčan a) vinorodni ožji okoliš Turjanski vrh 3.
    [Show full text]
  • Dokument Identifikacije Investicijskega Projekta
    IZGRADNJA ODPRTEGA ŠIROKOPASOVNEGA OMREŽJA V LOKALNIH SKUPNOSTIH OB ČINA SVETA ANA 02 Ob činski svet Št. 38501-3/2009 Datum: 03.04.2009 DOKUMENT IDENTIFIKACIJE INVESTICIJSKEGA PROJEKTA IZGRADNJA ODPRTEGA ŠIROKOPASOVNEGA OMREŽJA V LOKALNIH SKUPNOSTIH (po Uredbi o enotni metodologiji za pripravo investicijske dokumentacije na podro čju javnih financ – Uradni list RS, št. 60/2006) Naro čnik: Ob čine Benedikt, Cerkvenjak, Juršinci, Lenart, Sveta Ana, Sveti Andraž v Slov. goricah, Sveti Jurij v Slovenskih goricah, Sveta Trojica v Slovenskih goricah, Trnovska vas Izvajalec: RISO ZAVOD 3/90 DOKUMENT IDENTIFIKACIJE INVESTICIJSKEGA PROJEKTA IZGRADNJA ODPRTEGA ŠIROKOPASOVNEGA OMREŽJA V LOKALNIH SKUPNOSTIH Naziv projekta: IZGRADNJA ODPRTEGA ŠIROKOPASOVNEGA OMREŽJA V LOKALNIH SKUPNOSTIH OB ČINA SVETA TROJICA V SLOVENSKIH GORICAH Mariborska c. 1, 2235 Sv. Trojica v Slov. goricah tel.: (02) 729 50 20 faks: (02) 729 50 21 e-pošta: [email protected] www.sv-trojica.si OB ČINA BENEDIKT OB ČINA CERKVENJAK Čolnikov trg 5, 2234 Benedikt Cerkvenjak 25, 2236 Cerkvenjak tel.: 02/ 703 60 80 tel.: (02) 729 57 00 faks: 02/ 703 60 81 faks: (02) 729 57 04 e-pošta: [email protected] , www.benedikt.si e- pošta: [email protected] , www.cerkvenjak.obcina.com OB ČINA JURŠINCI Juršinci 3 B, 2256 Juršinci OB ČINA SVETA ANA Tel.: (02) 758 21 41 Sv. Ana v Slov. goricah, 2233 Sv. Ana v Slov. goricah Faks: (02) 758 24 61 tel.: (02) 729 58 80 [email protected], faks: (02) 729 58 85 www.jursinci.si e-pošta: [email protected] , www.sv-ana.si OB ČINA SVETI ANDRAŽ V SLOVENSKIH GORICAH Vitomarci 71, 2255 Vitomarci OB ČINA SVETI JURIJ V SLOV.
    [Show full text]