Firenze / It Firenze: Tecnologia E Cultura

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Firenze / It Firenze: Tecnologia E Cultura LUCE ESTERNI INTERVISTA A CLAUDIO BINI E MASSIMO TARGETTI FIRENZE / IT FIRENZE: TECNOLOGIA E CULTURA La luce artificiale può diventare uno strumento fondamentale per riscoprire le città? Per l’Amministrazione comunale di Firenze la risposta è positiva, se ha deciso di realizzare un progetto che ga- rantisce una maggiore razionalizzazione dei costi e una migliore valorizzazione del patrimonio architettonico e culturale, con un percorso innovativo di collaborazione tra pubblico e privato. A Firenze, a Palazzo Vecchio, in occasione dell’inaugurazione di F-LIGHT abbiamo incontrato e intervistato Claudio Bini di Silfi e Massimo Tar- getti di Cree Europe, protagonisti di questi interventi di successo per la storica città. FLORENCE: TECHNOLOGY AND CULTURE di Silvano Oldani e Mariella Di Rao Claudio Bini Can artificial lighting can become the funda- Amministratore Delegato Silfi mental tool to rediscover the city? (Società Illuminazione Firenze) For Florence's Commune Administration the answer is positive, since they have decided to ottor Bini, ci spiega per i lettori di LUCE realize a project which guarantees a greater l’avvio e gli obiettivi che vi siete posti con realization of costs and a greater esteem of la realizzazione di questo importante the architectural and cultural patrimony, with progetto per la città di Firenze? an innovative route made of collaboration Si tratta di un importante intervento between the public and the private. At Pa- di riqualificazione di una delle aree lazzo Vecchio, in occasion of the launch of F- più strategiche dell’Oltrarno LIGHT, we have met and have interviewd fiorentino, inserita lungo l’asse che Claudio Bini from Silfi and Massimo Targetti collega Ponte Vecchio a Ponte from Cree Europe, protagonists of these suc- Santa Trinità, sulla riva sinistra cessful operations for the historical city. dell’Arno. L’attuale impianto di illuminazione, risalente agli anni ’70, Claudio Bini richiedeva interventi strutturali sui cavi Manager Delegate of Silfi e collegamenti e, dal punto di vista (Lighting Company Florence) illuminotecnico, non permetteva una corretta percezione d’insieme, poiché utilizzava corpi Dottor Bini could you please explain to LUCE's illuminanti obsoleti e poco efficienti. Con la readers the launch and the objectives which you nuova illuminazione prevista dall’intervento have established with the realization of this Drealizzato all’interno della rassegna F-LIGHT è important project for the city of Florence? stato possibile non solo migliorare la sicurezza It debates the important intervention of re-qualification dell’area, ma anche valorizzare il tessuto urbano. of one of the most strategic areas of the Florentine Oltrarno, inserted along the board which connects Qual è stato il valore aggiunto dato dalla Ponte Vecchio and Ponte Santa Trinità, along the tecnologia nella valorizzazione del patrimonio Arno's left bank. The present lighting installation, which artistico e architettonico della città? dates back to the 70s, requested structural Abbiamo trovato un punto d’incontro tra la intervention on the cables and the connection, from a necessità di realizzare interventi tecnologici lighting point of view, which did not permit a correct adeguati a una città moderna con la difesa e la perception altogether, since it used obsolete and in- valorizzazione del patrimonio artistico e efficient lighting bodies. With the new foreseen lighting architettonico di un luogo come Firenze. La scelta intervention, realized internally from the exposition F- dei dispositivi Square LED di Cree ha consentito di LIGHT, it has been possible not only to improve the coniugare queste due esigenze apparentemente security of the area, but also appraise the urban fabric. antitetiche: garantire prestazioni tecnologiche elevate e raggiungere risultati eccezionali in termini Which has been the added value given from di risparmio energetico (circa il 55%), con la technology in the appraise of the artistic and 58 LUCE 303 2/2013 Palazzo Vecchio. 59 LUCE ESTERNI INTERVISTA A CLAUDIO BINI E MASSIMO TARGETTI FIRENZE / IT Borgo San Frediano L’intervento realizzato nel quartiere di S. Spirito ha visto la sostituzione di apparecchi Rectangular di Ruud Lighting (ora Cree), equipaggiati con lampade a scarica da 100W, con 184 apparecchi Cree THE EDGE Wall da 40 LED, per un assorbimento effettivo totale di 70W. The restoration project realized in the neighbourhood of S. Spirito saw the substitution of Rectangular devices by Ruud Lighting (now Cree), equipped with lamps of 100W discharge, with 184 devices Cree THE EDGE Wall of 40 LED, for a total effective absorption of 70W. riduzione dei costi d’esercizio per l’Amministrazione semplice ed efficace. A queste valutazioni si comunale, e, dall’altra, valorizzare le caratteristiche aggiungono quelle inerenti l’inserimento storiche delle vie e dei palazzi grazie ad una luce dell’opera nel contesto urbano esistente, nonché confortevole e dalla buona resa cromatica. In un la compatibilità tecnica con le preesistenze periodo dove si cerca la razionalizzazione delle impiantistiche, che incidono sull’entità dei lavori. risorse, diventa molto importante riuscire a innovare e ammodernare i sistemi d’illuminazione, per Le difficoltà incontrate nella realizzazione di migliorarne l’efficienza riducendo il consumo questo progetto? energetico. Inoltre, questo intervento, ha consentito Secondo la nostra esperienza conta molto avere di ridistribuire meglio la luce con una buona un approccio che sappia bene coniugare le uniformità, coniugando la funzionalità con una esigenze tecniche dell’intervento con le visione più gradevole e uniforme dal punto di vista caratteristiche e la vivibilità della strada, cercando della percezione luminosa. di ridurre al minimo i disagi che interventi di questo tipo possono creare ai cittadini. In questo Questo intervento è stato possibile soprattutto possano migliorarla. Il piano della luce è uno caso, per l’alta concentrazione di attività grazie alla collaborazione tra pubblico e privato. strumento indispensabile per pianificare e commerciali presenti sulla via, abbiamo scelto di Qual è stato il vostro contributo? predisporre interventi in funzione di obiettivi che lavorare solo in alcune fasce orarie, informando Silfi ha messo in atto le linee guida in accordo garantiscono una maggiore razionalizzazione dei preventivamente i cittadini e coinvolgendoli già in con l’Amministrazione comunale, ha progettato e costi e una migliore valorizzazione del patrimonio una fase preliminare. In questo modo abbiamo ha eseguito la messa in opera dei corpi architettonico delle città. Il piano della luce è uno senz’altro ridotto le difficoltà, realizzando al illuminanti. L’intervento è stato realizzato dal strumento metodologico che deve tutelare tutti, contempo, un intervento condiviso con i cittadini nostro ufficio tecnico secondo un metodo che soprattutto i cittadini e, in quanto tale, deve utenti degli spazi urbani. impone in aree storiche e di valore artistico, uno essere un piano concertato. Così è stato per studio progettuale sulla luce volto a tutelarne le quello realizzato a Firenze. Prima sono state Dottor Bini, sono previsti altri interventi nel valenze estetiche e non solo le prestazioni degli individuate e tracciate le linee guida per arrivare a medio periodo come quelli realizzati nell’ambito apparecchi, in accordo con quanto indicato dal un confronto con tutti i soggetti interni ed esterni di F-Light festival? Piano della Luce di cui la città di Firenze si è al mondo dell’illuminazione; poi sono state L’installazione di luci LED nella zona di Oltrarno fa dotata dal 2009. L’Amministrazione pone molta raccolte le osservazioni e le informazioni che parte di un progetto più ampio del Comune di attenzione al corpo illuminante, che deve essere hanno portato a una condivisione degli obiettivi Firenze, volto alla riqualificazione di alcune zone il più possibile integrato nel tessuto posti alla base del piano che non limitano il della città e alla riduzione del consumo architettonico, dovendo rappresentare anche una progettista nella scelta di specifiche soluzioni energetico, obiettivo, quest’ultimo, in linea con il soluzione di arredo adeguata alla percezione che, di volta in volta, può adottare (per esempio programma 20-20-20 dell’Unione Europea. diurna della città in continuità storica con i tanti le scelte dei corpi illuminanti), ma lo obbliga ad Firenze ha aderito al Patto dei Sindaci a livello lumi posti nelle vie del centro. La nostra filosofia, agire all’interno di regole precise e condivise. europeo, e questo impegna il Comune posta alla base di tutti gli interventi di all’obiettivo di riduzione dell’emissione di agenti illuminazione, è quella di conciliare sempre la Quali sono gli aspetti più importanti da inquinanti. Nei limiti delle risorse disponibili, siamo qualità dei materiali con i costi. La scelta del considerare nella realizzazione degli interventi? in linea con i nuovi programmi energetici e, per il Giglio, come elemento caratterizzante il corpo Sono soprattutto tre le valutazioni più importanti futuro, l’obiettivo è quello di proseguire anche se luminoso, già presente in altri nostri interventi, da seguire durante la progettazione e la la loro realizzazione è condizionata dal patto di rappresenta anche un modo per avvicinare il realizzazione delle strutture: quelle legate stabilità che, limitando la spesa pubblica, non cittadino alla città. all’esercizio dell’impianto, le caratteristiche della consente di poterli realizzare nel breve periodo. strada e
Recommended publications
  • Florence Next Time Contents & Introduction
    TABLE OF CONTENTS Introduction Conventional names for traditional religious subjects in Renaissance art The Cathedral of Florence (Duomo) The Baptistery Museo dell’Opera del Duomo The other Basilicas of Florence Introduction Santissima Annunciata Santa Croce and Museum San Lorenzo and Medici Chapels San Marco and Museum Santa Maria del Carmine and Brancacci Chapel Santa Maria Novella and Museum San Miniato al Monte Santo Spirito and Museum Santa Trinita Florence’s other churches Ognissanti Orsanmichele and Museum Santi Apostoli Sant’Ambrogio San Frediano in Cestello San Felice in Piazza San Filippo Neri San Remigio Last Suppers Sant’Apollonia Ognissanti Foligno San Salvi San Marco Santa Croce Santa Maria Novella and Santo Spirito Tours of Major Galleries Tour One – Uffizi Tour Two – Bargello Tour Three – Accademia Tour Four – Palatine Gallery Museum Tours Palazzo Vecchio Museo Stefano Bardini Museo Bandini at Fiesole Other Museums - Pitti, La Specola, Horne, Galileo Ten Lesser-known Treasures Chiostro dello Scalzo Santa Maria Maggiore – the Coppovaldo Loggia del Bigallo San Michele Visdomini – Pontormo’s Madonna with Child and Saints The Chimera of Arezzo Perugino’s Crucifixion at Santa Maria dei Pazzi The Badia Fiorentina and Chiostro degli Aranci The Madonna of the Stairs and Battle of the Centaurs by Michelangelo The Cappella dei Magi, Palazzo Medici-Riccardi The Capponi Chapel at Santa Felicita Biographies of the Artists Glossary of Terms Bibliography SimplifiedTime-line diagram Index INTRODUCTION There can’t be many people who love art who won’t at some time in their lives find themselves in Florence, expecting to see and appreciate the incredibly beautiful paintings and sculptures collected in that little city.
    [Show full text]
  • Florence—Appendixes
    APPENDICES THE MEUCCI many thousands of souls, up to a FAMILY maximum of about ten thousand. The Religious censuses were compiled according to the order in The Religious Censuses of which the houses were blessed. If Florence’s parishes a family was not in during the first The Religious censuses were round, it was listed subsequently. actual annual censuses done by At any rate, every year almost all the parish priests of each parish parishes drew up an index of last during their pre-Easter visits to the names in alphabetical order, so houses placed under their that still today it is easy to find the jurisdiction. This work began in page on which the individual souls the pre-Lent period, that is to say were registered. six weeks prior to Easter, thus, As one can see from the 1808 generally, in February. The data religious census of the S. Frediano collected were accurately recorded parish (see p. 119), the religious on a special register (generally censuses are ordered first of all by triennial) on an individual basis, street; for each street, the houses soul by soul, as well as in a are listed according to their num- summary compendium; it was ber; then the families living in then verified and countersigned by each house are numbered, the curate who put down the date followed by the name and number on which the verification was of the souls in each family, their completed (generally in June). relationship with the head of the Naturally, the souls were family and their age (often classified according to the roughly indicated, since it merely ecclesiastical criterion, as: served to distinguish adults from Married men, Married women, impuberals).
    [Show full text]
  • Relazione Piazze II
    Direzione Cultura Turismo Sport Comune di Firenze, Direzione Cultura e DIDA Dipartimento di Architettura “Urban critical survey - lo spazio pubblico nel paesaggio storico urbano: le piazze” URBAN CRITICAL SURVEY- LO SPAZIO PUBBLICO NEL PAESAGGIO STORICO URBANO: LE PIAZZE FASE 2 - Criteri operativi di valutazione qualitativa dei progetti e individuazione di priorità di intervento Direzione Cultura Turismo Sport URBAN CRITICAL SURVEY: LE PIAZZE DI FIRENZE RESPONSABILE PROGETTO: DOTT. CARLO FRANCINI (COMUNE DI FIRENZE-UFFICIO UNESCO) PROF. MARCO BINI (UNIVERSITÀ DEGLI STUDI DI FIRENZE) COORDINAMENTO: DR. ARCH. CAROLINA CAPITANIO GRUPPO DI RICERCA: DR. ARCH LAURA AIELLO PIANIFICATORE TERRITORIALE VALENTINA ANTI PIANIFICATORE TERRITORIALE CATERINA APRILE ARCH. CLAUDIA LOIACONO DR. ARCH SAVERIO PISANIELLO ARCH. ILENIA MARIA ROMANO ARCH. MARTINA VICINI Firenze, Marzo 2014 Relazione fi nale illustrativa dell’Accordo di Ricerca del 24/09/2012 tra Comune di Fienze e Università degli Studi di Firenze Indice ......................................................................................................................................................................... ......... III RELAZIONE FINALE .................................................................................................................................................... IV UPU Piazza Santa Croce (cod. Istat 15540) ............................................................................................................ 1 UPU Piazza della Repubblica (cod. Istat 13880)
    [Show full text]
  • Tour Di Firenze Fra Le Piazze Più Famose Dell&
    TOUR DI FIRENZE FRA LE PIAZZE PIÙ FAMOSE DELL’OLTRARNO Tour di Firenze fra le piazze del celebre quartiere di San Frediano, situato nell’Oltrarno fiorentino, alla scoperta di nuovi scorci di città al di fuori delle classiche gite turistiche. La magia delle piazze dell’Oltrarno Ci sono città che i turisti di tutto il mondo accorrono a visitare e che, almeno una volta nella vita, vogliono vedere: Firenze, il capoluogo toscano che è stato culla del Rinascimento e di alcune delle espres- sioni artistiche più importanti della nostra cultura, è sicuramente tra di loro. TuscanyPeople.com - People and Stories from #Tuscany 1 Oltre ai luoghi topici della città, quelli che tutti conoscono, come il Bargello, Palazzo Pitti, Piazza della Sig- noria e Palazzo Vecchio, ci sono scorci meno frequentati ma altrettanto suggestivi. Il quartiere di San Frediano nell’Oltrarno fiorentino Ad esempio, quartiere che vale davvero la pena di visitare è quello di San Frediano, attraversato l’Arno (o Diladdarno, come dicono i fiorentini), dove Vasco Pratolini, il grande scrittore, amava passeggiare e di cui ha scritto nei suoi romanzi (uno su tutti: Le ragazze di San Frediano). Un tour di Firenze fuori dai classici itinerari turistici che permette di scoprire splendide piazze ricche di storia e storie da raccontare, luoghi di raccoglimento dove fermarsi a respirare a fondo l’aria dell’antica, ma sempre vivida di Firenze. TuscanyPeople.com - People and Stories from #Tuscany 2 Piazza del Carmine Piazza del Carmine ha un’origine religiosa. Come accadeva per molte altre delle attuali piazze, essa fu ri- tagliata all’interno del tessuto urbano per far largo alla folla che si metteva davanti alla Chiesa di Santa Maria del Carmine per ascoltare le prediche dei frati carmelitani.
    [Show full text]
  • Percorsi Di Moda a Firenze Tra Arte Botteghe E Ateliers
    PERCORSI DI MODA A FIRENZE TRA ARTE BOTTEGHE E ATELIERS // ART AND CRAFTSMANSHIP FASHION ITINERARIES: ART SITES AND ATELIERS Comune di Firenze Assessorato al Turismo e Sistema Moda // City of Florence Office for Tourism and the Fashion System Ideazione, coordinamento e testi // Ringraziamenti speciali // Special acknowledgements Concept, coordination and texts Carla Giannini Soprintendenza Speciale per il Polo Museale Fiorentino Collaborazione // Cooperation Opificio delle Pietre Dure – Mi.BAC Daniela Amendoni Fondazione Roberto Capucci Comune di Firenze Fondazione Arte della Seta Lisio Pitti Immagine Foto // Photos Centro di Firenze per la Moda Italiana per gli ateliers di moda // for the fashion ateliers George Tatge A tutti i Curatori e i Responsabili a vario titolo dei per musei e luoghi d’arte // Musei, delle Fondazioni e delle Chiese fiorentine citate for the museums and the art sites // All curators and managers of the Museums, Foundations Gabinetto fotografico della Soprintendenza and Florentine Churches mentioned e Luca Viani A tutti quelli che hanno collaborato al progetto “Mestieri della Moda a Firenze” e del portale Grafica // Graphic design www.florenceartfashion.com per la loro passione RovaiWeber design e l’entusiasmo // All those who collaborated on the “Mestieri della Moda a Firenze” project Traduzioni // Translations and the www.florenceartfashion.com portal, for their Traduco passion and enthusiasm Stampa // Printed by A tutti gli ateliers di moda che hanno creduto Polistampa, 2010 nel progetto // All the fashion ateliers
    [Show full text]
  • San Frediano “The Coolest Neighborhood in the World”? Sì, Ma Non Solo
    SAN FREDIANO “THE COOLEST NEIGHBORHOOD IN THE WORLD”? SÌ, MA NON SOLO La Lonely Planet ha stilato la classifia dei “10 of the world’s coolest neighborhoods to visit right now” ovvero “i 10 quartieri più fighi da visitare subito”. Indovinate qual’è il quartiere più cool del mondo? Ma San Frediano, naturalmente. San Frediano, il quartiere più cool del mondo Ok guys, siamo “cool”. Anzi, i più “cool” di tutti. C’è voluto qualche centinaio di anni prima che ci venisse ufficialmente riconosciuto da una guida prestigiosa come Lonely Planet, ma alla fine eccoci qua: San Frediano è il quartiere più cool del mondo. Ormai lo sa chiunque da giorni. TuscanyPeople.com - People and Stories from #Tuscany 1 Che vuol dire “world’s coolest neighborhood”? Che vuol dire “cool”? Vuol dire: figo, di tendenza, alla moda, in altre parole il nostro “ganzo”, ossia come lo usiamo noi a Firenze. È come se Lonely Planet ci avesse detto: ragazzi, siete davvero ganzi. Certo, non l’ha detto a tutta Firenze, ha parlato in modo, forse anche un po’ aspecifico, del rione (attenzione, non quartiere) di San Frediano, però dai, chi tra i fiorentini non si sente un po’ sanfredianino? Da Vasco Pra- tolini in poi – ma anche molto prima – questo è il nostro Trastevere, il nostro Soho, il nostro Montmartre, il nostro Greenwich Village, quel pezzo d’Oltrarno (o di là d’Arno) reso famoso dal rubacuori Bob e dalle cinque ragazze (di San Frediano) ingannate che si vendicano di lui. E poi la sede di TuscanyPeople è in Piaz- za Piattellina, pieno San Frediano, voglio dire, no? San Frediano, il cuore popolare di Firenze Affacciandosi sul fiume dal Lungarno Soderini si capisce ancora meglio cos’è San Frediano: il rione popo- lare, un po’ decentrato, che si contrappone alla Firenze nobile dei palazzi eleganti di qua d’Arno, poi nel tempo, con l’espansione della periferia, divenuto sempre più centrale, sempre meno popolare, sempre più artistico e bohémien.
    [Show full text]
  • Per La Ritrattistica Di Antonio Montauti. Tre Busti Inediti Di Eruditi Fiorentini*
    Per la ritrattistica di Antonio Montauti. Tre busti inediti di eruditi fiorentini* Eleonora Arba La Biblioteca Roncioniana di Prato, aperta nel 1722 per volere di Mar- co Roncioni1, ospita una raccolta di opere d’arte di diversa provenienza. Tra queste troviamo tre busti virili in stucco, due dei quali sono attualmente privi di collocazione stabile all’interno dei locali. * Questo contributo è un approfondimento delle ricerche svolte durante la reda- zione della mia tesi di laurea triennale: E. Arba, Dal patrimonio della Biblioteca Roncioniana di Prato: sculture, dipinti e altre opere d’arte, tesi di laurea trienna- le, Università degli Studi di Firenze, a.a. 2013-2014, relatrice prof.ssa Mara Visonà. Colgo l’occasione per ringraziare la professoressa per avermi suggerito l’argomento di ricerca, ma soprattutto per i consigli di metodo e gli incoraggiamenti forniti du- rante la stesura della tesi e nel corso delle ricerche che ne sono seguite. Ringrazio anche la direzione e il personale della Biblioteca Roncioniana per l’assistenza e per aver permesso la pubblicazione delle immagini; un ringraziamento in particolare al dott. Giovanni Pestelli per avermi fornito le fotografie da lui realizzate dei busti di Anton Maria Salvini e Francesco Baldovini. 1 La biblioteca aprì provvisoriamente nel 1722 e si trasferì nell’attuale sede, costruita per l’occasione, nel 1766. Nel 2022 cadrà il terzo centenario dall’apertura e questo te- sto può considerarsi un primo tributo. Per approfondimenti su quest’istituzione: L. Draghici Rinfreschi, La Biblioteca Roncioniana nella cultura pratese dell’Ottocento, in S. Cavaciocchi (a cura di), Ex Libris. Tipografia e cultura a Prato nell’800, Le Monnier, Firenze 1985, pp.
    [Show full text]
  • Florenz! Entwickelt Vom Touren-Spezialisten Seit 1902 Florenz Der Romantik
    Rille 5,25 10 mm 5,25 Rille Umschlag Außen 1 mm 1 mm on tour Kulinarik, Kunst und Kultur Erleben & Entdecken. Die schönsten Touren in den Hauptstädten Alle Touren & Ausflüge. durch Florenz! Entwickelt vom Touren-Spezialisten seit 1902 Florenz der Romantik. und Erfinder des kompakten Reiseführers Stressfrei ankommen, Stadtviertel Dauer Seite ganz ohne Auto. Ein Wochenende in Florenz 2–3 Tage › S. 10 Fliegen Sie mit Florenz Florenz einmal anders 6 Tage › S. 12 Air Dolomiti! Shoppen in Florenz 4 Tage › S. 15 Vom Dom zum Historischer 6 Std.* › S. 60 Palazzo Vecchio Kern Bild © Shout / DB agency Vom Mittelalter in die Historischer 3 Std.* › S. 74 Welt der Mode Kern Erleben Sie auf 12 besonderen Touren und 4 Ausflügen die schönsten Medici, Michelangelo Viertel Seiten von Florenz – darunter Wahrzeichen wie den Dom mit Baptisterium und 5–6 Std. › S. 81 und Markt San Giovanni markanter Kuppel oder die Gemäldesammlung der Uffizien, das florentinische Lebensgefühl zwischen vornehmer Eleganz und modischem Lifestyle oder Renaissancekunst, Viertel 4–5 Std. › S. 90 Mammuts und Antike San Giovanni kulinarische Genüsse von der Ribollita bis zur Bistecca alla fiorentina. Viertel Im Viertel Santa Croce 5 Std. › S. 98 MÜNCHEN VERONA Santa Croce Die POLYGLOTT-Versprechen Im Viertel Santa Maria Santa Maria 4–5 Std. › S. 109 3 MAL PRO TAG Novella Novella Verfügbarkeit in Kombination mit einem Rückflug. Gebühren und Abgaben inklusive. Gebühren Stand von 01/02/2014 und Abgaben inklusive. Gebühren in Kombination mit einem Rückflug. Gebühren Verfügbarkeit Unvergessliche Momente erleben mit unseren TOP 12 * Rund um den Palazzo Pitti Oltrarno 5 Std.
    [Show full text]
  • ASS Vol XLV.Pdf
    VOLUME XLV DEPUTAZIONE DI STORIA PATRIA PER LA SARDEGNA CAGLIARI, 2008-2009 ARCHIVIO STORICO SARDO A CURA DELLA DEPUTAZIONE DI STORIA PATRIA PER LA SARDEGNA VOLUME XLV EDIZIONI AV CAGLIARI - 2009 Nessuna parte di questo volume può essere riprodotta in qualsiasi forma senza il permesso dell’Editore e/o della DEPUTAZIONE DI STORIA PATRIA PER LA SARDEGNA © Cagliari - 2009 Il presente volume è stato pubblicato con il contributo della Regione Autonoma della Sardegna EDIZIONI Progetto grafico AV EDIZIONI AV di ANTONINO VALVERI Via Pasubio, 22/A - 09122 Cagliari Tel. (segr. e fax) 070 27 26 22 web: www.edizioniav.it e-mail: [email protected] Stampa e allestimento: PRESS COLOR – Quartu S. Elena I N D I C E SAGGI E MEMORIE CARLA PIRAS, Le pergamene relative alla Sardegna nel Diplo- matico San Frediano in Cestello dell’Archivio di Stato di Firenze ........................................................................................................................................................................................................................ Pag. 9 CECILIA TASCA, Le pergamene relative alla Sardegna nel Diplo- matico dell’Archivio di Stato di Pisa (Bonaini, Chiap- pelli, da Scorno, Franceschi e Galletti, Monini, Pia Casa di Misericordia, Rosselmini Gualandi, Simonelli-Raù, Acquisto 1935) ...................................................................................................................................................................................... » 143 ELISABETTA ARTIZZU, Fanari donnicalia e villa .........................................................................
    [Show full text]
  • The Art, History and Architecture of Florentine Churches
    The Art, History and Architecture of Florentine Churches The Art, History and Architecture of Florentine Churches By Andrea M. Gáldy With plans by Sara Cecconi The Art, History and Architecture of Florentine Churches By Andrea M. Gáldy This book first published 2016 Cambridge Scholars Publishing Lady Stephenson Library, Newcastle upon Tyne, NE6 2PA, UK British Library Cataloguing in Publication Data A catalogue record for this book is available from the British Library Copyright © 2016 by Andrea M. Gáldy All rights for this book reserved. No part of this book may be reproduced, stored in a retrieval system, or transmitted, in any form or by any means, electronic, mechanical, photocopying, recording or otherwise, without the prior permission of the copyright owner. ISBN (10): 1-4438-9754-X ISBN (13): 978-1-4438-9754-9 For Susan Madocks Lister and Elena Paolucci TABLE OF CONTENTS List of Illustrations ..................................................................................... ix Glossary ...................................................................................................... xi Acknowledgements ................................................................................ xviii Foreword .................................................................................................. xix Introduction .............................................................................................. xxi Note on Access and Opening Hours ...................................................... xxvii Sources ................................................................................................
    [Show full text]
  • Confraternities and the Visual Arts in Renaissance Italy
    Confraternities and the Visual Arts in Renaissance Italy Ritual, Spectacle, Image Edited by BARBARA WISCH State University of New York College at Cortland DIANE COLE AHL Lafayette College, Easton, Pennsylvania The Pitt Building, Trumpington Street, Cambridge, United Kingdom The Edinburgh Building, Cambridge , UK http: //www.cup.cam.ac.uk West th Street, New York, NY -, USA http: //www.cup.org Stamford Road, Oakleigh, Melbourne , Australia Ruiz de Alarcón , , Madrid, Spain © Cambridge University Press This book is in copyright. Subject to statutory exception and to the provisions of relevant collective licensing agreements, no reproduction of any part may take place without the written permission of Cambridge University Press. First published Printed in the United States of America Typeface Bembo . ⁄. pt. System QuarkXPress® [GH] A catalog record for this book is available from the British Library. Library of Congress Cataloging-in-Publication Data Confraternities and the visual arts in Renaissance Italy : ritual, spectacle, image / Barbara Wisch, Diane Cole Ahl, [editors]. p. cm. Includes bibliographical references and index. ISBN --- . Art, Italian. Christian art and symbolism – Renaissance, ‒ – Italy. Confraternities – Italy. Art patronage – Italy. I. Wisch, Barbara. II. Ahl, Diane Cole, –. N.AC ′.′ – dc - CIPP ISBN hardback Contents List of Illustrations page ix List of Contributors xiii Introduction Confraternity and Community: Mobilizing the Sacred in Times of Plague “In corpo di compagnia”: Art
    [Show full text]
  • Sezione I Nascita E Sviluppo Delle Manifatture Italiane Dal XIV Al XVI Secolo. Capolavori Tessili Jacopo Cambi L'incoronazione
    Elenco opere Sezione I Firenze, Museo dell’Opera del Duomo Nascita e sviluppo delle manifatture italiane dal XIV al XVI secolo. Frammento di tessuto in seta Capolavori tessili Lucca?, ultimo quarto sec. XIV Lampasso lanciato, broccato Jacopo Cambi Seta, oro membranaceo, cm 29 x 29 L’Incoronazione della Vergine fra angeli e santi, Prato, Museo del Tessuto 1336 Paliotto ricamato, cm 106x440 ca Frammento di tessuto Firenze, Galleria dell’Accademia Italia, primo quarto XV sec. Velluto di seta rosso, cm 60.5x36 Frammento di tessuto in seta blu San Pietroburgo, Museo Statale Ermitage XIV sec. cm 62x39 Frammento di tessuto, San Pietroburgo, Museo Statale dell’Ermitage Italia primo quarto XV sec. Tessuto in velluto operato, tagliato seta Frammento di tessuto cm 60.5x36 Lucca, tardo XIV sec. Prato, Museo del Tessuto Seta con palmette e animali fantastici, cm 50x38 San Pietroburgo, Museo Statale Ermitage Sano di Pietro Incoronazione della Vergine, Frammento di tessuto dipinto su tavola tardo XIV sec. Siena, Pinacoteca Nazionale Seta con leoni e aquile, cm 63x31 San Pietroburgo, Museo Statale Ermitage Frammento di tessuto Italia primo quarto XV sec. Frammento di tessuto Tessuto in velluto operato, tagliato seta, cm 65x24 Venezia, XIV sec. Prato, Museo del Tessuto Seta con leoni e falconi, cm 63x43,5 San Pietroburgo, Museo Statale Ermitage Frammento di tessuto, Venezia, seconda metà XV sec. Jacopo di Cione Tessuto in velluto rosso, cm 74,5x60 Madonna dell’Umiltà e Angeli San Pietroburgo, Museo Statale Ermitage 1365-1370 dipinto su tavola, cm 105x66.5 Frammento di tessuto Firenze, Gallerie dell’Accademia Venezia, seconda metà XV sec.
    [Show full text]