Bilingual Education in the Autonomous Regions of Spain

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Bilingual Education in the Autonomous Regions of Spain Bilingual Education in the Autonomous Regions of Spain F. Xavier Vila, David Lasagabaster, and Fernando Ramallo Contents Catalan-Speaking Territories .................................................................... 506 Historical Background ....................................................................... 506 The “New Immigrations” Decade (2000–2010) ............................................ 508 The Evolution in the 2010s: The Perfect Storm? ........................................... 509 Basque-Speaking Territories .................................................................... 510 Historical Background ....................................................................... 510 Galician .......................................................................................... 513 Historical Background ....................................................................... 513 Bilingualism and Education ................................................................. 514 Conclusions ...................................................................................... 515 Cross-References ................................................................................ 516 References ....................................................................................... 516 Abstract A historically multilingual country, Spain is today legally divided into 17 auton- omous communities and 2 autonomous cities. The 1978 Spanish Constitution stipulates that Castilian – i.e., Spanish – is the official language of the Spanish F.X. Vila (*) Faculty of Philology, Department of Calan Philology and Linguistics, University of Barcelona, Barcelona, Catalonia, Spain e-mail: [email protected] D. Lasagabaster Faculty of Philology, University of the Basque Country, Vitoria-Gasteiz, The Basque Country, Spain e-mail: [email protected] F. Ramallo Department of Translation and Linguistics, Universidade de Vigo, Vigo, Galicia, Spain e-mail: [email protected] # Springer International Publishing AG 2017 505 O. García et al. (eds.), Bilingual and Multilingual Education, Encyclopedia of Language and Education, DOI 10.1007/978-3-319-02258-1_28 506 F.X. Vila et al. state and that all Spaniards have the duty to know it and the right to use it. The Constitution also acknowledges Spain’s multilingual character and, accordingly, confers legislative powers to the autonomous communities – by means of their statutes of autonomy – among others, in the areas of language policy and education. Every autonomous community has implemented its statute in a differ- ent way: Catalonia is officially trilingual, whereas Galicia, Navarre, the Balearic Islands, the Basque Country, and the Valencian Community are officially bilin- gual. Hence have Basque, Catalan, Galician, and Occitan become also official in (most of) their respective territories. The rest of the autonomous communities are officially Spanish-monolingual, even though several among them host historical minority languages such as Asturian, Aragonese, Arabic, Tamazight, or Portuguese. Language-in-education policies in Spain have been a contended area for centuries, especially in the six territories with more than one official language. This chapter describes briefly the sociolinguistic historical backgrounds of these autonomous communities, grouped in three language areas and focuses on contemporary dimensions of bilingual education. The paper chapter ends with a short reflection on bilingual education in Spain as a whole. Keywords Basque • Castilian • Catalan • Galician • Spanish • Valencian • Language policy • Immersion Catalan-Speaking Territories Within Spain, Catalan is the native language of Catalonia, most of the Valencian Community, the Balearic Islands, as well as la Franja and Carxe/Carche, two small regions included in the mostly Spanish-speaking autonomous communities of Ara- gon and Murcia, respectively. Catalan is also spoken natively in Andorra, where it is the sole official language, the French Department of the Eastern Pyrenees and the Sardinian city of Alghero. Historical Background Derived from Latin, Catalan became fully standardized in the thirteenth century and knew a golden literary age until the late fifteenth century. It was the main official language of the Crown of Aragon and retained its official status in Catalonia, Valencia, and the Balearic Islands until the eighteenth century, although its position at the courts weakened in the sixteenth and seventeenth centuries, when these territories became part of the multinational empire whose capital was placed in Castile. During these centuries, education was imparted in Catalan, with Latin being used as the scientific and academic lingua franca. Bilingual Education in the Autonomous Regions of Spain 507 The Spanish War of Succession (1700–1714) dissolved the Crown of Aragon and annexed its kingdoms to Castile. The new royal Bourbon dynasty launched a policy aiming at homogenizing linguistically its Empire by spreading the knowledge and use of Castilian. Education was progressively Castilianized, and a new university was created under direct supervision of Castilian authorities. These policies stretched until the twentieth century (see Ferrer i Gironès 1985; Vila i Moreno 2008). Assimilationist policies were often resisted: teachers and pupils often used Catalan in the classrooms, and the language was officially reinstated in schools at every single episode of democracy and autonomy, such as during Catalonia’s Mancomunitat (1914–1923/25) and during the Republican autonomy (1932–1939). One of the first measures taken by the Franco’s Spanish military dictatorship (1936/39–1975) was to ban Catalan from schools and public spheres (Benet 1995). The Normalization Period (1980–2000) In the aftermath of the dictatorship, the political opposition claimed for language freedom and autonomy. During the dictatorship, Catalan speakers had all become bilingual and literate only in Castilian, and cultural infrastructures in Catalan were very weak. Besides, during Franco’s rule, millions of Spanish-speaking immigrants had settled down in the Catalan-speaking territories, and language shift towards Castilian had taken place in the main cities of Valencia. The 1978 Spanish Constitution was a compromise solution. It retained the official status of Spanish all over Spain and the duty to be proficient in it for all citizens, but also opened the door to official status of other languages (Pradilla Cardona 2011; Vila i Moreno 2011). Catalonia was the first Catalan-speaking territory to gain autonomy (1979) and soon spearheaded the process of linguistic normalization (McRoberts 2001: 139–160). Catalan became a compulsory subject matter in primary and secondary education and accepted as a medium of instruction. The first immersion programs were launched. Simultaneously, teachers were progressively required to prove their ability to teach in Catalan or alternatively follow recycling courses. By the mid-1980s, evidence showed that language courses alone would never make Spanish speakers bilingual, while immersion programs were giving evidence of success (Alsina et al. 1983). Following the 1983 Law of Linguistic Normalization, Catalan became the means of instruction for an increasing number of subjects for all schools, in a process that led to its being the main means of instruction all over Catalonia in the 1990s. This was the birth of the Catalan conjunction model, based on two principles: children should be educated together irrespective of L1 and Catalan should be the basic medium of instruction. The model represented an answer to two basic fears: societal division between descendants of natives and descendants of Spanish immigrants, and the risk of depriving Castilian speakers of access to Catalan proficiency. In 1994, the Spanish constitutional court validated this model. The 1980s and 1990s decades also saw the progressive introduction of Aranese Occitan as a subject and a medium of instruction in the schools of Val d’Aran, an 508 F.X. Vila et al. Occitan-speaking enclave in the Catalan Pyrenees. In this region, a multilingual school model encompassing both Catalan and Castilian was introduced. In Valencia, the recovery of Catalan was hindered by a polarization between the left, basically in favor of linguistic normalization, and the right, opposed to any language recovery and arguing that “Valencian” was a language different from Catalan. A fragile consent was built around the Statute of 1982 and the 1983 Law of Use and Teaching of Valencian: standard Catalan – with minute dialectal differ- ences – became a compulsory subject under the label of “Valencian,” and education was organized on the basis of three different programs : (a) Program of progressive incorporation (PIP), with Castilian as the basic means of instruction; (b) Valencian- medium education, with Catalan as the means of instruction (PEV); and (c) Language immersion program (PIL), in Catalan for Castilian speakers. In the Balearic Islands, Catalan became a compulsory subject in 1986 thanks to the Law of Linguistic Normalization, but education remained under total control of Madrid until 1992. In 1997, the Balearic Parliament passed the 92/1997 “Decree of Minimums” indicating that all schools should teach at least 50 % of their subjects in Catalan. In time, this percentage was widely surpassed by most schools in the Islands. Neither in la Franja nor in Carxe was Catalan recognized as an official or even a protected language, and education remained officially Castilian-medium. In la Franja, pupils
Recommended publications
  • Castellon De La Plana, Spain •••• August 2019-January 2020 by Wanjiku Gatua •••• Castellon
    CASTELLON DE LA PLANA, SPAIN •••• AUGUST 2019-JANUARY 2020 BY WANJIKU GATUA •••• CASTELLON Castellon is located in the northern region of the Valencian community. The town is famous for its local produce like oranges, Mediterranean dishes such as paella, and a combination of beaches and mountainous terrain. I lived with a Spanish host family in Castellon which helped integrate me into the culture and beauty of Spain 2 •••• UNIVERSITAT DE JAUME I UJI was founded in 1991 and was named after the King that founded the Kingdom of Valencia. Above is an image of my intensive Spanish class that was taken at the university. Along with Spanish, I also was able to take courses in history, art, and business management. •••• VALENCIA ... / II ,fa:II l [ JI Valencia is the third largest city in Spain, and is located about 40 minutes away from Castellon by train. The image on the far right depicts a climate strike held in the main streets of Valencia. 4 •••• VALENCIA City of Arts and Sciences Valencia is known for its mix of gothic and modern architecture. The City of Arts and Sciences is a cultural complex that includes a open-air oceanographic park, a plaza for sporting events, a museum, and more. 5 •••• BARCELONA Barcelona is located on the eastern coast of Spain and is about 2 hours from Castellon by train. It is a very tourist filled city known for its beaches and the famous Sagrada Familia church. The city also boasts many architectural masterpieces created by Antoni Gaudi. His work and influence are seen all throughout the city.
    [Show full text]
  • Consum Responsable ARMES
    ElEl nounou locallocal socialsocial dede l'Ateneul'Ateneu sumari 28 pàgines PORTADA LA FULLA PELS NENS ACTUALITAT - Eleccions al parlament de Catalunya 2006 pàg. 17 A LA FULLA FA 20 ANYS - Nosaltres les dones pàg. 18 BIOGRAFIES VISCUDES - El ball de batons de santa Llúcia - Teresa de Calcuta pàg. 19 a 20 CONSUM RESPONSABLE - Armes pàg. 21 - El nou local social de l'Ateneu ELS CONTES DE L'ESPARVER pàg. 1 - Per una llar d'infants a Hamdallaye (Mali) - Els ratpenats del nostre entorn (I) EDITORIAL pàg. 22 pàg.a 23 11 a 12 - Una nova etapa PÀGINA DE L'ATENEU CULTURA - Pròleg pàg. 3 - El Nadal a Catalunya: el caganer TRIBUNA pàg. 24 a 25 - El conte de Nadal LA LLUFA - Reconeixer amb retard - Les 9 diferències - Missatge d'una persona gran - Felicitació pàg. 4 a 7 pàg. 26 a 27 ELS VIATGES DEL SOCI - Excursió a la Torra RACÓ DE POESIA - Visita ornitològica a l'estany - De Cornellà a Nordkapp d'Ivars-Vila-sana - Principis - Curs d'introducció a internet pàg. 8 a pàg.10 28 - Excursió a la serra del Tallat - Excursió per l'entorn - Cicle de cinema pàg. 13 a 16 ( )ACPC Número 105 Desembre 2006 Membre de l'Associació Catalana Època segona - Any XXIV de la Premsa Comarcal Edita: Premi Humbert Torres 1990 Amb la col·laboració de: Directora: Eva Pané Vidal Generalitat de Catalunya Redactors: Francesc Ricart Mercè Lluïsa Solsona Paüls Redacció i Administració: Impressió: Impre Art Departament de Cultura Pl. Ajuntament, s/n Dipòsit Legal: L-524-1982 Han col·laborat en aquest número: 25332 LA FULIOLA (Urgell) Tiratge: 400 exemplars INSTITUT Ramon Utgés Vila a/e: [email protected] D'ESTUDIS Carles Vila Duart ILERDENCS Arnau Sebé Pedrós Fundació Pública de la Diputació de Lleida Mila AMAR la fulla no es fa responsable de les opinions que apareguin en els articles, les quals són exclusives dels seus autors.
    [Show full text]
  • Decreto-Ley 6/2020, De 5 De Junio, Del Consell, Para La Ampliación De Vivienda Pública En La Comunitat Valenciana Mediante Los Derechos De Tanteo Y Retracto
    LEGISLACIÓN CONSOLIDADA Decreto-ley 6/2020, de 5 de junio, del Consell, para la ampliación de vivienda pública en la Comunitat Valenciana mediante los derechos de tanteo y retracto. Comunitat Valenciana «DOGV» núm. 8832, de 11 de junio de 2020 Referencia: DOGV-r-2020-90308 ÍNDICE Preámbulo ................................................................ 4 TÍTULO I. Los derechos de adquisición preferente de las administraciones públicas .................... 10 CAPÍTULO I. Ejercicio de los derechos de adquisición preferente de las administraciones públicas ......... 10 Artículo 1. Los derechos de adquisición preferente de la administración sobre viviendas de protección pública. ............................................................ 10 Artículo 2. Procedimiento para el ejercicio del tanteo. ................................. 11 Artículo 3. Procedimiento para el ejercicio de retracto. ................................ 12 Artículo 4. Precio de adquisición. .............................................. 14 Artículo 5. Calificación permanente de las viviendas adquiridas en el ejercicio de los derechos de adquisición preferente. ................................................... 14 Artículo 6. Especiales deberes de colaboración de organismos y funcionarias y funcionarios públicos. .. 14 CAPÍTULO II. Del ejercicio de los derechos de adquisición preferente a favor de tercera persona y su cesión .. 15 Artículo 7. Ejercicio de los derechos de adquisición preferente a favor de tercera persona. ......... 15 Artículo 8. Cesión de los derechos de
    [Show full text]
  • Benvinguts a Catalunya Un País I Una Llengua Per Descobrir
    Benvinguts a Catalunya Un país i una llengua per descobrir cotxe fanal semàfor globus arbre petita Joan Mercè groc ulleres barret orella blanc cua samarreta www.plataforma-llengua.cat Benvinguts a Catalunya Andorra Andorra Un país i una llengua per descobrir Catalunya del Nord Northern Catalonia (France) Principat Els catalans som i ens sentim, des de sempre, part d’Europa i del món. Som un poble de Catalunya obert i acollidor amb les persones procedents d’altres cultures. Com a tots els pobles, Catalonia Franja de Ponent ens agrada preservar la nostra identitat i la nostra llengua, el català. Western Strip (Aragon) Mar Mediterrani Mediterranean Sea Si véns d’una altra part de l’Estat espanyol, o d’un altre indret, potser et sorprèn que els catalans donin tanta importància a la seva llengua. Però aquesta llengua és una País Valencià de les coses que ens fa únics. Potser sense apropar-te a la llengua i la cultura catala- Valencia Illes Balears nes t’estàs perdent una part molt important de la teva estada a Catalunya... llença’t a Balearic Islands descobrir-les observant, conversant amb la gent, informant-te a través de la lectura, El Carxe Carche participant de les nostres tradicions, etc. (Murcia) Alguer Alghero (Sardinia, Italy) Esperem que la teva estada entre nosaltres et resulti d’allò més enriquidora i plaent! El català, una llengua de milions d’europeus Catalan, the language of millions of Europeans • Llengua oficial d’una àrea demogràfica d’uns 11.500.000 habitants • Official language of a demographic area of some 11,500,000 inhabitants • Actualment té uns 9 milions de parlants • At the moment it is spoken by 9 million people • El nombre de parlants és superior o equiparable al danès, suec • The number of speakers is greater than or similar to Danish, Swedish o grec, per exemple or Greek, for example.
    [Show full text]
  • Listado De Masas De Agua Fronterizos Entre Las Comunidades Autónomas
    Listado de masas de agua fronterizos entre las comunidades autónomas de Extremadura y Castilla la Mancha en las que son válidas las licencias de pesca de ambas comunidades. (Coordenadas UTM en proyección ETRS89 y huso 30 ) • Río Tajo. Términos municipales de Valdeverdeja, Torrico, Alcolea del Tajo y El Puente del Arzobispo. UTM sur (x: 314248, y: 4407781) UTM norte(x: 301740, y: 4406865). • Río Estena. Términos municipales de Anchuras y Sevilleja de la Jara. UTM norte (x: 331861, y: 4362424) UTM sur (x: 338663, y: 4359306) • Río Estomiza. Términos Municipales de Anchuras y Los Navalucillos. Nacimiento. UTM norte (x: 354578, y: 4368204) UTM sur (x: 338663, y: 4359306) • Río Frío. Término Municipal de Horcajo de los Montes. UTM norte (x: 356326, y: 4365193) UTM sur ( x:354148, y: 4360515) • Río Guadiana, Embalse del Cíjara. Términos Municipales de Navalpino y Arroba de los Montes. UTM sur(x:357582, y: 4336422), UTM norte(x: 352536, y: 4341413) . Base legal: • Disposición adicional primera de la Ley 1/1992, de 7 de mayo, de Pesca Fluvial de Castilla-La Mancha establece que se podrá practicar la pesca, en los cursos de agua o tramos de los mismos colindantes con otras Comunidades Autónomas, con la licencia expedida por la Comunidad Autónoma respectiva, siempre que por parte de ésta exista reciprocidad para los pescadores con licencia expedida por la Comunidad Autónoma de Castilla-La Mancha. • Resolución de 25/06/2015, de la Dirección General de Montes y Espacios Naturales, por la que se reconocen las licencias de pesca de la Comunidad Autónoma de Extremadura en los cursos de agua o tramos limítrofes con Castilla-La Mancha.
    [Show full text]
  • Bilingual Education in the Autonomous Regions of Spain
    See discussions, stats, and author profiles for this publication at: https://www.researchgate.net/publication/307606744 Bilingual Education in the Autonomous Regions of Spain Chapter · January 2017 DOI: 10.1007/978-3-319-02258-1_28 CITATIONS READS 7 1,687 3 authors: F. Xavier Vila David Lasagabaster University of Barcelona Universidad del País Vasco / Euskal Herriko Unibertsitatea 48 PUBLICATIONS 161 CITATIONS 119 PUBLICATIONS 3,639 CITATIONS SEE PROFILE SEE PROFILE Fernando Ramallo University of Vigo 96 PUBLICATIONS 556 CITATIONS SEE PROFILE Some of the authors of this publication are also working on these related projects: Impacte del model escolar català en la integració sociocultural i lingüística de l'alumant d'origen immigrant View project Revista de Llengua i Dret, Journal of Language and Law View project All content following this page was uploaded by David Lasagabaster on 03 July 2017. The user has requested enhancement of the downloaded file. Bilingual Education in the Autonomous Regions of Spain F. Xavier Vila, David Lasagabaster, and Fernando Ramallo Contents Catalan-Speaking Territories .................................................................... 506 Historical Background ....................................................................... 506 The “New Immigrations” Decade (2000–2010) ............................................ 508 The Evolution in the 2010s: The Perfect Storm? ........................................... 509 Basque-Speaking Territories ...................................................................
    [Show full text]
  • Andalucía Extremadura Ceuta Melilla
    m e m o r i a 2 0 0 7 andalucía extremadura ceuta melilla a n d A Lu c Ía ex Tre Ma d u ra c Eu Ta m e l i LLa 2007 Accem, en Andalucía, Extremadura, Ceuta y Melilla, presta servicio a los refugiados e inmigrantes que se encuentran en nuestras comunidades, promoviendo su inserción en nuestra socie- dad a todos los niveles. Buscamos un acercamiento, desde la com- prensión y el aprendizaje mutuo, entre la sociedad y las personas migrantes, quienes ya forman parte integrante de nuestro entorno, aunque no siempre disfruten de las mismas condiciones de vida y derechos. Este año se ha producido un aumento significativo de nuestra presencia en estos territorios del Sur, con la apertura de nuestras nuevas sedes en Ceuta y en Granada, así como con el au- mento del trabajo en otras provincias, con presencia continuada en Palos de la Frontera (Huelva), Carmona y Écija (Sevilla), Don Benito y Santa Marta (Badajoz), Arcos de la Frontera (Cádiz), o La Fresneda (Málaga). Esto evidencia el gran esfuerzo de Accem para apostar por nuestras comunidades. La situación estratégica del Sur marca la diferencia de trabajo con otras comunidades; es la puerta de entrada de África a Europa. Además, con la apertura de la sede de Ceuta se ha comple- tado nuestra presencia en las plazas africanas bajo titularidad espa- ñola, cuya realidad es totalmente distinta a la Península, así como el trabajo que desarrollamos. a ndalucía, Pero el crecimiento de Accem Sur no se queda sólo en la apertura de nuevas sedes.
    [Show full text]
  • Alicante's Cultural Guide
    Table of Contents Country Profile: Spain ..................................................................................................................................1-6 Country Overview: History, Quick Facts, Government, Educational System…………………..........................................2-4 Alicante Overview: History, Quick Facts, Economy....................................................................................................4-6 Practical Information ...................................................................................................................................6-9 Making Phone Calls .......................................................................................................................................................6 Emergency Numbers .....................................................................................................................................................7 Handling Money...........................................................................................................................................................7-8 Weather........................................................................................................................................................................8-9 Being a North American Abroad .................................................................................................................9-12 Culture Shock..................................................................................................................................................................9
    [Show full text]
  • Análisis De Las Inversiones De Los Presupuestos De La Generalitat
    Análisis de las inversiones de los PresupuestosJairo Casares Blanco de la Generalitat Valenciana 2020 Alicante Noviembre 2019 #INECAPresupuestosGVA ¿A cuánto asciende el reparto de las inversiones previstas en los Presupuestos del 2020 en la provincia de Alicante? 2 #INECAPresupuestosGVA ¿A cuánto asciende el reparto de las inversiones previstas en los Presupuestos del 2020 en la provincia de Alicante? El Conseller Soler ha explicado que en Alicante los presupuestos de la Generalitat contemplan 321,5 millones en los capítulos de inversiones reales (VI), de transferencias de capital (VII) y el Sector Público Instrumental, y además otros 25 millones en ayudas para reparar los daños ocasionados por la DANA en viviendas. Ello supone un total de 346,5 millones de euros, es decir el 39,3% de la inversión territorializada, lo que significa 2,3 puntos por encima del peso poblacional de las comarcas alicantinas respecto a la Comunitat Valenciana. Además, Soler ha señalado que existen otros 874,1 millones de euros en inversiones sin territorializar, de los cuales también una parte importante irán destinados a esta provincia. 3 #INECAPresupuestosGVA ¿Dónde se van a invertir los 1.780,4 millones € de los Presupuestos consolidados del Consell 2020? Alicante --> 39,3% Castellón --> 18% Valencia --> 43,0% Presupuesto Administración Administración Administración consolidado de la Otros de la Otros de la Otros de inversiones Generalitat Generalitat Generalitat VI Inversiones reales 867,6 Territorializados 105,1 61,0 126,9 VII Transferencias de capital
    [Show full text]
  • Dialectal, Historical and Sociolinguistic Aspects of Galician Intonation1
    Dialectologia. Special issue, VI (2016), 147-169. ISSN: 2013-2247 Received 22 March 2016. Accepted 24 May 2016. DIALECTAL, HISTORICAL AND SOCIOLINGUISTIC ASPECTS OF GALICIAN INTONATION1 Elisa FERNÁNDEZ REI Instituto da Lingua Galega - Universidade de Santiago de Compostela [email protected] Abstract Geoprosodic data are useful for studying language cHange and developing HypotHeses about tHe diachrony of intonation. In the case of Galician, it is particularly interesting to study varieties of Galician and Portuguese wHicH sHare a common origin but are separated by a long-standing political border. Work to date Has concluded tHat some of tHese intonation patterns present a prosodic continuum, but has also identified a large part of the Galician linguistic area where a widespread pattern is found that is unrelated to Portuguese. An approacH to the study of dialectology and linguistic cHange will be proposed which supplements traditional geoprosodic studies with sociolinguistic concepts such as contact between languages and language varieties. THis article will address Questions concerning interaction between geoprosodic variation and contact among languages and language varieties for tHe purpose of detecting ongoing prosodic change and describing prosodic convergence processes that affect coexisting language varieties in Galicia. Keywords Galician intonation, dialectology, linguistic cHange, language contact 1 This study was conducted tHanks to funding from tHe researcH projects Cambio linGüístico en GalleGo (FFI2012-33845) and Contacto y cambio linGüístico en GalleGo (FFI2015-65208-P), financed by the SpanisH Ministerio de Economía y Competitividad, and from the Xunta de Galicia and the European Union (under tHe grant GRC2013/40). 147 E. FERNÁNDEZ REI ASPECTOS DIALECTALES, HISTÓRICOS Y SOCIOLINGÜÍSTICOS DE LA ENTONACIÓN GALLEGA Resumen Los datos geoprosódicos son muy valiosos para el estudio del cambio lingüístico y para la elaboración de Hipótesis sobre la diacronía de la entonación.
    [Show full text]
  • New Perspectives on Nationalism in Spain • Carsten Jacob Humlebæk and Antonia María Ruiz Jiménez New Perspectives on Nationalism in Spain
    New Perspectives on Nationalism in Spain in Nationalism on Perspectives New • Carsten Humlebæk Jacob and Antonia María Jiménez Ruiz New Perspectives on Nationalism in Spain Edited by Carsten Jacob Humlebæk and Antonia María Ruiz Jiménez Printed Edition of the Special Issue Published in Genealogy www.mdpi.com/journal/genealogy New Perspectives on Nationalism in Spain New Perspectives on Nationalism in Spain Editors Carsten Humlebæk Antonia Mar´ıaRuiz Jim´enez MDPI • Basel • Beijing • Wuhan • Barcelona • Belgrade • Manchester • Tokyo • Cluj • Tianjin Editors Carsten Humlebæk Antonia Mar´ıa Ruiz Jimenez´ Copenhagen Business School Universidad Pablo de Olavide Denmark Spain Editorial Office MDPI St. Alban-Anlage 66 4052 Basel, Switzerland This is a reprint of articles from the Special Issue published online in the open access journal Genealogy (ISSN 2313-5778) (available at: https://www.mdpi.com/journal/genealogy/special issues/perspective). For citation purposes, cite each article independently as indicated on the article page online and as indicated below: LastName, A.A.; LastName, B.B.; LastName, C.C. Article Title. Journal Name Year, Article Number, Page Range. ISBN 978-3-03943-082-6 (Hbk) ISBN 978-3-03943-083-3 (PDF) c 2020 by the authors. Articles in this book are Open Access and distributed under the Creative Commons Attribution (CC BY) license, which allows users to download, copy and build upon published articles, as long as the author and publisher are properly credited, which ensures maximum dissemination and a wider impact of our publications. The book as a whole is distributed by MDPI under the terms and conditions of the Creative Commons license CC BY-NC-ND.
    [Show full text]
  • Josep Carner I Els Orígens Del Noucentisme
    la inquietut.. 5-Diumenge, "Catalunya", num. 21 (15- XI-1903), p.401. 119- Eugeni ORS, Per a epi lech a uns articles d'en Ga- briel Alomar, núm.7 (15-IV-1903), ps,309-310. 120- Es riu, per exemple, dels poemes que hi publica a causa del seu rerafons decadentista (Actualitats, "Catalunya", num.20, 30-X-1903, 377): "L'OJRS AÑOSOS. Va en aqueix número una amorosa del jove advocat E. Ors. Amorosa! Y això que l'Ors és home de mals sentiments, un assessí nonchalant. Car travessa els cors ab glavls de sarcasme. Alxís, si veu a un barbut diu ab to sardo nlch; -Vostè té barba. 7 f a un geste. Y aquell home queda mort. Al dia se- güent els parents, els amlchs, l'aymada del barbut veuhen l'ombra de la víctima, la mera apariencia, ab la mateixa ermilla, el mateix bolet, el mateix lias de corbata. Amichs, parents, aymada, crehuen que allò és la rea- litat, y parlan a l'espectre. Mes l'espectre respon ab una veu vaga y llunyana. Y s'es- blayma, y, s fon lentament cual gota de agua que seca el ardor canicular." No és casualitat que el seu nom sigui un dels que el crític musical té en compte a l'hora d'enumerar la gent propera a la revista. 121- En total són set poemes i sis rondalles. Per a la l'atribució del pseudònim vid. Enric JARDÍ, Tres diguem-ne desarrelats, Barcelona, Ed. Selecta, 1966, p. 30. 122- Actualitats, "Catalunya", núm.8 (30-IV-1903), p.373, 123- En un moment determinat es parla de la participació de "la senyora Pepa" en unes jornades folklòriques al Centre Excursionista i de l'avenç del feminisme que aquest fet comporta (yü- Informació, "Catalu- nya", núm.35-36, novembre-desembre 1904, p.121).
    [Show full text]