Epigramswithengl02martuoft.Pdf

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Epigramswithengl02martuoft.Pdf „-> \ Oc:' V' -A' THE LOEB CLASSICAL LIBRARY FOUNDED BY JAMES LOEB, LL.D. EDITED BY t T. E. PAGE, C.H., LITT.D. E. CAPPS, PH.D., LL.D. W. H. D. ROUSE, litt.d. L. A. POST, M.A. E. H. WARMINGTON, M.A., P.B.HIST.SOC. MARTIAL EPIGRAMS II MARTIAL EPIGRAMS WITH AN ENGLISH TRANSLATION BY WALTER C. A. KER, M.A. bOMETIME SCHOLAR OF TRINITY COLLKOE, CAMBRIDGE OF TUB INNER TEMPLE, BAERISTER-AT-LAW IN TWO VOLUMES II CAMBRIDGE, MASSACHUSETTS HARVARD UNIVERSITY PRESS • LONDON WILLIAM HEINEMANN LTD MCMIi First printed 1920. Reprinted 1927, 1930, 1950 Printed in Great Britain CONTENTS PAGB BOOK VIII 1 BOOK IX 67 BOOK X 151 BOOK XI 235 BOOK XII 315 BOOK XIII 389 BOOK XIV 439 EPIGRAMS ASCRIBED TO MARTIAL 519 INDEX OF PROPER NAMES 535 INDEX OF FIRST LINES 545 THE EPIGRAMS OF MARTIAL M. VALERI MARTIALIS EPIGRAMMATON LIBER OCTAVUS Imperatori DoMiTiANo Caesari Augusto Germanico Dacico Valerius Martialis S. Omnes quidem libelli mei, domine, quibus tu famam, id est vitam, dedisti, tibi supplicant; et, puto propter nostri octavus in- hoc legentur. hie tamen, qui operis fruitur minus scribitur, occasione pietatis frequentius ; in cuius locum mate- itaque ingenio laborandum fuit, ria successerat: quam quidem subinde aliqua iocorum mixtura variare temptavimus^ ne caelesti verecundiae tuae laudes suas, quae facilius te fatigare possint quam nos satiare, omnis versus ingereret. quamvis autem epigrammata a severissimis quoque et summae Ibrtunae ^^ris ita scripta sint ut mimicam verborum licentiam adfectasse videantur, ego tamen illis non permisi tam lascive loqui quam solent. cum pars libri et maior et melior ad maiestatem sacri nominis tui alligata sit, meminerit non nisi religiosa purifica- tione lustratos accedere ad templa debere. quod 1 This book appears by internal evidence to have been published towards the end of a.d. 93. The epigrams are not, however, in chronological order. THE EPIGRAMS OF MARTIAL BOOK VIU To THE Emperor Domitianus, Caesar, Augustus, Conqueror of Germany and Dacia, Valerius Martialis sends Greeting 1 Of a truth all my little books, Sire, to which you have given fame, that is, life, are your suppliants, and I think will, for this reason, be read. This one, however, which is marked the eighth of my works, enjoys more frequently the opportunity of showing loyalty. Accordingly I had less occasion for the labour of invention, for which the subject-matter a I formed substitute ; that, however, have here and there attempted to diversify by some intermixture of pleasantry, so that every verse should not heap upon your divine modesty its meed of praise which would more easily weary you than satiate me. And although epigrams have been written in such a style, even by men the most austere and of the highest position, as apparently to have aimed at the verbal licence of mimes, yet I have not allowed these to speak with their usual playfulness. As part of my book—and that the greater and better—is attached to the Majesty of your sacred name, it should re- member that it is unfitting to approach the temple ^ save cleansed by religious purification. That readers ' allusion to An the Emperor's assumption of deity : cf. VIII. ii. 6. THE EPIGRAMS OF MARTIAL ut custoditurura me lecturi sciant, in ipso libelli huius limine profiteri brevissimo placuit epigram- mate. Lauriqeros domini, liber, intrature penates disce verecundo sanctius ore loqui. est tuus iste libellus : nuda recede Venus ; non tu mihi, tu Pallas Caesariana, veni. II Fastorum genitor parensque lanus victorem modo cum videret Histri, tot vultus sibi non satis putavit optavitque oculos habere plures, 5 et lingua pariter locutus omni terrarum domino deoque rerum senectam. promisit Pyliam quater addas, lane pater, tuam rogamus. Ill " QuiNQUE satis fuerant: nam sex septemve libelli iuvat? est nimium : quid adhuc ludere, Musa, addere nobis sit pudor et finis: iam plus nihil noster liber ; fama potest : teritur ubique iacebunt 5 et cum rupta situ Messallae saxa altaque cum Licini marmora pulvis erunt, ' Danube. Because of the Emperor's recent victories on the 2 and the The god Janus presided over the year publio turned in records. He was represented with two faces op- the and the future ; or with posite ways, i.e. towards past four to represent the four seasons. BOOK VIII. i-iii may know I shall regard this obligation, I have deter- mined to make my profession on the very threshold of this little book by a very brief epigram. I ThoUj my book, who art purposed to enter my Master's laurel-wreathed^ abode, learn to speak more reverently in modest speech. Undraped Venus, stand back : this little book is not thine ; do thou come to me, thou, Pallas, patron of Caesar. II When Janus, begetter and parent of our annals,^ of late saw Hister's conqueror, he deemed his many faces were not enough for him, and wished to possess more alike with eyes ; and, speaking every tongue, he promised the Lord of Earth and God of the ^ Universe a Pylian old age four times over. Add, Father Janus, we entreat, your own. Ill " Five were sufficient ; for six or seven books are : too much why do you want. Muse, to frolic still .'' Let there be some stint and an end : now nothing more can Fame me book is give ; my thumbed every- where and wlien Messalla's* ; pavements shall lie ^ shivered by decay, and Licinus' towering marble ' Nestor's. * M. Valerius Messalla the Corvinus, patron of Tibullus : cf. X. ii. 9. He repaired tlie Via Latina : Tib. i. vii. 57. " " cf. Or saxa may perhaps refer to his tomb. ' A rich freedmau of Augustus (cf. Juv. i. 109), who had a magnificent tomb. THE EPIGRAMS OF MARTIAL me tamen ora legent et secum plurimus hospes carmina nostra feret." ad patrias sedes finieram, cum sic respondit nona sororum, : 10 cui coma et unguento sordida vestis erat "Tune potes dulcis, ingrate, relinquere nugas? die mihi, quid melius desidiosus ages ? transferre coturnos an iuvat ad tragicos soccum bella tonare aspera vel paribus modis, ut tuinidus rauca te voce 15 praelegat magister, oderit et grandis virgo bonusque puer? scribant ista graves nimium nimiumque severi, nocte lucerna videt. quos media miseros at tu Romanes lepido sale tingue libellos : suos. 20 adgnoscat mores vita legatque videaris angusta cantare licet avena, dum tua multorum vincat avena tubas." IV conventus ad aras QuANTUs, io, Latias mundi vota suo ! suscipit et solvit pro duce non sunt haec hominum, Germanice, gaudia tantum, del. sed faciunt ipsi nunc, puto, sacra Dum donas, Macer, anulos puellis, desisti, Macer, anulos habere. * ' Thalia, the Muse of epigram, Hexameters. * For Jan. 3, the day when vows were publicly offered for the Emperor {votorum tiuncupatio : cj. Suet. Ntr. xlvi.). 6 BOOK VIII. iii-v shall be shall dust, yet me lips read, and many a sojourner shall carry my poems with him to hi? fatherland." I ended; when thus replied the ninth of the Sisters,^ her hair and vesture stained with " unguent : Can you, ungrateful man, resign your pleasant trifles? Tell me, what better thing when idle will you do ? Wish you to adapt your comic shoe to the tragic buskin, or in even-footed measures ^ to thunder of rough wars, that a pompous pedagogue may dictate you in hoarse tones, and tall girl and honest boy hate you ? Let those themes be written by men grave overmuch, and overmuch austere, whom at midnight their lamp marks at their wretched toil. But do you dip your little Roman books in sprightly wit let Life ; recognize and read of her own man- ners. a thin To pipe you may appear to sing, if only your pipe outblow the trump of many." IV Ho ! How great a concourse of the world at Latin altars makes and pays their vows^ for their Chief! are These not the joys of men only, Germanicus : nay, the very gods now, I ween, offer sacrifice. While you give rings to girls, Macer, you have ceased, Macer, to possess rings yourself.* * i.e. have lost you your qualification as a knight : cf. Juv. xi. 43. The ius anulorum (right to wear a gold ring) was possessed by senators, knights, and magistrates. THE EPIGRAMS OF MARTIAL VI Archetypis vetuli nihil est odiosius Aucti (ficta Saguntino cymbia malo luto), argenti furiosa sui cum stemmata narrat garrulus et vei'bis mucida vina facit : " Laomedonteae fuerant haec pocula mensae : 5 ferret ut haec, muros struxit Apollo lyra. hoc cratere ferox commisit proelia Rhoetus cum Lapithis : pugna debile cernis opus, hi duo Idngaevo censentur Nestore fundi : poUice de Pylio trita columba nitet. 10 hie scyphus est in quo misceri iussit amicis largius Aeacides vividiusque merum. hac propinavit Bitiae pulcherrima Dido in patera, Phrygio cum data cena viro est." miratus fueris cum prisca toreumata multum, 15 in Priami calathis Astyanacta bibes. VII Hoc agere est causas, hoc dicere, Cinna, diserte, horis, Cinna, decem dicere verba noveni ? sed modo clepsydras ingenti voce petisti quattuor. o quantum, Cinna, tacere potes ! VIII Principium des, lane, licet velocibus annis et renoves voltu saecula longa tuo, * In tli3 battle between the Lapithae and the Centaurs. « Achilles : c/. Horn. II. ix, 203. 8 BOOK VIII. vi-vni VI Than old Auctus' antiques nothing is more odious— I prefer drinking vessels moulded from Saguntine clay —when he prates of the crazy pedigrees of his silver plate, and by his chattering makes the wine vapid. "These are cups that once belonged to Laoniedon's table : to win these Apollo by his harp-playing built the walls of Troy. With this mixing-bowl fierce Rhoetus ' joined battle with the Lapithae : you see the work- manship is dinted by the fight.
Recommended publications
  • 2012 Virginia Senior Classical League State Finals Certamen Level III NOTE to MODERATORS: in Answers, Information in Parentheses Is Optional Extra Information
    2012 Virginia Senior Classical League State Finals Certamen Level III NOTE TO MODERATORS: in answers, information in parentheses is optional extra information. A slash ( / ) indicates an alternate answer. Underlined portions of a longer, narrative answer indicate required information. ROUND ONE 1. TOSSUP: Salvēte, omnēs! I am sorry to tell you that this is the beginning of the end of the certamen season. I hope you enjoy every moment of this certamen, but ēheu! I can’t seem to remember the Latin phrase that basically means, “from beginning to end,” and has the literal meaning "from egg to apples.” What is this phrase? ANS: AB OVŌ USQUE AD MĀLA BONUS: The Roman poet Horace used this phrase in one of his Satires. What other well- known phrase from Horace’s poetry is preceded by the words “dum loquimur, fūgerit invīda aetās”? ANS: CARPĒ DIEM (QUAM MINIMUM CRĒDULA POSTERŌ) 2. TOSSUP: What vegetable was highly recommended by Cato for its many healing properties? ANS: CABBAGE BONUS: Who is the author of one of our earliest cookbooks? ANS: (LUCIUS) APICIUS 3. TOSSUP: Born to Gaia in a cave, what horrible creature had one hundred burning snakeheads and was attacked by Zeus’s lightning bolts and later to be imprisoned under Mt. Aetna? ANS: TYPHON / TYPHOEUS BONUS: Typhon cut Zeus’s sinews with a sickle and carried them to a cave. What dragon did Typhon have guard the sinews of Zeus? DELPHYNE 4. TOSSUP: For the impersonal verb taedet, what case is used for the person who is tired? ANS: ACCUSATIVE BONUS: For the impersonal verb libet, what case is used for the person who is pleased? ANS: DATIVE 5.
    [Show full text]
  • Senecan Epigrams and the Genre of Exile Poetry
    Senecan Epigrams and the Genre of Exile Poetry Amelia Ruth Stout Department of Greek and Roman Studies Rhodes College Memphis, TN 2015 Submitted in partial fulfillment of the requirements for the Bachelor of Arts degree with Honors in Greek and Roman Studies iii This Honors Paper by Amelia Stout has been read and approved for Honors in Greek and Roman Studies. Dr. David H. Sick Project Advisor and Department Chair ______________________________________ Dr. Geoffrey W. Bakewell Second Reader ________________________________________ Dr. Clara Pascual-Argente Extra-Departmental Reader ________________________________________ iv Table of Contents Signature Page iii Table of Contents iv Abstract v Introduction 1 Politics of Exile 2 Ovid and Seneca's Exiles and Works 3 Manuscript Tradition of the Epigrams 7 Defining the Genre 13 Topoi of Exile 16 Eternity of Poetry 17 Description of Landscape 26 Exile and Death 32 Linguistic and Cultural Isolation 38 Mythologizing of Exile 42 Conclusion 52 Appendix: Text & Translation of Epigrams 54 Bibliography 70 v ABSTRACT Senecan Epigrams and the Genre of Exile Poetry by Amelia Ruth Stout In discourses on Roman exile, several names inevitably must be brought up, with Ovid and Seneca the Younger looming large over the discussions. Ovid's exilic poems, far from simply manifesting his situation and personal feelings, were part of a literary tradition that grew over time. Ovid was aware of the previous conventions of writings from exile, and molded those concepts into a genre of exile poetry, with set tropes and guidelines to be followed by later exiles. The well-known philosopher and politician L. Annaeus Seneca was exiled on the island of Corsica by the emperor Claudius from 41 to 48 CE.
    [Show full text]
  • Martial Epigrams
    LIBRARY UNIVERSITY OF SAN DIEGO THE LOEB CLASSICAL LIBRARY EDITED BY E.CAPPS, PH.D., LL.D. T. E. PAGE, LiTT.D. W. H. D. ROUSE, Lrrr.U. MARTIAL EPIGRAMS II MARTIAL EPIGRAMS WITH AN ENGLISH TRANSLATION BY WALTER C. A. KER, M.A. SOMETIME SCHOLAR OF TRINITY COLLEGE, CAMBRIDGE OF THE INNER TEMI'LK, BARR1STER-AT-LAW IN TWO VOLUMES II LONDON : WILLIAM HEINEMANN NEW YORK : G. P. PUTNAM'S SONS MCMXX CONTENTS PAGE BOOK VIII I BOOK IX 67 BOOK X 151 BOOK xi 235 BOOK XII 315 BOOK xin 389 BOOK xiv 439 EPIGRAMS ASCRIBED TO MARTIAL 519 INDEX OF PROPER NAMES 535 INDEX OF FIRST LINES . 545 THE EPIGRAMS OF MARTIAL VOL. II. M. VALERI MARTIALIS EPIGRAMMATON LIBER OCTAVUS IMPERATORI DOMITIANO CAESARI AUGUSTO GERMANICO DACICO VALERIUS MARTIALIS S. OMNES quidem libelli mei, domine, quibus tu famam, id est vitam, dedisti, tibi supplicant; et, puto propter hoc legentur. hie tamen, qui operis nostri octavus in- fruitur minus scribitur, occasione pietatis frequentius ; itaque ingenio laborandum fuit, in cuius locum mate- ria successerat: quam quidem subinde aliqua iocorum mixtura variare temptavimus, ne caelesti verecundiae tuae laudes suas, quae facilius te fatigare possint quam nos satiare, omnis versus ingereret. quamvis autem epigrammata a severissimis quoque et summae fortunae viris ita scripta sint ut mimicam verborum licentiam adfectasse videantur, ego tamen illis non permisi tam lascive loqui quam solent. cum pars libri et maior et melior ad maiestatem sacri nominis tui alligata sit, meminerit non nisi religiosa purifica- tione lustratos accedere ad templa debere. quod 1 This book appears by internal evidence to have been published towards the end of A.D.
    [Show full text]
  • Sit Tibi Terra Levis. Eine Grabinschriftenformel in Den Epigrammbüchern Martials
    Hartmut Wulfram Sit tibi terra levis. Eine Grabinschriftenformel in den Epigrammbüchern Martials Der genialisch-verschrobene österreichische Kulturhistoriker Egon Friedell (1878‒1938) fällt in seiner bis heute viel gelesenen Kulturgeschichte Griechenlands ein harsches Urteil über die lateinische Sprache und Literatur: Bis zum heutigen Tage können alle Völker der Erde, wenn sie etwas mit der letzten Konzision, Präzision und Prägnanz sagen wollen (auch diese drei Wörter sind unübersetzbar), es nur latei- nisch sagen. Für alles andere als Dünnschliff, Schärfe und Schwergewicht eignet sich das Latei- nische gar nicht: Es ist eine Sprache für Devisen und Donnerworte, Invektiven und Paragraphen, Kommandos und Grabinschriften.1 Diese sehr zeitbehaftete, von antirömischem Philhellenismus geprägte Verdammung, die den Latinisten von heute provozieren muss, kann grundsätzlich auf zweifache Weise widerlegt werden. Entweder man weist nach, dass sich Latein für sehr viel mehr eignet beziehungsweise geeignet hat als hier von Friedell behauptet, oder man zeigt auf, dass es im zugestandenen, halb schriftlichen, halb mündlichen Verwendungsbereich weit mehr gibt beziehungsweise gegeben hat als nur „Dünnschliff, Schärfe und Schwergewicht“. Der folgende Beitrag möchte den zweiten Weg einschlagen und sich dabei ganz auf die zuletzt genannten Grabinschriften konzentrieren, ja er zieht den Fokus sogar noch enger, indem er gewissermaßen mikroskopisch untersucht, wie Roms bedeu- tendster Epigrammatiker Martial (ca. 40‒104 n. Chr.) eine einzige Inschriftenformel, sit tibi terra levis („die Erde möge dir leicht sein“), in seiner Dichtung verwertet hat. Wenn es unter den erschwerten Bedingungen des Versatzstücks gelingt, Friedells Ver- dikt zu falsifizieren, dann darf mit einem argumentum a fortiori oder genauer: a minore ad maius getrost die ganze lateinische Sprache und Literatur als rehabilitiert gelten.
    [Show full text]
  • Discourse Studies
    Herald of KNLU. Series in Philology, vol. 23(1), 2020 DISCOURSE STUDIES UDC 81'22:81'42-025.13:82-193.6 DOI: https://doi.org/10.32589/2311-0821.1.2020.207232 A SEMIOSIS-BASED APPROACH TO DISCOURSE INTERPRETATION Nadiia Andreichuk Ivan Franko National University of Lviv, Ukraine e-mail: [email protected] ORCID: https://www.orcid.org/0000-0002-9592-3187 The recommended citation for this publication is: Andreichuk, N. (2020). A semiosis-based approach to discourse interpretation. Herald of Kyiv National Linguistic University. Series in Philology, 23(1), 60-70. ISSN 2415-7333 (online), ISSN 2311-0821 (print) Abstract The article seeks to examine the largely unexplored potential of the dimensions of semiosis for discourse studies. The proposed argumentation refers to the process by which semiosic theoretical principles were selected and refined into a model of discourse analysis. The propounded methodology is exemplified by the genre of epitaphs and provides the platform for examining interactions among code, informational and cultural components of semiotic entity. Key words: semiotics, semiosis, interpretant, discourse, semiosic approach, epitaph. The sign defines its spread and signifying extension in and through the interpretant toward which it looks for its essential clarification and for its ultimate grounding as a significant utterance within human discourse (Garth Gillan) 1. Introduction Semiotics today is quite a broad field with much variety in it. A lot of existing definitions of semiotics only complement one another, and commonly, the shortest version – the science of signs – is considered to be sufficient (Seif, 2019a; Seif, 2019b, p. 94). This laconism, on the one hand, speaks of the methodological clarity of semiotics, and on the other hand, the complexity of the object has transformed semiotics into the "science of sciences".
    [Show full text]
  • Reading Death in Ancient Rome
    Reading Death in Ancient Rome Reading Death in Ancient Rome Mario Erasmo The Ohio State University Press • Columbus Copyright © 2008 by The Ohio State University. All rights reserved. Library of Congress Cataloging-in-Publication Data Erasmo, Mario. Reading death in ancient Rome / Mario Erasmo. p. cm. Includes bibliographical references and index. ISBN-13: 978-0-8142-1092-5 (cloth : alk. paper) ISBN-10: 0-8142-1092-9 (cloth : alk. paper) 1. Death in literature. 2. Funeral rites and ceremonies—Rome. 3. Mourning cus- toms—Rome. 4. Latin literature—History and criticism. I. Title. PA6029.D43E73 2008 870.9'3548—dc22 2008002873 This book is available in the following editions: Cloth (ISBN 978-0-8142-1092-5) CD-ROM (978-0-8142-9172-6) Cover design by DesignSmith Type set in Adobe Garamond Pro by Juliet Williams Printed by Thomson-Shore, Inc. The paper used in this publication meets the minimum requirements of the American National Standard for Information Sciences—Permanence of Paper for Printed Library Materials. ANSI 39.48-1992. 9 8 7 6 5 4 3 2 1 Contents List of Figures vii Preface and Acknowledgments ix INTRODUCTION Reading Death CHAPTER 1 Playing Dead CHAPTER 2 Staging Death CHAPTER 3 Disposing the Dead 5 CHAPTER 4 Disposing the Dead? CHAPTER 5 Animating the Dead 5 CONCLUSION 205 Notes 29 Works Cited 24 Index 25 List of Figures 1. Funerary altar of Cornelia Glyce. Vatican Museums. Rome. 2. Sarcophagus of Scipio Barbatus. Vatican Museums. Rome. 7 3. Sarcophagus of Scipio Barbatus (background). Vatican Museums. Rome. 68 4. Epitaph of Rufus.
    [Show full text]
  • Vox Tua Nempe Mea Est. Dialogues with the Dead in Roman Funerary Commemoration
    This is a repository copy of Vox tua nempe mea est. Dialogues with the dead in Roman funerary commemoration. White Rose Research Online URL for this paper: https://eprints.whiterose.ac.uk/167118/ Article: Carroll, Maureen (2008) Vox tua nempe mea est. Dialogues with the dead in Roman funerary commemoration. Accordia Research Papers. pp. 37-80. Reuse Items deposited in White Rose Research Online are protected by copyright, with all rights reserved unless indicated otherwise. They may be downloaded and/or printed for private study, or other acts as permitted by national copyright laws. The publisher or other rights holders may allow further reproduction and re-use of the full text version. This is indicated by the licence information on the White Rose Research Online record for the item. Takedown If you consider content in White Rose Research Online to be in breach of UK law, please notify us by emailing [email protected] including the URL of the record and the reason for the withdrawal request. [email protected] https://eprints.whiterose.ac.uk/ ‘Vox tua nempe mea est’ Dialogues with the dead in Roman funerary commemoration Maureen Carroll I, who speak without a voice by means of the inscribed marble, was born in wonderful Tralles, travelled often from Asia via all the houses of Baiae for the hot springs and the joys of the sea. This honourable and unforgotten life of mine was commemorated with this monument by my heir with 50,000, according to my wishes, setting up the last temple to my Manes, for my ashes and for the obsequies.
    [Show full text]
  • Pudicitia: the Construction and Application of Female Morality in the Roman Republic and Early Empire
    Pudicitia: The Construction and Application of Female Morality in the Roman Republic and Early Empire Master’s Thesis Presented to The Faculty of the Graduate School of Arts and Sciences Brandeis University Graduate Program in Ancient Greek and Roman Studies Professor Cheryl Walker, Advisor In Partial Fulfillment of the Requirements for the Degree Master of Arts in Ancient Greek and Roman Studies by Kathryn Joseph May 2018 Copyright by Kathryn Elizabeth Spillman Joseph © 2018 ACKNOWLEDGEMENTS I would like to thank my advisors for their patience and advice as well as my cohort in the Graduate Program in Ancient Greek and Roman Studies. Y’all know what you did. iii ABSTRACT Pudicitia: The Construction and Application of Female Morality in the Roman Republic and Early Empire A thesis presented to the Graduate Program in Ancient Greek and Roman Studies Graduate School of Arts and Sciences Brandeis University Waltham, Massachusetts By Kathryn Joseph In the Roman Republic and early Empire, pudicitia, a woman’s sexual modesty, was an important part of the traditional concept of female morality. This thesis strives to explain how traditional Roman morals, derived from the foundational myths in Livy’s History of Rome, were applied to women and how women functioned within these moral constructs. The traditional constructs could be manipulated under the right circumstances and for the right reasons, allowing women to act outside of traditional gender roles. By examining literary examples of women who were able to step outside of traditional gender roles, it becomes possible to understand the difference between projected male ideas on ideal female morality, primarily pudicitia, and actuality.
    [Show full text]
  • Information to Users
    INFORMATION TO USERS While the most advanced technology has been used to photograph and reproduce this manuscript, the quality of the reproduction is heavily dependent upon the quality of the material submitted. For example: • Manuscript pages may have indistinct print. In such cases, the best available copy has been filmed. • Manuscripts may not always be complete. In such cases, a note will indicate that it is not possible to obtain missing pages. • Copyrighted material may have been removed from the manuscript. In such cases, a note will indicate the deletion. Oversize materials (e.g., maps, drawings, and charts) are photographed by sectioning the original, beginning at the upper left-hand corner and continuing from left to right in equal sections with small overlaps. Each oversize page is also filmed as one exposure and is available, for an additional charge, as a standard 35mm slide or as a 17”x 23” black and white photographic print. Most photographs reproduce acceptably on positive microfilm or microfiche but lack the clarity on xerographic copies made from the microfilm. For an additional charge, 35mm slides of 6”x 9” black and white photographic prints are available for any photographs or illustrations that cannot be reproduced satisfactorily by xerography. Order Number 8726644 The relationship of love and death: Metaphor as a unifying device in the Elegies of Propertius Gruber, John Charles, Ph.D. The Ohio State University, 1987 Copyright ©1987 by Gruber, John Charles. All rights reserved. UMI 300 N. Zecb Rd. Ann Arbor, Ml 48106 PLEASE NOTE: In all cases this material has been filmed in the best possible way from the available copy.
    [Show full text]
  • List of Latin Phrases (Full) 1 List of Latin Phrases (Full)
    List of Latin phrases (full) 1 List of Latin phrases (full) This page lists direct English translations of common Latin phrases. Some of the phrases are themselves translations of Greek phrases, as Greek rhetoric and literature reached its peak centuries before that of ancient Rome. This list is a combination of the twenty divided "List of Latin phrases" pages, for users who have no trouble loading large pages and prefer a single page to scroll or search through. The content of the list cannot be edited here, and is kept automatically in sync with the separate lists through the use of transclusion. A B C D E F G H I L M N O P Q R S T U V References A Latin Translation Notes a bene placito from one well Or "at will", "at one's pleasure". This phrase, and its Italian (beneplacito) and Spanish (beneplácito) pleased derivatives, are synonymous with the more common ad libitum (at pleasure). a caelo usque ad from the sky to the Or "from heaven all the way to the center of the earth". In law, can refer to the obsolete cuius est solum centrum center eius est usque ad coelum et ad inferos maxim of property ownership ("for whoever owns the soil, it is theirs up to the sky and down to the depths"). a capite ad calcem from head to heel From top to bottom; all the way through (colloquially "from head to toe"). Equally a pedibus usque ad caput. a contrario from the opposite Equivalent to "on the contrary" or "au contraire".
    [Show full text]
  • Juvenalpersiuswi00juveuoft Bw.Pdf
    THE LOEB CLASSICAL LIBRARY EDITED BY T. E. PAGE, LITT.D. E. CAPPS, ph.d., ll.d. W. H. D. ROUSE, litt.d. JUVENAL AND PERSIUS JUVENAL AND PERSIUS WITH AN ENGLISH TRANSLATION BY G. G. RAMSAY, LL.D., Lirr.D. LATE PROFESSOR OF LATIN IN TUB UNIVERSITY OF GLASGOW LONDON : WILLIAM HEINEMANN NEW YORK ; G. P. PUTNAM'S SONS MCMXXVIII PA PREFACE the It is a work of some hardihood to attempt who is at translation into English prose of an author a once a unique master of style, splendid versifier, and one of the moralists, the greatest satirist, greatest of the world. Yet it is a task that has appealed to a fascination scholars of every age, and has special of this for one who is called upon hy the conditions be at once series to produce a version which shall literal and idiomatic. who In the case of a great writer like Juvenal, writes for all time, each generation seems to demand a translation of its own, in accordance with the changes in its own point of view and the shifting and each translator desires to usages of language ; the which bring out in his own way special meaning the author has conveyed to him. I have consulted all the better-known translations, of Mr. S. G. Mr. J. D. Lewis, especially those Owen, and Messrs. Strong and Leeper; and there are many of short to be found good idiomatic renderings phrases PREFACE But in Mr. J. D. Duff's excellent edition of Juvenal. is a collection of MS.
    [Show full text]
  • Hidden in Plain Sight: Martial and the Greek Epigrammatic Tradition
    University of Pennsylvania ScholarlyCommons Publicly Accessible Penn Dissertations 2015 Hidden in Plain Sight: Martial and the Greek Epigrammatic Tradition Joseph M. Lucci University of Pennsylvania, [email protected] Follow this and additional works at: https://repository.upenn.edu/edissertations Part of the Classical Literature and Philology Commons Recommended Citation Lucci, Joseph M., "Hidden in Plain Sight: Martial and the Greek Epigrammatic Tradition" (2015). Publicly Accessible Penn Dissertations. 1864. https://repository.upenn.edu/edissertations/1864 This paper is posted at ScholarlyCommons. https://repository.upenn.edu/edissertations/1864 For more information, please contact [email protected]. Hidden in Plain Sight: Martial and the Greek Epigrammatic Tradition Abstract Martial, perhaps the best-known author of Latin epigram, has enjoyed a resurgence of scholarly attention over the past two decades, and much has been made of his self-professed debt to earlier Latin epigrammatists, especially Catullus. Less prevalent, however, has been discussion of how he relates to authors of Greek epigram, which may not be surprising given that Martial passes over the Greek epigrammatic tradition in nearly total silence. This dissertation seeks to explain the silence. Through close readings of specific poems yb Martial, both in themselves and alongside epigrams by his Greek predecessors, I argue that he has fashioned an intentionally ambivalent attitude toward the Greek tradition. Martial contends with a fundamentally Roman literary condundrum – he must negotiate the inevitable and irreconcilable tension between acknowledging the importance of his Greek predecessors and asserting his own claim to superiority over them. But Martial, I suggest, relishes such tensions, depicting Greece and Greek epigram as inconsistent and even bipolar entities which he can then exploit as sources of humor or self-aggrandizement.
    [Show full text]