Commerces Et Services De Première Nécessité Ouverts
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
Cordes-Sur-Ciel OCCITANIE, FRANCE
Cordes-sur-Ciel OCCITANIE, FRANCE Photographed by Jon Davison First published in 2018 by Eye in the Sky 9 Rue des Mitons 81170 Cordes-sur-Ciel Occitanie France All photographs, design and production © Jon Davison 2018 Text by Jon Davison & Jude Brazendale Edited by Jude Brazendale French translation and editing by David Cassard. The publishers wish to thank Marie-Christine Lassery, Véronique Lanas and Quentin Palaffre at the Office de Tourisme du Pays Cordais du Pays de Vaour, for their valuable help in the production of this book. Page 39 (and right): Thanks to TomKr, designer of the heraldic crests The heraldic crest of for Wikipédia and their ‘Projet Blasons’. Cordes-sur-Ciel. The slightly flattened version of the Printed by Balto Print, Kaunas, Lithuania. Occitanie cross refers to the longer east west axis of the town, compared to the All photographs in the publication are available to purchase as prints shorter north south axis. or digital files. Please contact the author; [email protected] Images and text © Jon Davison /Eye in the Sky 2018 ISBN: © Eye in the Sky Productions 2018. Every attempt has been made to record accurate information and facts, but bearing in mind the age of Cordes, some ‘facts’ may be based on or sourced from differing views. The publishers can not be held responsible for recording the accuracy of information they have been given. All photographs are © Jon Davison 2018 and the images are accurate depictions of what was recorded. CORDES | two CONTENTS CONTENTS 3 INTRODUCTION 4 THE TOWN 12 Le Planol / Les Remparts 22 Porte de la Jane 26 Porte des Ormeaux 28 Rue Saint Michel 32 Grand Rue Raymond 34 24 La Halle 38 Place de la Bride 44 Portal Peint 48 Porte du Vainqueur 54 Rue de la Barbacane 56 Porte de l’Horloge 60 Cordes du bas 62 THE LANDSCAPE 64 NEARBY 94 RIGHT: Grand Rue Raymond VII on New Years Eve, looking west. -
Hébergements »
Formulaire d’inscription « Hébergements » Nom commercial de la structure – enseigne (ex. L’Atelier …) Entourez la case qui vous concerne puis reportez le montant total correspondant dans la dernière case. Partenariat 2021 (dépôt fly ers, site web et carnet Type d'activité de voyage ) (1) CC Hors CC Chambre d'hôtes 1 et 2 chambre(s) 4 7 € 6 7 € Chambre d'hôtes 3 et 4 chambres 5 2 € 7 5 € Chambre d'hôtes 5 chambres 6 4 € 8 2 € Gîte 1 à 4 personnes en tout 4 7 € 6 7 € Gîte 5 à 8 personnes en tout 5 2 € 75 € Gîte 9 personnes et plus en tout 6 4 € 82 € Hébergement de groupes (à partir de 12 pe rsonnes) 7 4 € 9 0 € Campin g 4 7 € 6 7 € + 1 € x _______ emplacements + 2.50 € x _____ chalets / mobil homes Je ne souhaite pas apparaître dans le carnet de voyage lié à mon activité / établissement 10 € sont à soustraire de mon partenariat 2021 MON TANT TOTAL € (1) CC = Communauté de Communes du Cordais et du Causse : Cordes sur Ciel, Milhars, Penne, Les Cabannes, Livers - Cazelles, Lacapelle - Ségalar, Le Riols, Roussayrolles, Saint Michel de Vax, Vaour, Marnaves, Vindrac - Alayrac, Saint Martin Laguép ie, Souel, Saint - Marcel - Campes, Bournazel, Laparrouquial, Mouzieys - Panens et Labarthe - Bleys . NB : pour tout second partenariat pris, le « carnet de voyage 2021 » est offert / soustrait (sur le pa rtenariat le moins cher). Photo Idem 2020 Nouvelle photo* * Photo libre de droit / haute résolution (300 DPI mini à 2 Mo max) / format de fichier : PNG ou JPEG / taille : rectangulaire paysage ; l'OT se réserve le droit de rogner les photos en fonction des besoins Nous ne prenons aucun règlement. -
Lionel Jospin Parie Sur Un Accord Rapide Entre Tous Les Patrons
LeMonde Job: WMQ0511--0001-0 WAS LMQ0511-1 Op.: XX Rev.: 04-11-97 T.: 11:06 S.: 111,06-Cmp.:04,11, Base : LMQPAG 17Fap:99 No:0515 Lcp: 196 CMYK LE MONDE INITIATIVES Taux de pénétration en % a Le téléphone 35,83 portable au travail 6,58 a Emploi : 18 pages 15,34 d’annonces classées ITALIE FRANCE FINLANDE CINQUANTE-TROISIÈME ANNÉE – No 16414 – 7,50 F MERCREDI 5 NOVEMBRE 1997 FONDATEUR : HUBERT BEUVE-MÉRY – DIRECTEUR : JEAN-MARIE COLOMBANI Lionel Jospin parie sur un accord rapide Dangereux entre tous les patrons routiers et la CFDT face-à-face Les protestations se multiplient en Europe contre le blocage des routes françaises entre UNE RÉUNION a eu lieu au mi- mardi, pendant deux heures, sur Saddam Hussein nistère des transports, mardi un barrage cédétiste au sud du 4 novembre dans la matinée, Mans. Lionel Jospin envisageait entre tous les syndicats des chauf- de s’exprimer sur le conflit à l’As- et l’ONU feurs routiers et l’Unostra, seule semblée nationale. Le premier mi- organisation patronale à avoir ac- nistre pourrait manifester la vo- LE FACE-À-FACE entre l’Irak et MICHEL DENANCE/ARCHIPRESS cepté cette première rencontre lonté du gouvernement de faire les Nations unies s’est poursuivi, paritaire depuis le début du respecter les accords signés et mardi 4 novembre, à quelques a ARCHITECTURE conflit. La principale organisation d’assurer la libre circulation aux heures de l’ultimatum lancé par patronale, l’UFT, qui regroupe frontières. Bagdad contre les ressortissants plus de 80 % des entreprises de La situation française perturbe américains membres de la Le Berlin rouge transport, a toutefois promis à les échanges de marchandises Commission spéciale des Nations Jean-Claude Gayssot, ministre en entre de nombreux pays euro- unies chargée du désarmement de charge de ce secteur, de participer péens. -
Cheeses Part 2
Ref. Ares(2013)3642812 - 05/12/2013 VI/1551/95T Rev. 1 (PMON\EN\0054,wpd\l) Regulation (EEC) No 2081/92 APPLICATION FOR REGISTRATION: Art. 5 ( ) Art. 17 (X) PDO(X) PGI ( ) National application No 1. Responsible department in the Member State: I.N.D.O. - FOOD POLICY DIRECTORATE - FOOD SECRETARIAT OF THE MINISTRY OF AGRICULTURE, FISHERIES AND FOOD Address/ Dulcinea, 4, 28020 Madrid, Spain Tel. 347.19.67 Fax. 534.76.98 2. Applicant group: (a) Name: Consejo Regulador de la D.O. "IDIAZÁBAL" [Designation of Origin Regulating Body] (b) Address: Granja Modelo Arkaute - Apartado 46 - 01192 Arkaute (Álava), Spain (c) Composition: producer/processor ( X ) other ( ) 3. Name of product: "Queso Idiazábaľ [Idiazábal Cheese] 4. Type of product: (see list) Cheese - Class 1.3 5. Specification: (summary of Article 4) (a) Name: (see 3) "Idiazábal" Designation of Origin (b) Description: Full-fat, matured cheese, cured to half-cured; cylindrical with noticeably flat faces; hard rind and compact paste; weight 1-3 kg. (c) Geographical area: The production and processing areas consist of the Autonomous Community of the Basque Country and part of the Autonomous Community of Navarre. (d) Evidence: Milk with the characteristics described in Articles 5 and 6 from farms registered with the Regulating Body and situated in the production area; the raw material,processing and production are carried out in registered factories under Regulating Body control; the product goes on the market certified and guaranteed by the Regulating Body. (e) Method of production: Milk from "Lacha" and "Carranzana" ewes. Coagulation with rennet at a temperature of 28-32 °C; brine or dry salting; matured for at least 60 days. -
HORAIRES AURILLAC > FIGEAC > TOULOUSE
HORAIRES AURILLAC > FIGEAC > TOULOUSE APPLICABLES DU 2 JUILLET AU 9 DÉCEMBRE 2017 ATTENTION TRAVAUX : LES HORAIRES CI-DESSOUS POURRONT ÊTRE MODIFIÉS DU 2 AU 6 OCT, 9 AU 13 OCT, DU 23 AU 27 OCT, DU 30 OCT AU 3 NOV (SAUF LE 1ER NOV), DU 6 AU 10 NOV, DU 13 AU 17 NOV ET DU 20 AU 24 NOV. Lun Lun Dim Lun Lun Dim Lun Tous Tous Tous * Ne circule pas les jours fériés Sauf Sauf les Ven* Sam à Sam à et à à et à les Sam Ven* les Ven (sauf exception précisée Ven* Sam* Fêtes Ven* Sam* Fêtes Ven* jours jours jours dans le renvoi numéroté) 1 2 3 4 3 5 6 CAR CAR TIKÉMOUV’ TIKÉMOUV’ TIKÉMOUV’ TIKÉMOUV’ CAR CAR TIKÉMOUV’ CAR Aurillac-SNCF 6.46 8.55 8.55 12.55 16.52 18.31 21.17 Ytrac-SNCF 18.38 La-Capelle-Viescamp-SNCF 18.47 Pers-SNCF 17.13 18.54 Le-Rouget-SNCF 7.17 9.19 9.19 13.18 17.18 19.00 21.44 Boisset-15-SNCF 7.28 17.30 19.11 Maurs-SNCF 7.43 9.43 9.43 13.42 17.44 19.26 22.08 Bagnac-SNCF 7.50 9.50 9.50 13.50 17.51 19.33 22.16 Figeac-SNCF 5.10 6.05 7.10 8.05 8.05 10.04 10.04 10.04 12.04 14.04 14.49 18.05 19.46 19.56 22.30 Capdenac-SNCF 6.14 8.14 8.14 10.14 10.14 10.14 12.12 14.13 18.15 Loupiac-Café 15.01 20.08 Naussac Salles-Courbatiers-SNCF 6.26 8.27 8.27 10.27 10.27 10.27 12.25 14.26 18.28 Villeneuve-d’Aveyron 15.14 20.21 St-Rémy 15.18 20.25 Villefranche-Rg-Liberté 15.24 16.25 20.35 Villefranche-Rouergue-SNCF 5.45 6.41 7.45 8.44 8.44 10.44 10.44 10.44 12.39 14.42 15.28 16.31 18.44 20.36 Monteils Najac-SNCF 6.56 8.59 8.59 10.58 10.58 10.58 12.54 14.57 18.59 Laguépie-SNCF 7.06 9.09 9.09 11.08 11.08 11.08 13.04 15.07 17.00 19.10 Lexos-SNCF 7.14 9.18 9.18 -
Diagnostic Territorial - Version De Travail N°2- Février 2015
A. La diversité des modes d’habiter...................................................................... 27 SOMMAIRE 1. La trame urbaine et villageoise .................................................................... 27 Un maillage rural dense .................................................................................... 27 Le bassin Carmausin ......................................................................................... 27 PREAMBULE ................................................................................... 8 Sur les marges du périmètre, des fonctionnements extra-SCoT à valoriser .... 29 2. Des typologies urbaines variées, témoins de l’histoire et des activités Prendre en compte toute la diversité du territoire… ......................................... 8 humaines .............................................................................................................. 30 De la diversité territoriale à la définition d’enjeux partagés ............................ 10 Le cas emblématique des Bastides ................................................................... 30 Un tissu très différencié de villages et de bourgs ruraux ................................. 32 ÉLEMENTS INTRODUCTIFS : LE TERRITOIRE DU SCOT EN QUELQUES La trame urbaine Carmausine, les cités minières et les quartiers d’habitat MOTS ........................................................................................... 11 social ................................................................................................................ -
Loop of the Vines Couffouleux St
THETARN BY Loop of the vines i n between vineyard and forests MOTO Rabastens Mauriac Campagnac LOOP OF Couffouleux Broze Forêt de la Grésigne THE VINES Loupiac Montels St. Martin de l’Espinas in between vineyard Lisle-sur-Tarn Cahuzac-sur-Vère Forêt de Sivens Montans Andillac Les Barrières and forests w Gaillac Vieux Salvagnac THE LOOP OF Senouillac Le Verdier Rabastens THE VINES in between vineyard and forests In between the lowland, the valley of the Tarn and the vineyard of Gaillac on the side of the hills, this loop crosses some very varied landscapes. It follows mainly some calm little roads and it will enlight the tourists of bikers who like to alternate visits and wild nature. Lots of sites invite to a break : browse in the historic heart of a town in red bricks, to admire an old church, visit a winery… env. 140 km Among these multiple places to discover : Rabastens, Lisle-sur-Tarn, www.tourisme-tarn.com Gaillac and the vineyard of Gaillac, the forests of Grésigne and Sivens who in Autumn offer the surprising show of the Roaring Stags. Vineyard - Andillac TOURIST OFFICES & information desk on the circuit Bastides & Vignoble du Gaillac - 81600 ( catégorie II ) Office de tourisme de Pays Abbaye Saint-Michel - Gaillac in local tourist offi e circuits ces : Tel.: +33 (0)5 63 57 14 65 all th Find [email protected] www.tourisme-vignoble-bastides.com Avec Créations,Vent d’Autan - Phovoir. / Office of Rabastens - 81800 Hôtel de la Fite TM 2, rue Amédée de Clausade Tel.: +33 (0)5 63 40 65 65 Follow us : [email protected] www.tourisme-vignoble-bastides.com www.facebook.com/tarntourisme.sudouest Office of Lisle-sur-tarn - 81310 TM RoadTrip, D.Viet / CRTMP, J.L. -
Bodacc Bulletin Officiel Des Annonces Civiles Et
o Quarante-huitième année. – N 72 B ISSN 0298-2978 Vendredi 11 avril 2014 BODACCBULLETIN OFFICIEL DES ANNONCES CIVILES ET COMMERCIALES ANNEXÉ AU JOURNAL OFFICIEL DE LA RÉPUBLIQUE FRANÇAISE DIRECTION DE L’INFORMATION Standard......................................... 01-40-58-75-00 LÉGALE ET ADMINISTRATIVE Annonces....................................... 01-40-58-77-56 Accueil commercial....................... 01-40-15-70-10 26, rue Desaix, 75727 PARIS CEDEX 15 Abonnements................................. 01-40-15-67-77 www.dila.premier-ministre.gouv.fr (9 h à 12 h 30) www.bodacc.fr Télécopie........................................ 01-40-58-77-57 BODACC “B” Modifications diverses - Radiations Avis aux lecteurs Les autres catégories d’insertions sont publiées dans deux autres éditions séparées selon la répartition suivante Vente et cessions................................................ Créations d’établissements ............................... Procédures collectives ....................................... BODACC “A” Procédures de rétablissement personnel ....... Avis relatifs aux successions ............................ } Avis de dépôt des comptes des sociétés ....... BODACC “C” Banque de données BODACC servie par les sociétés : Altares-D&B, EDD, Infogreffe, Questel SAS, Tessi (Defitech), Pouey International, Scores & Décisions, Les Echos, Creditsafe France, Coface Services, Cartegie, Infolegale & Marketing, France Telecom SA Kiosque Internet Entreprises, Telino, Docapost, Bureau Van Dijk EE (Bureau Van Dijk Electronic publishing), Tinubu, Data Project, Clic Formalités et Binq Media BV. Conformément à l’article 4 de l’arrêté du 17 mai 1984 relatif à la constitution et à la commercialisation d’une banque de données télématique des informations contenues dans le BODACC, le droit d’accès prévu par la loi no 78-17 du 6 janvier 1978 s’exerce auprès de la Direction de l’information légale et administrative. Le numéro : 3,80 € Abonnement. -
ARTCENA Le Bulletin Nº12
ARTCENA Le Bulletin Nº12 L’information professionnelle des arts du cirque, de la rue et du théâtre TRIMESTRIel 1er JUILLET -> 15 OCTOBRE 2019 SOMMAIRE 2 CLIQUER POUR ACCÉDER AUX ruBRIQUES 1 FCUO S -> 3 S ire 2 ACTUALITÉS D’ARTCENA -> CU 5 OMMA 1. FO S 3 VIE ProfeSSIonnelle -> 14 -> 4 GRAND ANGLE 19 5 PARUTIONS -> 2019 T. 22 C CT. 2019 O O 5 5 5 1 1 - - JUILL. JUILL. er er 6 REPÉRAGES D’ARTCENA : -> 28 1 1 PROJETS DE CRÉATION 7 REPÉRAGES D’ARTCENA : -> 38 NouveauX SPectacleS N°12 N°12 N ulletin 8 QUESTIONS DE DroIT -> ULLETI 57 B B E E L L — — A A RTCEN RTCEN A 9 CALENDRIER DES FESTIvalS -> 59 A 10 OPINIONS -> 67 2 ARTCENA — LE Bulletin N°12 1er JUILL. - 15 OCT. 2019 SOMMAire 3 ARTCENA — LE BULLETIN N°12 1er JUILL. - 15 OCT. 2019 1. FOCUS 3 1 FOCU S DE RETOUR DE LA QUADriennALE internATIONALE DE SCÉNO- LA NEUVIÈME GRAPHIE DU SPectACLE VIVANT, LA NEUVIÈME ÉCOLE, UN DES DEUX PAVillONS FRANÇAIS S’INSTALLE À LA MAISON JEAN VilAR 4 ÉCOLE LE 10 juillet PROCHAin, DE MIDI À MINUIT. DURANT CES DOUZE HEURES EXCEPTIONNELLES, leS jeuneS ARTISTES qui ONT trA- VAILLÉ AVEC PHILIPPE QUESNE PROPOSERONT un PROGRAMME DE PerFORMANCES POnctuÉ DE lectureS nicHÉES DANS L’INTIMI- TÉ D’UN JARDIN, DE PROJECTIONS DE FILMS inÉDITS, D’UN DÉBAT, POUR S’ACHEVer PAR UN DJ SET ÉBOURIFFANT. À ne PAS MAnquer ! A C’est en inventant un espace de liberté pour l’imagination que le pa- villon français de la section des écoles s’est progressivement dessiné. -
Atlas Du Tarn
Entre Causses du Quercy et plateau cordais, le la forêt domaniale sont enserrées dans la végétation massif de la Grésigne, aux ambiances boisées, et les ouvertures vers des horizons lointains sont constitue un espace aux paysages originaux. rares. Lexploitation de la forêt est ancienne (elle a setvi Recouverts dans sa partie centrale par la forêt à la production de charbon de bois, à la fabrication domaniale de Grésigne vers l'Est, un assemblage de d'étais pour les galeries de mines). Dès le XVII os, par petits plateaux calcaires (Roussayrolles, Milhars, décision royale, elle était ceinturée par un muret Vaour) offrent d'agréables ambiances champêtres et afin d'en fixer les limites et de prévenir les pillages. verdoyantes. Aujourd'hui, on retrouve encore quelques traces de ce mur d'enceinte. Larmature géologique de cet espace permet de Au contact de la forêt, de nombreux comprendre comment s'articulent les paysages. Les hameaux, fermes isolées, bourgs, avec leur formations de grès aux tons ocres sont finage de grandes prairies pâturées, forment ceinturées par une large bande de terrains d'agréables clairières verdoyantes. Lé1evage bovin calcaires secondaires. Ces différences géologiques est la forme agricole exclusive. Depuis quelques impriment dans le paysage des variations de couleurs te~ps, le cheval se rencontre fréquemment sur les et de types de végétations. prames. Dans la partie centrale, la forêt domaniale A la retombée du massif, les ambiances recouvre tout l'espace. Essentiellement composée deviennent caussenardes. Les chênes rabougris, de taillis de chênes, de hêtres, de châtaigniers, la les pelouses sèches, le buis et le génévrier prennent forêt s'étale sans interruption sur des collines le relais et tranchent avec la grande forêt de Grésigne. -
Codice Nome Religioso Nome Civile Cognome Monastero Nazione Luogo Di Nascita Data Di Nascita Professione Data Di Morte
Codice Nome religioso Nome civile Cognome Monastero Nazione Luogo di nascita Data di nascita Professione Data di morte 797 M. Immaculata a Ss. Trinitate Kirchner 1131 Teresa Mª de San José Miralles Pascual Vicenta Zaragoza-San José Castellón 1501 Gerardina del Corazón de Jesús María Gerardina Crespo Ordóñez Cuenca-Av. 10 Agosto Ecuador Cuenca 28/06/1906 28/10/1932 815 Katherine Mary of Christ Kathleen Margaret Doran Varroville Kalgoorlie 01/08/1906 23/11/1933 1705 Concepción del Niño Jesús de Praga Francisca López Durá Algezares España Elche 29/01/1907 16/06/1925 847 Marie-Jacqueline de Jésus Jacqueline Lengaigne Carpentras France Rennes 31/12/1907 08/12/1931 1678 María de San José Mª de la Paz González Vargas Durango México Jalisco 23/01/1908 11/02/1937 1473 Inés del Divino Corazón Adriana Ferrada Moyano Concepción Chile Talca 16/04/1908 24/12/1927 748 Teresa of Jesus Teresa Josep Teresa Josep Tiruvalla India Vilakkumadom 11/01/1910 10/04/1937 1598 Josefina of the Holy Eucharist Josefina David Quezon City Philippines Sta. Rita 04/02/1910 08/05/1935 1702 Teresa Margareta a Corde Jesu Hedwig Drügemöller Köln Deutschland Ahlen-Corhelm 20/08/1910 25/03/1933 1651 Marie Ange du St. Sacrement Andrée Point Pontoise France Arpajon 25/09/1910 11/02/1976 1568 Antonia de la Divina Gracia Antonia Delgado Luis Godelleta España Puerto de la Cruz 09/04/1911 23/12/1943 713 Pia di Santa Maria Maria Mosca Sanremo Italia Palestina 26/04/1911 24/02/1938 741 María Guadalupe del Smo. -
Artistes, Artisans D'art, Producteurs, Echoppes, Bien-Être…
Formulaire d’inscription « Artistes, Artisa ns d’Art, Producteurs, Echoppes , bien - être … » Nom commercial de la structure – enseigne (ex. L’Atelier …) Cochez les cases qui vous concernent puis reportez le montant total correspondant dans la dernière c ase. Partenariat 2021 (dépôt flyers, site Type d'activité web et carnet de voyage ) (1) CC Hors CC Artiste Artisan d'Art Artisan 45 € 52 € Commerçant, boutique, service Producteur, transformateur local Bien - être… Je ne souhaite pas apparaître dans le carnet de voyage lié à mon activité / établissement 3 € sont à soustraire de mon partenariat 2021 MONTANT TOTAL € (1) CC = Communauté de Communes du Cordais et du Causse : Cordes sur Ciel, Milhars, Penne, Les Cabannes, Livers - Cazelles, Lacapelle - Ségalar, Le Riols, Roussayrolles, Saint Michel de Vax, Vaour, Marnaves, Vindrac - Alayrac, Saint Martin Laguépie, Souel, Saint - Marcel - Campes, Laparrouquial, Bournazel, Mouzieys - Panens et Labarthe - Bleys. Photo I dem 20 20 Nouvelle photo* * Photo libre de droit / haute résolution (300 DPI mini à 2 Mo max) / format de fichier : PNG ou JPEG / taille : rectangulaire paysage ; l'OT se réserve le droit de rogner les photos en fonction des besoins NB : pour t out second partenariat pris, le « carnet de voyage 2021 » est offert / soustrait (sur le pa rtenariat le moins cher). Nous ne prenons aucun règlement. Cette somme sera à régler directement auprès de la Trésorerie de Gaillac , après réception de l’ avis de sommes à payer (tenant lieu de facture). J’ai signé la convention d’engagements qualité