The Umeå Region | Sweden | Summerguide 2013 Visitumea.Se 1 Your Next Adventure!

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

The Umeå Region | Sweden | Summerguide 2013 Visitumea.Se 1 Your Next Adventure! The Umeå Region | Sweden | Summerguide 2013 visitumea.se 1 Your Next Adventure! Make an unforgettable trip with your family, your friends, colleagues or your class. From 750 SEK / person. Book your adventure today! www.granobeckasin.com [email protected] Blåkullev 4 922 95 Granö +46933-410 00 Bird Nest A Tree House and a Hotel Enjoy the view of The Ume River from the tree tops together with the one you love. From 1445 SEK / person. Book your experience today! www.granobeckasin.com [email protected] Blåkullev 4 THE UMEÅ REGION/DER REGION UMEÅ POPULATION/EINWOHNER: 147 000 922 95 Granö AREA/FLÄCHE: 9 415 km² 0933-41000 HIGHEST POINT/HÖCHSTER PUNKT: Sexberget (Bjurholm) 499 m above sea level/über dem Meeresspiegel COAST/KÜSTE: 800 km NUMBER OF MAJOR RIVERS/ANZAHL GROSSEN FLÜSSE: 6 2 visitumea.se Welcome! Umeå is northern Sweden’s largest city. It is a dynamic metropolis offering a rich cultural life, trendy shopping, first-class restaurants, bars, pubs, clubs and everything from design hotels to genuinely different accommodation. Just around the corner from the busy city, those who seek outdoor adventure or peace have massive forests, high mountains and roaring rivers for fishing, kayaking, canoeing and white-water rafting. Willkommen! Our countryside also offers farm shops, Umeå ist die größte Stadt in Nord- sights and attractions for all tastes – all schweden – eine dynamische Metropole mit within one hour by car! einem reichhaltigen Kulturleben, trendge- We warmly welcome you to the Umeå rechten Einkaufsmöglichkeiten, erstklassigen region this summer. We are sure that you Restaurants, Bars, Kneipen, Clubs und vielen will have a good time – no matter what anderen Einrichtungen – vom Designhotel bis you are seeking! hin zu Unterkünften mit Lokalkolorit. Nicht weit vom intensiven Puls der Stadt erwarten The Umeå region comprises the municipalities of den Besucher rauschende Flüsse zum Angeln, Bjurholm, Nordmaling, Robertsfors, Umeå, Vindeln Paddeln und Stromschnellen-Rafting sowie and Vännäs. tiefe Wälder und hohe Berge für Menschen, die sowohl das Abenteuer als auch die Ruhe suchen. Hier gibt es zahlreiche Hofläden, Sehenswürdigkeiten und Ausflugsziele für jeden Geschmack – innerhalb eine Auto- stunde von Umeå entfernt! VISITUMEA Regional Tourist Information Centre Herzlich willkommen in der sommerlichen Summerguide 2013 Region Umeå! Wir sind sicher, dass es Ihnen Production: Plakat/Umeå Turistbyrå. UMEÅ TURISTBYRÅ bei uns gefallen wird – ganz egal, was Ihnen Advertising: GILLA AB, Renmarkstorget 15 gefällt! +46 (0)90-348 39 90/Chilli Media AB S-903 26 Umeå Die Region Umeå setzt sich aus den Kommunen +46 (0)90-349 30 41. tel +46(0)90-16 16 16 Bjurholm, Nordmaling, Robertsfors, Umeå, Vindeln Print: Norrköpings tryckeri. [email protected] und Vännäs zusammen. Photo: AnnaKarin Drugge, Calle Bredberg, Lars-Göran Norlin, Fri Fot, Björn Wanhatalo, www.visitumea.se Johan Gunséus, Patrick Trägårdh, Daniel Olausson, Petter Engman/Vbm, Malin OFFICE HOURS: Grönborg, Lars Nederberg, Mikael Lundgren, Andreas Nilsson, M/S Sandskär, Daniela 2 MAY–14 JUNE Rothkegel, Umeå fritid, Holmöns båt museum Monday–Friday 10 AM–6 PM /Kenneth Sandelin, EdelPhoto, German Diaz. Saturday 10 AM–2 PM 15 JUNE–18 AUGUST Monday–Friday 9 AM–6 PM Saturday 10 AM–3 PM Sunday 11 AM–3 PM 19 AUGUST–30 SEPTEMBER Monday–Friday10 AM–6 PM Saturday 10 AM–2 PM Visit our Besuchen Sie FROM 1 OCTOBER website: unsere Website: Monday–Friday 10 AM–5 PM visitumea.se 3 Do something together – book an adventure! Unternehmen Sie etwas zusammen Cycle and – buchen Sie ein Abenteuer! see beautiful Umeå Mit dem Fahrrad zu Read more and book online at visitumea.se den Schönheiten Mehr Info und Online-Buchung unter visitumea.se von Umeå FRIDAYS, 14 JUn–30 AuG /Freitags 14. 06. BIS 30. 08. Join us on a guided bicycle tour and discover Umeå’s best sides. We roll along paths and small roads, stopping at some of the city’s most beautiful spots. Enjoy the views and the sensations. Friendly guides, good bicycles and tasty refreshments contribute to a memorable experi- ence. Tours are adapted to the par- ticipants’ wishes. Auf diesem geführten Fahrra- dausflug entdecken Sie Umeås bes- te Seiten. Bei dieser Fahrt über Wege und kleine Straßen halten wir an den schönsten Plätzen der Stadt an. Die Teilnehmer genießen Aus- sichten und Eindrücke. Nette Frem- denführer, gute Fahrräder und ein Picknick tragen zu einer bleibenden Erinnerung bei. Die Strecke wird ganz an die Wünsche der Teilnehmer angepasst. Price/Preis: SEK 600 Frifot, Umeå 4 visitumea.se Learn paddling on the calm Lillån river Paddelkurs auf dem ruhigen Fluss Lillån THURSDAYS, 13 JUn– 29 AuG/Donnerstags 13. 06. BIS 29. 08. Skimming silently across the wa- ter is uplifting for body and soul. Would you like to try paddling in safe conditions and to learn basic paddling techniques? If you answer yes, then this introductory course is right for you – no prior knowledge or experi- ence is required. On a tranquil evening tour of the always calm Lillån river, we will get the feel of the equipment and practise the most important manoeu- vres. The evening finishes off with tasty refreshments around a camp Thrilling Gourmet kayaking fire. beaver safari Paddeln für Genießer Das lautlose Gleiten über die Wasseroberfläche ist ein Genuss für Spannende SUNDAYS, 1 JUn–1 Sep Körper und Seele. Sie wollen die Bibersafari /Sonntags 01. 06. BIS 01. 09. grundlegende Paddeltechnik unter sicheren Bedingungen in einem Ein- First, a guided kayak tour amongst the many islands of Skeppsvik’s THURSDAYS, 1 JUn– führungskurs erlernen? Dann ist unser archipelago. Then, a visit to Skeppsviks Herrgård, a manor house offering an 1 SEP/Donnerstags Angebot genau richtig für Sie, weil enormous buffet that features all sorts of tasty delights. We call this combi- 01. 06. BIS 01. 09. keinerlei Vorkenntnisse erforderlich nation “Gourmet kayaking”. One thing is clear – sea air is good for the sind. Wir machen uns mit der Ausrüs- Join us on a beaver safari to appetite. Try it for yourself! Vindelälven, our own “national” tung vertraut und üben die wichtigs- Zunächst findet eine Kajakfahrt im inselreichen Schärengarten von river. Skimming along in our wood- ten Abläufe auf einer gemütlichen Skeppsvik statt. Danach besuchen wir den Gutshof Skeppsviks Herrgård und en skiff or rubber boat, we track Abendtour auf dem immer ruhigen das große Buffet mit unzähligen Leckereien. Diese Kombination läuft unter down beaver. A thrilling evening is Fluss Lillån. Der Abend klingt dann in der Bezeichnung „Paddeln für Genießer“, wobei eine Tatsache nicht zu guaranteed. You will hear all about entspannter Runde am Lagerfeuer aus. vergessen ist: Meeresluft ist gut für den Appetit! Probieren Sie es aus! this myth-surrounded creature that has so much in common with man. Price/Preis: SEK 600 Price/Preis: SEK 650 After that, we light a fire, drink cof- fee and talk about the day’s adven- Frifot, Umeå tures. Umekajak in collaboration with Skeppsviks Herrgård, Umeå Begleiten Sie uns auf einer Bib- ersafari auf dem Fluss Vindelälven – unserem ganz besonderen Na- tionalfluss. Wir gleiten in einem Midnight kayaking Holz- oder Gummiboot über die Mitternachts-paddeln Wasseroberfläche und halten nach Bibern Ausschau. Das wird garanti- WEDNESDAYS AND FRIDAYS, 1 JUn–14 JUL ert ein spannender Abend, an dem /Mittwochs UND freitags 01. 06. BIS 14. 07. Sie „alles“ über dieses sagenum- When others are thinking of heading to bed, we get into our wobene Tier erfahren, das so viel kayaks and paddle out into the magical light Swedish summer night. mit uns Menschen gemein hat. Gliding forwards amongst isles and islets, there is silence and stillness. Danach trinken wir Kaffee am La- You will be enthralled by this extraordinary experience. Midnight gerfeuer und unterhalten uns über kayaking leaves from Karlsborgs brygga (Karlsborg’s jetty) outside die gerade hinter uns liegenden Er- Holmsund. lebnisse. Wenn andere sich bettfertig machen, setzen wir uns die Kajaks und paddeln hinaus in die magische nordschwedische Sommernacht. Price/Preis: SEK 495 Bei nahezu totaler Stille gleiten wir zwischen den Felsen und Inseln hindurch. Dieses ungewöhnliche Erlebnis wird niemand vergessen! Merupplevelse, Vännäs Das Mitternachtspaddeln beginnt am Anleger Karlsborg bei Holmsund. Price/Preis: SEK 650 Umekajak, Umeå visitumea.se 5 Enjoy the good life on your own raft Lebensfreude auf dem eigenen Floß EVERY DAY, 1 JUn–31 AuG/TÄGLICH 01. 06. BIS 31. 08. Build your own raft from timber and rope! Let it take you down the calm Umeälven river. Get truly close to nature. Form lifelong memories of our light summer nights. Go ashore wherever you wish. Roam the forests and rest in beautiful clearings. Fish and swim when you want. Our guide helps you build the raft. You choose whether you want a 1, 2 or 7-day raft ride. Sleep either on the raft or in a tent. Bauen Sie sich Ihr eigenes Floß aus Baumstämmen und Seilen und lassen Sie sich auf dem ruhigen Fluss Umeälven stromabwärts treiben. So erleben Sie die Natur hautnah. In Verbindung mit den hellen Sommer- nächten werden Sie dieses Erlebnis nie vergessen. Landgänge nach Lust und Laune. Durchstreifen Sie die Wälder und verweilen Sie auf einer schönen Lichtung. Angeln Sie wo und wann Sie wollen. Baden Sie. Unsere Mitarbeiter helfen Ihnen beim Floßbau. Sie entscheiden, ob Sie einen, zwei oder sieben Tage mit dem Floß unterwegs sein möchten. Übernachten können Sie auf dem Floß oder im Zelt. Prices/Preis: SEK 750 Granö Beckasin, Granö, Vindeln Elk safari with the chance of bears Elchsafari mit der Chance, auch Bären zu sehen EVERY DAY, 21 Aug–31 OCt /TÄGLICH 21. 08. BIS 31. 10. A unique opportunity to Nutzen Sie diese einzigartige get really close to the forest Möglichkeit, den König des Wal- king. Accompany an experi- des aus nächster Nähe zu erle- enced hunter and his clever ben.
Recommended publications
  • ORNIS SVECICA Vol 18, No 1, 2008 Sveriges Ornitologiska Förening Stenhusa Gård 380 62 Mörbylånga Ornis Svecica Vol 18 No 1 2008 ORNIS SVECICA Vol 18, No 1, 2008
    POSTTIDNING 2008 No 1, 18, Vol ORNIS SVECICA Sveriges Ornitologiska Förening Stenhusa gård 380 62 Mörbylånga Ornis Svecica Vol 18 No 1 2008 ORNIS SVECICA Vol 18, No 1, 2008 Innehåll – Contents 3 OTTVALL, R. Ortolansparvens Emberiza hortulana förekomst och habitatval i Sverige. GREEN, M. Distribution and habitat choice of the Ortolan Bunting Emberiza hortulana in Sweden. LINDSTRÖM, Å. SVENSSON, S. ESSEEN, P.-A. MARKLUND, L. 17 ARHEIMER, O. Breeding performance of the Fieldfare Turdus pilaris in the subalpine birch zone SVENSSON, S. in southern Lapland: a 20 year study. Björktrastens Turdus pilaris häckning i den subalpina björkzonen i södra Lappland: en 20-årig studie. 45 SKYLLBERG, U. Spring staging of Taiga Bean Goose Anser f. fabalis in southern Sweden 2007 – TJERNBERG, M. estimate of the size of populations using the western and central flyways. Vårrastning av taigasädgås Anser f. fabalis i södra Sverige 2007 – uppskattning av storleken på populationer som nyttjar det västra och centrala flyttstråket. 52 NILSSON, J.-E. Resultat av 20 års holkstudier – främst rörande svartvit flugsnappare Ficedula hypoleuca. A 20-year study of a nest-box breeding bird population with special regard to the Pied Flycatcher Ficedula hypoleuca. Korta rapporter – Shot communications 65 HEDENSTRÖM, L. Häckning av svarthakedopping Popiceps auritus i Östergötlands ytterskärgård 2007. Breeding record of Horned Grebe Popiceps auritus in the outer archipelago of Östergötland in 2007. Grahns Tryckeri AB, Lund 2008 ORNIS SVECICA ISSN 1102-6812 Instruktioner till författarna Instructions to authors Ornis Svecica is indexed in BIOSIS, CSA/Ecology Abstracts, Zoological Record, and Elsevier Bibliographical Databases. Free access to abstracts in www.eurobirding.com.
    [Show full text]
  • Forecasting Environmental Responses to Restoration of Rivers Used As Log Floatways: an Interdisciplinary Challenge
    Ecosystems (2005) 8: 779–800 DOI: 10.1007/s10021-005-0030-9 Forecasting Environmental Responses to Restoration of Rivers Used as Log Floatways: An Interdisciplinary Challenge Christer Nilsson,1* Fabio Lepori,2 Bjo¨rn Malmqvist,2 Erik To¨rnlund,1 Niclas Hjerdt,1 James M. Helfield,1 Daniel Palm,3 Johan O¨ stergren,3 Roland Jansson,1 Eva Bra¨nna¨s,3 and Hans Lundqvist3 1Landscape Ecology Group, Department of Ecology and Environmental Science, Umea˚ University, SE-901 87 Umea˚ , Sweden; 2Stream Ecology Group, Department of Ecology and Environmental Science, Umea˚ University, SE-901 87 Umea˚ , Sweden; 3Department of Aquaculture, Swedish University of Agricultural Sciences, SE-901 83 Umea˚ , Sweden ABSTRACT Log floating in the 19th to mid 20th centuries has interactions and increasing the retention capacity profoundly changed the environmental conditions of water, sediment, organic matter and nutrients. in many northern river systems of the world. The geomorphic and hydraulic/hydrologic altera- Regulation of flow by dams, straightening and tions are supposed to favor production, diversity, narrowing of channels by various piers and wing migration and reproduction of riparian and aquatic dams, and homogenization of bed structure are organisms. The response rates are likely to vary some of the major impacts. As a result, the condi- according to the types of processes and organisms. tions for many riverine organisms have been al- Some habitat components, such as beds of very tered. Removing physical constructions and large boulders and bedrock outcrops, and avail- returning boulders to the channels can potentially ability of sediment and large woody debris are be- restore conditions for these organisms.
    [Show full text]
  • Tätorter 2010 Localities 2010
    MI 38 SM 1101 Tätorter 2010 Localities 2010 I korta drag Korrigering 2011-06-20: Tabell I, J och K, kolumnen Procent korrigerad Korrigering 2012-01-18: Tabell 3 har utökats med två tätorter Korrigering 2012-11-14: Tabell 3 har uppdaterats mha förbättrat underlagsdata Korrigering 2013-08-27: Karta 3 har korrigerats 1956 tätorter i Sverige 2010 Under perioden 2005 till 2010 har 59 nya tätorter tillkommit. Det finns nu 1 956 tätorter i Sverige. År 2010 upphörde 29 områden som tätorter på grund av minskad befolkning. 12 tätorter slogs samman med annan tätort och i en tätort är andelen fritidshus för hög för att den skall klassificeras som tätort. Flest nya tätorter har tillkommit i Stockholms län (16 st) och Skåne län (10 st). En tätort definieras kortfattat som ett område med sammanhängande bebyggelse med högst 200 meter mellan husen och minst 200 invånare. Ingen hänsyn tas till kommun- eller länsgränser. 85 procent av landets befolkning bor i tätort År 2010 bodde 8 016 000 personer i tätorter, vilket motsvarar 85 procent av Sveriges hela befolkning. Tätortsbefolkningen ökade med 383 000 personer mellan 2005 och 2010. Störst har ökningen varit i Stockholms län, följt av Skå- ne och Västra Götaland län. Sju tätorter har fler än 100 000 invånare – Stockholm, Göteborg, Malmö, Upp- sala, Västerås, Örebro och Linköping. Där bor sammanlagt 28 procent av Sveri- ges befolkning. Av samtliga tätorter har 118 stycken fler än 10 000 invånare och 795 stycken färre än 500 invånare. Tätorterna upptar 1,3 procent av Sveriges landareal. Befolkningstätheten mätt som invånare per km2 har ökat från 1 446 till 1 491 under perioden.
    [Show full text]
  • Kingdom of Sweden
    Johan Maltesson A Visitor´s Factbook on the KINGDOM OF SWEDEN © Johan Maltesson Johan Maltesson A Visitor’s Factbook to the Kingdom of Sweden Helsingborg, Sweden 2017 Preface This little publication is a condensed facts guide to Sweden, foremost intended for visitors to Sweden, as well as for persons who are merely interested in learning more about this fascinating, multifacetted and sadly all too unknown country. This book’s main focus is thus on things that might interest a visitor. Included are: Basic facts about Sweden Society and politics Culture, sports and religion Languages Science and education Media Transportation Nature and geography, including an extensive taxonomic list of Swedish terrestrial vertebrate animals An overview of Sweden’s history Lists of Swedish monarchs, prime ministers and persons of interest The most common Swedish given names and surnames A small dictionary of common words and phrases, including a small pronounciation guide Brief individual overviews of all of the 21 administrative counties of Sweden … and more... Wishing You a pleasant journey! Some notes... National and county population numbers are as of December 31 2016. Political parties and government are as of April 2017. New elections are to be held in September 2018. City population number are as of December 31 2015, and denotes contiguous urban areas – without regard to administra- tive division. Sports teams listed are those participating in the highest league of their respective sport – for soccer as of the 2017 season and for ice hockey and handball as of the 2016-2017 season. The ”most common names” listed are as of December 31 2016.
    [Show full text]
  • Proceedings of the Third Finnish-Swedish Seminar on the Gulf of Bothnia
    VESIENTUTKIMUSLAITOKSEN JULKAISUJA PUBLICATIONS OF THE WATER RESEARCH INSTITUTE PENTTI KANGAS AND MIKAELA FORSSKAHL (eds.) PROCEEDINGS OF THE THIRD FINNISH-SWEDISH SEMINAR ON THE GULF OF BOTHNIA Pori, Finland, August 20—21, 1984 VESI- JA YMPÄRISTOHALLITUS — NATIONAL BOARD OF WATERS AND ENVIRONM ENT, FINLAND Helsinki 1986 Tekijät ovat vastuussa julkaisun sisällöstä, eikä siihen voida vedota vesi- ja ympäristöhallituksen virallisena kannanottona. The authors are responsible for the contents of the publication. It may not be referred to as the official view or policy of the National Board of Waters and Environment. ISBN 951-47-0881-4 ISSN 0355-0982 Helsinki 1987. Valtion painatuskeskus 3 CONTENTS Lauri Tarasti: Opening address 6 HYDROGRAPHY Stig Fonselius: The hydrography of the Gulf of Bothnia. Report from the hydrography group. 8 Cecilia Ambjörn: The water exchange between the Gulf of Bothnia and the Baltic proper as simulated by the meteorological conditions in a statistical model. 17 Hannu Grönvall & Simo Kalliosaari: The use of satellite pictures for mapping the ice conditions and surface temperatures in the Gulf of Bothnia. 19 Raimo Heikkilä: Recent sedimentation in the delta of the Kyrönjoki, Western Finland. 24 Folke Koroleff & Vappu Tervo: The concentration of iron in the waters of the Gulf of Bothnia during 1973—1984, with a note on other heavy metals in Baltic waters. 29 Matti Leppäranta & Pekka Alenius: Statistical features of the hydrography in the Gulf of Bothnia. 33 Kalervo Mäkelä: Variations in dry matter, phosphorus and organic carbon in two Bothnian Bay sediment cores in relation to hydraulic engineering works. 36 Heikki Pitkänen, Pentti Kangas, Petri Ekholm & Matti Perttilä: Surface distribution of total phosphorus and total nitrogen in the Finnish coastal waters in 1979—1983.
    [Show full text]
  • Tätorter 2000 Localities 2000
    MI 38 SM 0101 Tätorter 2000 Localities 2000 I korta drag 1936 tätorter i Sverige år 2000 I Sverige fanns det 1 936 tätorter år 2000. I korthet definieras en tätort som sammanhängande bebyggelse med högst 200 meter mellan husen och minst 200 invånare. Under perioden 1995 till 2000 har 46 nya tätorter tillkommit. Samti- digt har 48 orter upphört som tätorter, beroende på att folkmängden nu minskat till under 200. Kraftigt ökad folkmängd i de största tätorterna Mellan 1995 och 2000 har de fem tätorterna med över 100 000 invånare, dvs. Stockholm, Göteborg, Malmö, Uppsala och Västerås fått kraftigt ökad befolk- ning, totalt nära 100 000 personer, därav över 60 000 i Stockolms tätort. De små tätorterna har till övervägande del minskat i befolkning. År 2000 bodde 7 465 000 personer i tätort vilket motsvarar 84 procent av hela befolkningen. Totalt har tätortsfolkmängden ökat med 47 000 personer eller knappt 1 procent mellan 1995 och 2000. Av den totala tätortsbefolkningen år 2000 bodde 43 procent i de 20 största tätorterna. Av dessa har nästan samtliga ökat sin folkmängd mellan 1995 och 2000. 16 procent av befolkningen bor utanför tätort År 2000 bodde totalt 1 418 000 personer eller 16 procent utanför tätort vilket är en minskning med knappt 2 000 personer jämfört med 1995. De regionala skill- naderna är stora. Befolkningen utanför tätort har ökat i Stockholms län, Uppsala län och Södermanlands län, men har minskat eller är oförändrad i övriga län. Befolkningstäthet Tätorterna upptar 1,3 procent av Sveriges landareal. Befolkningstätheten, mätt som antal invånare per km2 uppgick för tätorter år 2000 i genomsnitt till 1 433 invånare per km2.
    [Show full text]
  • Giessie Summer
    THE FIFTH SEASON GIESSIE SUMMER 11 JULY–28 AUGUST EVENTS AND PROJECTS HELLO SUMMER! Giessie means summer – the Season of Contemplation, and it’s a time for reflection and rest but also a time to experience new things. In Umeå we get to experience two new festivals in July. The U x U Festival with both local and international artists and the green festival Bloom that takes place on the streets and squares during the inauguration of our fifth season Giesse. Another highlight is NorrlandsOperan’s large theatre initiative Elektra in August. Urkult. Photo: Mattias Lundblad. Opera in the sheep house. Photo: Marica Rosengård. Photo: Mattias Lundblad. Urkult. We will also inaugurate summer on Norrbyskär with singing, dancing and adventure activities, and exhibitions such as Norrbyskär in my heart, FIBER Works and Wings. In Skellefteå summer begins with Trästockfestivalen and Burträsksvängen. Laleh. Photo: Henrik Olofsson. U x Festival, Festival. Photo: Brutus Östling. Umeå Football Wings. Bloom Festival. Other events during the season is for example Empty Rooms with 120 artists from near and far, and artist collective Giant Robots that builds spectacular wooden sculptures with youngsters in Burvik, Jörn and Nordanå. Wish you all a wonderful and eventful culture summer! Elisabeth Lind, Amanda Åhfeldt, Johan Granstrand, head of communication Umeå2014 Norrbyskär’s Museum project leader Skellefteå 2014 Dálvvie/Winter Gijrradálvvie/Early Spring Gijrra/True Spring Gijrragiessie/Early Summer The Season of Caring The Season of Awakening The Season of Returning The Season of Growing 30 Jan–27 Feb 28 Feb–29 Apr 30 Apr–19 Jun 20 Jun–10 Jul 2 Rådhusparken.
    [Show full text]
  • Allmänna Lokala Ordningsföreskrifter Umeå Kommun.Pdf
    Allmänna Lokala ordningsföreskrifter Umeå kommun Dokumenttyp: Föreskrifter Dokumentansvarig: Beslutsdatum: Tekniska nämnden/samhällsbyggnadskontoret 2008-02-25 § 38 Beslutad av: DNR: Kommunfullmäktige KS000798/2007 Meddelande av Umeå kommun med stöd av 1 § förordningen (1993:1632) med bemyndigande för kommunen och länsstyrelser att meddela lokala föreskrifter enligt ordningslagen (1993:1617). Lokala ordningsföreskrifter för Umeå kommun har tryckts i Författningssamling Västerbottens län 24 FS 1997:47. Föreskrifternas innehåll och tillämpningsområde § 1 Grundläggande bestämmelser om allmän ordning och säkerhet på offentlig plats finns i 3 kap ordningslagen (1993:1617). Dessa lokala ordningsföreskrifter innehåller ytterligare bestämmelser om hur den allmänna ordningen i Umeå kommun skall upprätthållas. Syftet med kommunens ordningsföreskrifter är att tillgodose medborganas krav på ordning, trygghet och tillgänglighet och att möjliggöra ett samhälle där alla medborgare ges förutsättningar att vara delaktiga. Bestämmelserna i 20-21 §§ har till syfte att hindra att människors hälsa eller egendom skadas till följd av användningen av pyrotekniska varor. § 2 Föreskrifterna är tillämpliga på alla platser inom kommunen som är offentlig plats enligt 1 kap 2 § första stycket 1-4 ordningslagen om inte annat anges. Bestämmelserna i 20-23 §§ är även tillämpliga på andra än offentliga platser. För områden som kommunen har upplåtit till torghandel gäller också kommunens föreskrifter om torghandel. § 3 Vid tillämpningen av 3 kap. ordningslagen och dessa
    [Show full text]
  • Tätorter 1990 Befolkning Och Areal I Tätorter Och Glesbygd Reviderade Uppgifter
    Beställningsnummer Na 38 SM 9201 Tätorter 1990 Befolkning och areal i tätorter och glesbygd Reviderade uppgifter Localities 1990 Population and area in urban and rural areas Revised figures Sammanfattning SCB har utfört en avgränsning av alla tätorter 1990, där för Många av de stora och medelstora tätorterna ökar åter sin första gången en datorstödd avgränsningsmetod har använts. folkmängd. Trenden från 1970-talet, då de flesta större tätorter En första publicering av statistik för tätorter gjordes 1991. minskade sin folkmängd, är därmed bruten. Dessa uppgifter har nu reviderats för 248 tätorter. Tätortsarealen har ökat med 200 km2 till drygt 5 000 km2. Antalet tätorter enligt 1990 års avgränsning uppgår till Detta är en betydligt långsammare ökning än under 1970-talet, 1 843. Sedan den förra avgränsningen år 1980 har 83 tätorter då tätorternas areal ökade med 800 km2. Tätortsarealen har ökat tillkommit, medan 60 har upphört. Av dem som upphört har 14 snabbare i södra och västra Sverige än i övriga delar av landet. vuxit samman med någon annan tätort, medan 46 har färre än Tätortsarealens andel av den totala landarealen utgör 1,2 200 invånare år 1990. De flesta nya tätorterna ligger i södra och procent. I Stockholms län ingår nära 10 procent av landarealen västra Sverige. Av de tätorter som upphört ligger många i norra i tätorter, medan andelen i Norrbotten är endast 0,2 procent. Sverige. Befolkningstätheten i tätorterna har totalt sett minskat nå- Tätortsbefolkningen uppgår 1990 till 7,1 miljoner invånare, got, men i flera län har den ökat, bl a i Stockholms län. vilket är 83,4 procent av Sveriges totala folkmängd.
    [Show full text]
  • Personalforteckning.Pdf
    EFTERNAMN FÖRNAMN FÖDD FÖDELSEORT ADRESS CIVILSTÅND ANSTÄLLD AVG. SYSSELSÄTTNING Back Margit Johanna 1926-08-25 Björköby, Finland Box 1221, Teg Ogift 1948-06-08 Nätväverska Helsing Elin Augusta Björköby, Finland Box 1241, Teg Ogift 1948-06-08 1948-08-13 Nätväverska Rosendahl Sylvia Adela 1926-03-28 Molpe, Finland Box 1241, Teg Ogift 1948-06-19 1950-06-01 Nätväverska Sten Anita Else 1930-10-15 Björköby, Finland Box 1221, Teg Ogift 1948-08-13 1948-11-13 Nätväverska Doktar Ingrid Alice 1929-12-09 Björköby, Finland Box 1221, Teg Ogift 1948-08-13 1948-11-13 Nätväverska Öberg Alice Anna 1925-01-14 Molpe, Finland Box 1241, Teg Ogift 1948-08-13 1948-08-13 Nätväverska Åberg Maria Göta 1908-09-01 Piteå Sofiehem Ogift 1948-08-17 1948-09-01 Nätlagerska Bäckström Märta Valborg Elisabet 1905-05-24 Nysätra Dragongatan 12 Gift 1948-09-14 1948-09-01 Nätlagerska Lindgren Berit Maria 1933-09-14 Vännäsby Box 4816, Teg Ogift 1948-09-15 1949-02-12 Nätväverska Karlsson Elfvi Adele 1918-09-29 Närpes, Finland Box 1110, Teg Gift 1948-09-15 1948-03-11 Nätlagerska Granberg Marianne Gertrud 1933-02-18 Bösta Skravelsjö Ogift 1948-10-07 Nätväverska Johansson Ann-Mari Rut 1932-07-26 Vännäs Box 130, Vännäs Gift 1948-11-01 1952-08-06 Nätväverska Granberg Elis Carl 1925-12-11 Bösta Röbäcksby Gift 1948-10-01 Förman Björkman Anton Evert 1925-09-14 Björköby, Finland Box 1221, Teg Gift 1948-11-08 Verkmästare Sten Alice Anni 1929-07-04 Björköby, Finland Box 1221, Teg Ogift 1948-11-15 1949-05-20 Nätväverska Brådd Hilda Helena 1920-10-01 Björköby, Finland Box 1221, Teg Ogift 1948-11-15
    [Show full text]
  • Utvecklingsstrategi För Vatten Och Avlopp I Umeå Kommun
    EN HÅLLBAR VÄG FÖR TILLVÄXT Utvecklingsstrategi för vatten och avlopp i Umeå kommun ANTAGANDEHANDLING NOVEMBER 2016 VA-plan VA-planen visar var, när och i vilken ordning utbyggnad av kommunalt vatten och avlopp planeras ske. Sid 9. VA-policy I VA-policyn behandlas vilken strategi och vilka riktlinjer som gäller. Sid 43. VA-översikt Översikten belyser nuläge, omvärldsfaktorer, utveckling och framtida behov gällande vatten och avlopp i Umeå kommun. Översikten har fungerat som underlag för framtagandet av VA-policyn och VA-planen. Sid 47. www.umea.se/kommun Arbetsgrupp och ledning Utvecklingsstrategi för vatten och avlopp i Umeå kommun Arbetsgrupp Foton där inget annat anges: har tagits fram av en förvaltningsövergripande arbets- Sara Wård Edvall, Övergripande planering (projektledare) Umeå kommun och Vakin grupp med tjänstemän från Övergripande planering, Anders Aubry, Detaljplanering Vakin, Detaljplanering, Miljö- och hälsoskydd samt Ulla Aronsson, Miljö- och hälsoskydd Kartor och illustrationer där inte annat anges: Bygglov. Maria Blomqvist, Bygglov Pernilla Helmersson Pernilla Helmersson, Övergripande planering En styrgrupp har varit knutet till arbetet bestående av Per Hänström, Miljö- och hälsoskydd Grafisk profil och layout: chefer för berörda verksamheter. Hanna Jonsson, Övergripande planering Pernilla Helmersson och Ann Vidmark Christer Stenmark, Vakin Arbetet har löpande stämts av i kommunstyrelsens Ulrika Sundin Bonnedahl, koncernjurist UKF/Umeå kommun Snedbilder: näringslivs- och planeringsutskott, som fungerat som Sandra Thomée,
    [Show full text]
  • Program För Hållbar Landsbygds- Utveckling I Umeå Kommun Antagandeversion Augusti 2018
    Program för hållbar landsbygds- utveckling i Umeå kommun Antagandeversion augusti 2018 1 www.umea.se/landsbygd Program för hållbar landsbygdsutveckling i Umeå kommun Antagandeversion augusti 2018 Projektgrupp: Annika Myrén, projektledare och utvecklingsstrateg Pernilla Helmersson, samhällsplanerare Hanna Jonsson, samhällsplanerare Emil Sandström, samhällsplanerare Malin Lagervall, planeringschef (fr.o.m. hösten 2017, tidigare Elin Pietroni) Kartor, illustationer, layout m.m. Illustrationer och layout: Annika Myrén och Pernilla Helmersson, Umeå kommun där inget annat anges. Foto: Umeå kommun där inget annat anges. Omslagsbilder: Kalle Prorok (högst upp, i mitten), Tobias Sundqvist (mellanrad, till höger), Jennie Lindström (längst ned, i mitten), Övriga: Fredrik Larsson Programmet på webben: www.umea.se/landsbygd © Umeå kommun Medgivande LAN 10-41 Innehåll 1. Inledning ....................................................................................................4 2. Program för hållbar landsbygdsutveckling .................................................5 2.1 Attraktiva livsmiljöer ......................................................................................8 2.2 Starkt lokalt näringsliv .................................................................................11 2.3 Väl fungerande offentlig service ..................................................................16 2.4 Goda kommunikationer ...............................................................................20 2.5 Aktiv lokal utveckling ...................................................................................24
    [Show full text]