The Umeå Region | Sweden | Summerguide 2013 visitumea.se 1 Your Next Adventure! Make an unforgettable trip with your family, your friends, colleagues or your class. From 750 SEK / person. Book your adventure today! www.granobeckasin.com [email protected] Blåkullev 4 922 95 Granö +46933-410 00 Bird Nest A Tree House and a Hotel Enjoy the view of The Ume River from the tree tops together with the one you love. From 1445 SEK / person. Book your experience today! www.granobeckasin.com [email protected] Blåkullev 4 THE UMEÅ REGION/DER REGION UMEÅ POPULATION/EINWOHNER: 147 000 922 95 Granö AREA/FLÄCHE: 9 415 km² 0933-41000 HIGHEST POINT/HÖCHSTER PUNKT: Sexberget (Bjurholm) 499 m above sea level/über dem Meeresspiegel COAST/KÜSTE: 800 km NUMBER OF MAJOR RIVERS/ANZAHL GROSSEN FLÜSSE: 6 2 visitumea.se Welcome! Umeå is northern Sweden’s largest city. It is a dynamic metropolis offering a rich cultural life, trendy shopping, first-class restaurants, bars, pubs, clubs and everything from design hotels to genuinely different accommodation. Just around the corner from the busy city, those who seek outdoor adventure or peace have massive forests, high mountains and roaring rivers for fishing, kayaking, canoeing and white-water rafting. Willkommen! Our countryside also offers farm shops, Umeå ist die größte Stadt in Nord- sights and attractions for all tastes – all schweden – eine dynamische Metropole mit within one hour by car! einem reichhaltigen Kulturleben, trendge- We warmly welcome you to the Umeå rechten Einkaufsmöglichkeiten, erstklassigen region this summer. We are sure that you Restaurants, Bars, Kneipen, Clubs und vielen will have a good time – no matter what anderen Einrichtungen – vom Designhotel bis you are seeking! hin zu Unterkünften mit Lokalkolorit. Nicht weit vom intensiven Puls der Stadt erwarten The Umeå region comprises the municipalities of den Besucher rauschende Flüsse zum Angeln, Bjurholm, Nordmaling, Robertsfors, Umeå, Vindeln Paddeln und Stromschnellen-Rafting sowie and Vännäs. tiefe Wälder und hohe Berge für Menschen, die sowohl das Abenteuer als auch die Ruhe suchen. Hier gibt es zahlreiche Hofläden, Sehenswürdigkeiten und Ausflugsziele für jeden Geschmack – innerhalb eine Auto- stunde von Umeå entfernt! VISITUMEA Regional Tourist Information Centre Herzlich willkommen in der sommerlichen Summerguide 2013 Region Umeå! Wir sind sicher, dass es Ihnen Production: Plakat/Umeå Turistbyrå. UMEÅ TURISTBYRÅ bei uns gefallen wird – ganz egal, was Ihnen Advertising: GILLA AB, Renmarkstorget 15 gefällt! +46 (0)90-348 39 90/Chilli Media AB S-903 26 Umeå Die Region Umeå setzt sich aus den Kommunen +46 (0)90-349 30 41. tel +46(0)90-16 16 16 Bjurholm, Nordmaling, Robertsfors, Umeå, Vindeln Print: Norrköpings tryckeri. [email protected] und Vännäs zusammen. Photo: AnnaKarin Drugge, Calle Bredberg, Lars-Göran Norlin, Fri Fot, Björn Wanhatalo, www.visitumea.se Johan Gunséus, Patrick Trägårdh, Daniel Olausson, Petter Engman/Vbm, Malin OFFICE HOURS: Grönborg, Lars Nederberg, Mikael Lundgren, Andreas Nilsson, M/S Sandskär, Daniela 2 MAY–14 JUNE Rothkegel, Umeå fritid, Holmöns båt museum Monday–Friday 10 AM–6 PM /Kenneth Sandelin, EdelPhoto, German Diaz. Saturday 10 AM–2 PM 15 JUNE–18 AUGUST Monday–Friday 9 AM–6 PM Saturday 10 AM–3 PM Sunday 11 AM–3 PM 19 AUGUST–30 SEPTEMBER Monday–Friday10 AM–6 PM Saturday 10 AM–2 PM Visit our Besuchen Sie FROM 1 OCTOBER website: unsere Website: Monday–Friday 10 AM–5 PM visitumea.se 3 Do something together – book an adventure! Unternehmen Sie etwas zusammen Cycle and – buchen Sie ein Abenteuer! see beautiful Umeå Mit dem Fahrrad zu Read more and book online at visitumea.se den Schönheiten Mehr Info und Online-Buchung unter visitumea.se von Umeå FRIDAYS, 14 JUn–30 AuG /Freitags 14. 06. BIS 30. 08. Join us on a guided bicycle tour and discover Umeå’s best sides. We roll along paths and small roads, stopping at some of the city’s most beautiful spots. Enjoy the views and the sensations. Friendly guides, good bicycles and tasty refreshments contribute to a memorable experi- ence. Tours are adapted to the par- ticipants’ wishes. Auf diesem geführten Fahrra- dausflug entdecken Sie Umeås bes- te Seiten. Bei dieser Fahrt über Wege und kleine Straßen halten wir an den schönsten Plätzen der Stadt an. Die Teilnehmer genießen Aus- sichten und Eindrücke. Nette Frem- denführer, gute Fahrräder und ein Picknick tragen zu einer bleibenden Erinnerung bei. Die Strecke wird ganz an die Wünsche der Teilnehmer angepasst. Price/Preis: SEK 600 Frifot, Umeå 4 visitumea.se Learn paddling on the calm Lillån river Paddelkurs auf dem ruhigen Fluss Lillån THURSDAYS, 13 JUn– 29 AuG/Donnerstags 13. 06. BIS 29. 08. Skimming silently across the wa- ter is uplifting for body and soul. Would you like to try paddling in safe conditions and to learn basic paddling techniques? If you answer yes, then this introductory course is right for you – no prior knowledge or experi- ence is required. On a tranquil evening tour of the always calm Lillån river, we will get the feel of the equipment and practise the most important manoeu- vres. The evening finishes off with tasty refreshments around a camp Thrilling Gourmet kayaking fire. beaver safari Paddeln für Genießer Das lautlose Gleiten über die Wasseroberfläche ist ein Genuss für Spannende SUNDAYS, 1 JUn–1 Sep Körper und Seele. Sie wollen die Bibersafari /Sonntags 01. 06. BIS 01. 09. grundlegende Paddeltechnik unter sicheren Bedingungen in einem Ein- First, a guided kayak tour amongst the many islands of Skeppsvik’s THURSDAYS, 1 JUn– führungskurs erlernen? Dann ist unser archipelago. Then, a visit to Skeppsviks Herrgård, a manor house offering an 1 SEP/Donnerstags Angebot genau richtig für Sie, weil enormous buffet that features all sorts of tasty delights. We call this combi- 01. 06. BIS 01. 09. keinerlei Vorkenntnisse erforderlich nation “Gourmet kayaking”. One thing is clear – sea air is good for the sind. Wir machen uns mit der Ausrüs- Join us on a beaver safari to appetite. Try it for yourself! Vindelälven, our own “national” tung vertraut und üben die wichtigs- Zunächst findet eine Kajakfahrt im inselreichen Schärengarten von river. Skimming along in our wood- ten Abläufe auf einer gemütlichen Skeppsvik statt. Danach besuchen wir den Gutshof Skeppsviks Herrgård und en skiff or rubber boat, we track Abendtour auf dem immer ruhigen das große Buffet mit unzähligen Leckereien. Diese Kombination läuft unter down beaver. A thrilling evening is Fluss Lillån. Der Abend klingt dann in der Bezeichnung „Paddeln für Genießer“, wobei eine Tatsache nicht zu guaranteed. You will hear all about entspannter Runde am Lagerfeuer aus. vergessen ist: Meeresluft ist gut für den Appetit! Probieren Sie es aus! this myth-surrounded creature that has so much in common with man. Price/Preis: SEK 600 Price/Preis: SEK 650 After that, we light a fire, drink cof- fee and talk about the day’s adven- Frifot, Umeå tures. Umekajak in collaboration with Skeppsviks Herrgård, Umeå Begleiten Sie uns auf einer Bib- ersafari auf dem Fluss Vindelälven – unserem ganz besonderen Na- tionalfluss. Wir gleiten in einem Midnight kayaking Holz- oder Gummiboot über die Mitternachts-paddeln Wasseroberfläche und halten nach Bibern Ausschau. Das wird garanti- WEDNESDAYS AND FRIDAYS, 1 JUn–14 JUL ert ein spannender Abend, an dem /Mittwochs UND freitags 01. 06. BIS 14. 07. Sie „alles“ über dieses sagenum- When others are thinking of heading to bed, we get into our wobene Tier erfahren, das so viel kayaks and paddle out into the magical light Swedish summer night. mit uns Menschen gemein hat. Gliding forwards amongst isles and islets, there is silence and stillness. Danach trinken wir Kaffee am La- You will be enthralled by this extraordinary experience. Midnight gerfeuer und unterhalten uns über kayaking leaves from Karlsborgs brygga (Karlsborg’s jetty) outside die gerade hinter uns liegenden Er- Holmsund. lebnisse. Wenn andere sich bettfertig machen, setzen wir uns die Kajaks und paddeln hinaus in die magische nordschwedische Sommernacht. Price/Preis: SEK 495 Bei nahezu totaler Stille gleiten wir zwischen den Felsen und Inseln hindurch. Dieses ungewöhnliche Erlebnis wird niemand vergessen! Merupplevelse, Vännäs Das Mitternachtspaddeln beginnt am Anleger Karlsborg bei Holmsund. Price/Preis: SEK 650 Umekajak, Umeå visitumea.se 5 Enjoy the good life on your own raft Lebensfreude auf dem eigenen Floß EVERY DAY, 1 JUn–31 AuG/TÄGLICH 01. 06. BIS 31. 08. Build your own raft from timber and rope! Let it take you down the calm Umeälven river. Get truly close to nature. Form lifelong memories of our light summer nights. Go ashore wherever you wish. Roam the forests and rest in beautiful clearings. Fish and swim when you want. Our guide helps you build the raft. You choose whether you want a 1, 2 or 7-day raft ride. Sleep either on the raft or in a tent. Bauen Sie sich Ihr eigenes Floß aus Baumstämmen und Seilen und lassen Sie sich auf dem ruhigen Fluss Umeälven stromabwärts treiben. So erleben Sie die Natur hautnah. In Verbindung mit den hellen Sommer- nächten werden Sie dieses Erlebnis nie vergessen. Landgänge nach Lust und Laune. Durchstreifen Sie die Wälder und verweilen Sie auf einer schönen Lichtung. Angeln Sie wo und wann Sie wollen. Baden Sie. Unsere Mitarbeiter helfen Ihnen beim Floßbau. Sie entscheiden, ob Sie einen, zwei oder sieben Tage mit dem Floß unterwegs sein möchten. Übernachten können Sie auf dem Floß oder im Zelt. Prices/Preis: SEK 750 Granö Beckasin, Granö, Vindeln Elk safari with the chance of bears Elchsafari mit der Chance, auch Bären zu sehen EVERY DAY, 21 Aug–31 OCt /TÄGLICH 21. 08. BIS 31. 10. A unique opportunity to Nutzen Sie diese einzigartige get really close to the forest Möglichkeit, den König des Wal- king. Accompany an experi- des aus nächster Nähe zu erle- enced hunter and his clever ben.
Details
-
File Typepdf
-
Upload Time-
-
Content LanguagesEnglish
-
Upload UserAnonymous/Not logged-in
-
File Pages24 Page
-
File Size-