Lyle Campbell the Pipil Language of El Salvador Library of Congress Cataloging in Publication Data Campbell, Lyle

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Lyle Campbell the Pipil Language of El Salvador Library of Congress Cataloging in Publication Data Campbell, Lyle Mouton Grammar Library 1 Campbell The Pipil Language Mouton Grammar Library 1 Editors Georg Bossong Wallace Chafe Lyle Campbell The Pipil Language of El Salvador Library of Congress Cataloging in Publication Data Campbell, Lyle. The Pipil language of El Salvador. (Mouton grammar library ; 1) Bibliography: p. 1. Pipil language-Grammar. I. Title. II. Series. PM4191.C35 1985 497\4 85-11493 ISBN 0-89925-040-8 (U.S.) CIP-Kurztitelaufnahme der Deutschen Bibliothek Campbell, Lyle: The Pipil language of El Salvador / Lyle Campbell. - Berlin ; New York ; Amsterdam : Mouton, 1985. (Mouton grammar library ; 1) ISBN 3-11-010344-3 NE: GT Printed on acid free paper. © Copyright 1985 by Walter de Gruyter & Co., Berlin. All rights reserved, including those of trans- lation into foreign languages. No part of this book may be reproduced in any form — by photo- print, microfilm, or any other means — nor transmitted nor translated into a machine language without written permission from Mouton Publishers, Division of Walter de Gruyter & Co., Berlin. Printing: Druckerei Hildebrand, Berlin. — Binding: Dieter Mikolai, Berlin. Printed in Germany. Dedication To my Pipil teachers, helpers, and friends. Acknowledgements I owe a debt of gratitute to many for financial, intellectual, and moral support. I thank the National Science Foundation and the State University of New York Research Foundation for grants which supported my fieldwork and investigations in El Salvador. I am also grateful to the Instituto de Investigaciones Filológicas of the Universidad Nacio- nal Autónoma de México for support which allowed me to complete some of the histori- cal aspects of this study and to write it up. I wish to thank María Esperanza Aguilar de Smith-Stark for much help with Salvado- ran Spanish from the Pipil area. Claudia Parodi also assisted me with Spanish and in the initial version of this manuscript (which was written in Spanish, but converted to English for this publication). While Una Canger did not see the manuscript of this book before publication, discussions with her helped me in many ways to improve both the content and its organization. Above all, I wish to extend my deep appreciation to my Pipil teachers and consul- tants, who shared their language with me. I hope that this work will some day in some way come to be of some benefit to them. Abbreviations adj., AD J adjective ABSOL absolutive adv. adverb applic., APPLIC applicative (Q Cuisnahuat Car. Carochi (form from Carochi) CAUS causative cf. confer, compare, cross-reference, see CN Classical Nahuatl (Colonial Nahuatl) COND conditional conj. conjugation DIMIN diminutive dir., DIR directional imp., IMP imperative IMPERF imperfective INCHOAAT inchoative incorp. incorporation, incorporated INT POSS intimate possession i. v. intransitive verb loc. locative Mol. Molina (form from Molina) n. noun O object obj. object perf. perfect pi., PL plural PN Proto-Nahua (also called Proto-Aztecan) poss., POSS possessive, possession pres. present perf., PERF perfect pret., PRET preterite (simple past) pron. pronoun, pronominal redup. reduplication r. v. reflexive verb (SD) Santo Domingo de Guzmán Sp. Spanish S subject subj. subject t. v. transitive verb unspec. obj. unspecified object V verb Table of Contents Dedication V Acknowledgements VII Abbreviations VIII Chapter 1 Introduction 1 1.0. Introduction 1 1.1. Social and geographical position 2 1.2. Classification 2 1.2.1. "What's in a name?": Nahua and Pipil 5 1.3. Ethnohistory 6 1.4. Pipil dialectology 13 Chapter 2 Phonology 24 2.0. Introduction 24 2.1. The phonetic value of the orthographic symbols 24 2.1.1. Phonetic variants (allophones) 26 2.2. Phonological processes (morphophonemic rules) 28 Chapter 3 Grammatical Categories and Morphology 39 3.0. Introduction 39 3.1. Nouns 39 3.1.1. Absolutives 39 3.1.2. Possession 42 3.1.2.1. Plural possession 46 3.1.3. Other nominal suffixes 46 3.1.3.1. -pan 46 3.1.3.2. -tan 47 3.1.3.3. -k/-ku 47 3.1.3.4. -ta(:)l. 48 3.1.3.5. -ka 48 3.1.3.6. -ni 49 3.1.3.7. -s (-lis» -wis, -was) 49 3.1.3.8. -tsin 49 3.1.3.9. -pil 50 3.1.3.10. -JMpassive nominalization, 50 3.1.4. •Plural' 51 3.2. Pronouns 53 3.2.1. Independent pronouns 53 3.2.2. Pronominal subject affixes 54 3.2.2.1. Pronominal copula 55 3.2.3. Pronominal object prefixes 55 3.2.4. Possessive pronominal prefixes 56 3.2.5. Indefinite pronouns 56 3.3. Articles and demonstratives 56 3.3.1. Articles 56 3.3.2. Demonstrative pronouns and adjectives 56 3.3.3. Demonstrative adverbs 57 3.4. Quantifiers 58 3.4.1. Numerals 58 3.5. Locatives 59 3.5.1. Independent prepositions 59 3.5.2. Relational nouns 59 3.5.3. Frozen locatives 60 3.6. Adjectives 61 3.6.1. -k, -ti-k 61 3.6.2. -nah 62 3.6.3. -a:wa-k/ -ak 62 3.6.4. -tuk 63 3.6.5. Other adjectives 63 3.6.6. Adjective plurals 64 3.7. Verbs 65 3.7.1. The order of verbal affixes 65 3.7.2. Tense and aspect 65 3.7.2.1. 'Present* 65 3.7.2.2. 'Preterite' (simplepast) 66 3.7.2.3. 'Perfect' 66 3.7.2.4. 'Conditional' 67 3.7.2.4.1. 'Perfect conditionals' 68 3.7.2.5. 'Future' 68 3.7.2.6. 'Desiderative' 69 3.7.2.7. 'Imperfect' 69 3.7.2.7.1. -tu-ya 'past perfect' 70 3.7.3. Verb classes 70 3.7.3.1. Class I ((C)VCV) verbs 70 3.7.3.2. Class II verbs ((QVCCV, (QVka, (C)VCu) 71 3.7.3.3. Class III (-ia,-ua) 72 3.7.3.4. Class IV (-CVh alternating with -CVh) 74 3.7.4. Pronominal affixes with verbs 74 3.7.4.1. 'Reflexive* (mu-) 75 3.7.4.2. ta- 'unspecified object' 77 3.7.4.2.1. Non-productive and special ta- forms 78 3.7.4.2.2. Reduplication of ta- 78 3.7.4.2.3. ta-with nouns derived from transitive verbs 79 3.7.4.2.4. Adjectives with ta- 79 3.7.4.3. te:- 'someone* 79 3.7.5. Reduplication in verbs 80 3.7.6. Other verb prefixes 81 3.7.6.1. (w)al- 'directional* 81 3.7.6.2. -el- 'mentation/inside* 82 3.7.6.3. -ah- 'buccal* 82 3.7.6.4. -ih- 'superficial* 83 3.7.7. Order of verb prefixes when (w)al- or -el- is present 83 3.7.8. Verb moods and voices 84 3.7.8.1. 'Imperative'/'Optative'/'Subjunctive' 84 3.7.8.2. 'Causatives' 85 3.7.8.3. 'Inchoatives' 86 3.7.8.3.1. 'Inchoatives'with-ua/-wi/-wa 86 3.7.8.3.2. 'Inchoatives' of "perception" or "sensation" (-ya) 88 3.7.8.3.3. ^_"to become" 89 3.7.8.4. 'Passives' (-1, -lu, -lw, and -ua) 89 3.7.8.5. 'Applicatives' 90 3.7.8.6. 'Diffusion' 91 3.7.8.7. 'Repetitives' of 'diffusion' verbs (-ka 'intransitives', -tsa 'transitives' 92 3.7.9. Verb stems 93 3.7.9.1. Suppletion 93 3.7.9.2. Reduplication 95 3.7.10. Incorporation 95 3.7.10.1. Adjective incorporation 95 3.7.10.2. Instrumental noun incorporation 96 3.7.10.3. Object incorporation 97 Chapter 4 Syntax 101 4.0. Introduction 101 4.1. Word order 101 4.1.1. Word order conclusions 109 4.1.2. Pronominal indirect objects 109 4.2. "to be" 110 4.2.1. Pronominal copula 110 4.2.2. 0-copula Ill 4.2.3. Locative nemi Ill 4.2.4. 'Existential* nemi Ill 4.2.5. Other "tobe" cases 112 4.2.5.1. Emphatic states 112 4.2.5.2. "To be" questions 112 4.2.5.3. Irregular "to be" forms 113 4.3. Non-distinct arguments 113 4.4. Questions 114 4.4.1. Yes-no questions 114 4.4.2. Wh-questions 114 4.5. Imperatives 115 4.5.1. Imperative and hortatory sentences 115 4.5.2. Negative imperatives 116 4.6. Possession 117 4.6.1. Pronominal possession 117 4.6.2. Nominal possession 117 4.6.3. pal periphrastic possession 118 4.6.4. piya "to have" 118 4.6.5. Possessive'relational noun' 119 4.7. Locatives (see 3.5) 120 4.8. Demonstratives (see 3.3) 120 4.9. Adjective in larger constructions 120 4.10. Comparatives 121 4.11. Coordination 121 4.11.1. Wan "and" 121 4.11.2. Pero, pe:ro 123 4.11.3. Ni, ni ke "(neither) nor"; mas bien "rather" 124 4.11.4. Sino "but (not)" 124 4.11.5. Ma "but" 125 4.11.6. Gapping 125 4.12. Complement clauses 125 4.12.1. ka(h) 125 4.12.2. Tay/ta: 127 4.12.3. 0 127 4.13. Cleft sentences 127 4.14. Relative clauses 128 4.14.1. Relativized subjects 129 4.14.2. Relativized objects 129 4.15. Adverbial clauses 130 4.15.1. Locative clauses 130 4.15.2. Time clauses 131 4.15.3. Manner clauses 132 4.15.4. Reason clauses 132 4.15.5. Purpose clauses (pal) 134 4.16. Conditional sentences 135 4.17. Auxiliaries 136 4.17.1. Nemi * progressive* 136 4.17.2. Yaw['periphrastic future' 137 4.17.3. Yawi "to go" auxiliary 138 4.17.4. weli "to be able, can" 139 4.17.5.
Recommended publications
  • THE CEM ANAHUAC CONQUERORS Guillermo Marín
    THE CEM ANAHUAC CONQUERORS Guillermo Marín Dedicated to the professor and friend Guillermo Bonfil Batalla, who illuminated me in the darkest nights. Tiger that eats in the bowels of the heart, stain its jaws the bloody night, and grows; and diminished grows old he who waits, while far away shines an irremediable fire. Rubén Bonifaz Nuño. Summary: The Cem Ānáhuac conquest has been going on for five centuries in a permanent struggle, sometimes violent and explosive, and most of the time via an underground resistance. The military conquest began by Nahua peoples of the Highlands as Spanish allies in 1521. At the fall of Tenochtitlan by Ixtlilxóchitl, the Spanish advance, throughout the territory, was made up by a small group of Spaniards and a large army composed of Nahua troops. The idea that at the fall of Tenochtitlan the entire Cem Anahuac fell is false. During the 16th century the military force and strategies were a combination of the Anahuaca and European knowledge, because both, during the Viceroyalty and in the Mexican Republic, anahuacas rebellions have been constant and bloody, the conquest has not concluded, the struggle continues. During the Spanish colony and the two centuries of Creole neo-colonialism, the troop of all armies were and continues to be, essentially composed of anahuacas. 1. The warrior and the Toltecáyotl Flowered Battle. Many peoples of the different ancient cultures and civilizations used the "Warrior" figure metaphorically. The human being who fights against the worst enemy: that dark being that dwells in the personal depths. A fight against weaknesses, errors and personal flaws, as the Jihad in the Islam religion.
    [Show full text]
  • Highland Mexico Post Classic Aztec C. Andean South America Social Sciences Department HOLIDAY PARTY!!!!!!!!!!!!!!!
    WEEK OF THE DEAD December 1, 2014 XI Civilization D. New World b. Mesoamerica II: Highland Mexico Post Classic Aztec c. Andean South America Social Sciences Department HOLIDAY PARTY!!!!!!!!!!!!!!! This Friday, December 5 6:30 Home of Professor Harold Kerbo 2325 Tierra Drive, Los Osos Potluck!!!! Sign-Up in Department Office Building 47 Room 13d Major Prehistoric Civilizations 3600 B.C. 2000 B.C. 2500 B.C. 1500 B.C. ? Sub Saharan Africa A.D. 1000 3000 B.C. Years Isthmus Yucatan Valley of A.D./B.C. Mexico 1600 1500 + + 1400 + AZTEC 1300 + + 1200 POSTCLASSIC MAYA 1100 + + 1000 TOLTEC 900 + 800 + 700 + + 600 CLASSIC + MAYA 500 + + 400 + + 300 + + 200 + TEOTIHUACAN 100 A.D. + + 0 + + 100 B.C. + + 200 + + 300 + 400 PRE-CLASSIC MAYA 500 + + 600 + + 700 + + 800 + + 900 + + 1000 OLMEC + 1100 + + 1200 + + 1300 + + 1400 + + 1500 + + 1600 Olmec Culture Area (Isthmus of Tehuantepec) La Venta San Lorenzo Formative Culture: The Olmec (1500-500 B.C.) El Mirador Late Pre-Classic 200 B.C. – A.D. 250 El Mirador Pre-Classic Mayan City 300 B.C. to A.D. 250 Cultural Collapse and Abandonment A.D. 250 Tikal: Classic Maya City A.D. 250-850 CHICHEN ITZA Post Classic Maya 2. Mesoamerica II: Highland Mexico i. Teotihuacan: The Classic Period in Highland, Mexico Olmec Teotihuacan: City of the Gods Citadel and Temple of Quetzalcoatl Pyramid of the Sun Avenue of the Dead Pyramid of the Moon Pyramid of the Sun, Teotihuacan No ball courts documented at Teotihuacan Not popular in areas influenced by Teo • Associated with obsidian source • No true writing • True metallurgy by A.D.
    [Show full text]
  • Tabla Composición De Alimentos REIMPRESIÓN
    INSTITUTO DE NUTRICIÓN DE CENTRO AMÉRICA Y PANAMÁ (INCAP) ORGANIZACIÓN PANAMERICANA DE LA SALUD (OPS) INCAP INCAP http://www.incap.int Segunda Edición © Copyright 2006 Guatemala, Centroamérica Tercera reimpresión Febrero 2012 INSTITUTO DE NUTRICIÓN DE CENTRO AMÉRICA Y PANAMÁ (INCAP) ORGANIZACIÓN PANAMERICANA DE LA SALUD (OPS) INCAP Tercera reimpresión, 2012 ME/085.3 2007 INCAP. Tabla de Composición de Alimentos de Centroamérica./INCAP/ Menchú, MT (ed); Méndez, H. (ed). Guatemala: INCAP/OPS, 2007. 2ª. Edición. viii - 128 pp. I.S.B.N. 99922-880-2-7 1. ANÁLISIS DE LOS ALIMENTOS 2. ALIMENTOS 3. VALOR NUTRITIVO Responsables de la producción de esta edición: Revisión y actualización técnica Licda. María Teresa Menchú Lic. Humberto Méndez, INCAP Coordinación de la edición y publicación Licda. Norma Alfaro, INCAP Segunda Edición Segunda reimpresión, 2009. Tercera reimpresión, 2012. Impresión: Serviprensa, S.A. PBX: 2245 8888 Tabla de Composición de Alimentos de Centroamérica Contenido Presentación................................................................................................................... v Introducción ..................................................................................................................vii Parte I. Documentación A. Antecedentes .............................................................................................................3 B. Metodología aplicada .................................................................................................. 4 C. Presentación de la Tabla de Composición
    [Show full text]
  • 1. Introduction. 2. the Archaeological Record. 17
    OLMEC PROTO-MIXE-ZOQUEAN: CAN YOU DIG IT?* Craig Hilts The Ohio State University 1. Introduction. The Mixe-Zoquean (MZ) family constitutes a group of Mesoamerican languages and dialects found in the isthmus of Mexico. Wichmann's (1995) reconstruction of Proto-Mixe-Zoquean (PMZ) uses data from 39 of these, from 18 sources. Campbell and Kaufman (1976) had hypothesized that the Olmecs of Southern Mexico were speakers of PMZ. They based their hypothesis in part on the number of apparent loan words from Mixe-Zoquean (MZ) among other language families in the area, in part on what they called "the rather sophisticated Mesoamerican culture" (p.81) represented by their reconstructed etyma for PMZ, and, I assume, in part on the geographical congruence of known Olmec sites and current MZ languages. Ultimately they proposed a glottochronological dating of 1500 BCE for PMZ, a result which may be somewhat controversial because of problems with the method itself. Jn this paper, I examine Wichmann's reconstruction of PMZ and offspring languages with several intentions. First, I use those etyma representing terms of material culture and compare them with available archaeological evidence and theory to examine on that basis the soundness of their inclusion in PMZ. I include some of the relevant etyma from reconstructed offspring languages in order to justify the apparent lack of terms which might be expected to appear in a cultural reconstruction. I then examine some glosses in comparison with the ethnohistory of the area and make a methodological point that reconstructing a language must include reconstructing the culture that is purported to have used it.
    [Show full text]
  • Chapter 5 Nawat
    Chapter 5 Nawat 5.1 Introduction This chapter introduces the Nawat/Pipil language. Section 5.2 explains the Nawat/Pipil and the Nawat/Nahuatl distinction. A brief history of the Pipil people is provided in section 5.3. Section 5.4 reviews the available Nawat language resources. A basic grammar is outlined in section 5.5. A more complete description would require more resources beyond the scope of the present project. Section 5.6 discusses the issues that arise for the present project, including what alphabet and dialect to use. Section 5.7 provides a summary of the chapter. 5.2 Nawat – Some Basic Facts Nawat versus Pipil In the literature, the Nawat language of El Salvador is referred to as Pipil. The people who speak the language are known as the Pipil people, hence the use of the word Pipil for their language. However, the Pipil speakers themselves refer to their language as Nawat. In El Salvador, the local Spanish speakers refer to the language as “nahuat” (pronounced “/nawat/”). Throughout this document, the language will be called Nawat. El Salvador is a small country in Central America. It is bordered on the north-west by Guatemala and on the north-east by Honduras. See Figure 5.1 for a map of Central America. El Salvador (Used by permission of The General Libraries, The University of Texas at Austin) Figure 5.1 Map of Central America 75 Nawat versus Nahuatl Nawat is an Uto-Aztecan language (Campbell, 1985). It is related to the Nahuatl language spoken in Mexico (which is where the Pipils originally came from, see section 5.3).
    [Show full text]
  • The Victor Black Label Discography
    The Victor Black Label Discography Victor 25000, 26000, 27000 Series John R. Bolig ISBN 978-1-7351787-3-8 ii The Victor Black Label Discography Victor 25000, 26000, 27000 Series John R. Bolig American Discography Project UC Santa Barbara Library © 2017 John R. Bolig. All rights reserved. ii The Victor Discography Series By John R. Bolig The advent of this online discography is a continuation of record descriptions that were compiled by me and published in book form by Allan Sutton, the publisher and owner of Mainspring Press. When undertaking our work, Allan and I were aware of the work started by Ted Fa- gan and Bill Moran, in which they intended to account for every recording made by the Victor Talking Machine Company. We decided to take on what we believed was a more practical approach, one that best met the needs of record collectors. Simply stat- ed, Fagan and Moran were describing recordings that were not necessarily published; I believed record collectors were interested in records that were actually available. We decided to account for records found in Victor catalogs, ones that were purchased and found in homes after 1901 as 78rpm discs, many of which have become highly sought- after collector’s items. The following Victor discographies by John R. Bolig have been published by Main- spring Press: Caruso Records ‐ A History and Discography GEMS – The Victor Light Opera Company Discography The Victor Black Label Discography – 16000 and 17000 Series The Victor Black Label Discography – 18000 and 19000 Series The Victor Black
    [Show full text]
  • ^VOICE to Top ABCD '76 Goal MARCH 26, 1976 VOL
    Parishes racing time ^VOICE to top ABCD '76 goal MARCH 26, 1976 VOL. XVIII No. 3 25c As contributions to the continued to arrive at the Arch- half of the families in the Arch- ArchBishop's Charities Drive diocesan Chancery this week, diocese at the time of the Archbishop Coleman F. Carroll meeting on March 10, it is praised the zeal and dedication anticipated that the ABCD of South Florida priests and goal of $2,500,000 will be ex- lauded the generosity of the ceeded. Victim less faithful who have expressed IN VIEW of the sacrificial their concern for the needy spirit of giving already through early donations. exhibited by South Floridians, The drive is continuing Archbishop Carroll said that following the first general there is every indication that report meeting more than one the goal will be met. He week ago when Archbishop reiterated that "this is what Carroll thanked Archdiocesan God intended we should do, priests for their work on the this is our responsibility." drive and noted that many During the weeks since the families had obviously made annual drive — inaugurated 17 sacrifices to increase their years ago by Archbishop pledges of last year. Carroll —began early in IN ADDITION, the Arch- January, thousands of persons bishop cited the "continuing throughout the Archdiocese dedication of men and women have heard first-hand the many in the Archdiocese who have needs of the more than 40 become part of the work of the charitable facilities made Church not only through available by the Church in prayer, sanctification, and South Florida to dependent sacrifice but by personal in- children, youth, drug addicts, volvement in aiding those in unwed mothers, agricultural need." farm workers, the mentally The incomplete total retarded and the aged, through reported at the general meeting donations to the ABCD.
    [Show full text]
  • Decolonial Performance Collaborations with Undocumented Communities
    Performing Precarity: Decolonial Performance Collaborations With Undocumented Communities Christopher Goodson A dissertation submitted in partial fulfillment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy University of Washington 2017 Reading Committee: Scott Magelssen, Chair José Antonio Lucero Stefka Mihaylova Julie Shayne Program Authorized to Offer Degree: Drama ii © Copyright 2017 Christopher Goodson iii University of Washington Abstract Performing Precarity: Decolonial Performance Collaborations with Undocumented Communities Christopher Goodson Chair of the Supervisory Committee: Dr. Scott Magelssen School of Drama This dissertation draws upon my field work relating to contemporary performance practices in the United States that collaborate with undocumented Latina/o immigrants. Drawing on the latest scholarship regarding undocumentedness, I argue that this population, due to the economic and social realities it faces, constitutes an internal colony of the US. In this regard, I frame the various processes related to these performances as “decolonial epistemologies,” à la scholars of decolonial thought such as Walter Mignolo, Madina Tlostanova, and others. Drawing upon first- person interviews with participants and spectators, as well as my own presence at several live performances, I argue that these artistic efforts (which manifest in the diverse media of theater, experimental video, and public ceremony) are designed not only to counter the mainstream discourse that regularly criminalizes and dehumanizes undocumented immigrants, but also to provide meaningful, inter-subjective learning experiences for those involved. Closely examining the social and economic contexts (as well as the aesthetics) of these unrecognized practices, this study offers a unique lens which shows how performance both garners a greater visibility for undocumented immigrants, and also effects positive change to their state of precarity in the US.
    [Show full text]
  • MARIANNE MITHUN Curriculum Vitae
    MARIANNE MITHUN Curriculum vitae Department of Linguistics University of California Santa Barbara, CA 93106 E-mail: mithun at linguistics dot ucsb dot edu Website: http://www.linguistics.ucsb.edu/faculty/mithun/ Education 1974 Ph.D., Yale University, Linguistics Dissertation: A Grammar of Tuscarora Advisor: Floyd Lounsbury 1972 M.Phil, Yale University, Linguistics 1972 M.A., Yale University, Linguistics 1970: Linguistic Institute, Ohio State University 1969 B.A., Pomona College, Phi Beta Kappa, French 1967 spring: Swarthmore College exchange 1968 summer: U.S.S.R. summer term 1968 fall: University of Vienna Grants and Awards 2014-2015 President, Societas Linguistica Europaea (European Linguistic Society) 2012 Outstanding Faculty Award, Residence Halls Association and Office of Residential Life 2009 NSF award: Athabaskan Spoken Language Corpora 2008 Fellow, Linguistic Society of America 2007 University Distinguished Teaching Award 2005 Médaille du Collège de France, Paris. 2003 Doctor Honoris Causa. La Trobe University, Melbourne. 2002 Bloomfield Book Award for The Languages of Native North America (award given every two years by the Linguistics Society of America for the book judged the best in the field of linguistics). Mithun 2000 Doctor Philosophiae Honoris Causa. University of Oslo, Norway. 1998 Elected to the Norwegian Academy of Science and Letters. 1997 Academic Senate grant, University of California, for research for a Mohawk Reference Grammar. 1996 Academic Senate grant, University of California, for the investigation of grammatical categories in Central Alaskan Yup’ik. 1995 Academic Senate grant, University of California, for translation and analysis of Central Alaskan Yup’ik Oral Traditions. 1994 Academic Senate grant, University of California, for documentation of Central Alaskan Yup’ik oral traditions.
    [Show full text]
  • Post-Harvest Operations
    MAIZE Post-harvest Operations - Post-harvest Compendium MAIZE: Post-Harvest Operation Organisation:Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO), AGST Author: Danilo Mejía, PhD, AGST. Edited by AGST/FAO: Danilo Mejía, PhD, FAO (Technical) Last reviewed: 15/05/2003 1. Introduction ........................................................................................................................ 2 1.1 Economic and Social Impact. ...................................................................................... 7 1.2 World trade ................................................................................................................ 12 1.3 Maize primary products. ............................................................................................ 15 1.4 Secondary and derived products from maize ............................................................. 21 1.5 Requirements for export and quality assurance. ........................................................ 28 1.6 Consumer preferences. ............................................................................................... 30 1.7 Others. ........................................................................................................................ 32 2. Post-production Operations ......................................................................................... 38 2.1. Pre-harvest operations. .............................................................................................. 38 2.2. Harvesting ................................................................................................................
    [Show full text]
  • Book Guide.Xlsx
    Quiz NumberLanguage Title Author 45742 SP ¡A comer sanamente! (Limpieza y salud todo el día) Vogel, Elizabeth 123906 SP ¡A comer! Mora, Pat 143496 SP ¡A dormir, pequeño monstruo! Burnell, Heather Ayris 45760 SP ¡A hacer ejercicio! (Limpieza y salud todo el día) Vogel, Elizabeth 45790 SP ¡A lavarse las manos! (Limpieza y salud todo el día) Vogel, Elizabeth 103648 SP ¡Agua, agua y más agua! Taylor-Butler, Christine 34256 SP ¡Ahí viene el malvado topo! Waddell, Martin 45785 SP ¡Al agua patos! (Limpieza y salud todo el día) Vogel, Elizabeth 45961 SP ¡Así soy yo! Avalos, Cecilia Orosco 42739 SP ¡Ay, qué lío! (La Torre de Babel) Simon, Mary Manz 56552 SP ¡Bienvenidos al circo! Jordan, Denise M. 42731 SP ¡Bing! (David y Goliat) Simon, Mary Manz 31703 SP ¡Clic! Cox, Rhonda 45962 SP ¡Corre, perro, corre! Eastman, P.D. 56005 SP ¡Date Prisa! (Domingo de Ramos) Simon, Mary Manz 77221 SP ¡Demasiadas peras! French, Jackie 113128 SP ¡Digo la verdad! Parker, David 121827 SP ¡El pan! Kernan, Elizabeth 66405 SP ¡Es mío! Amos, Janine 53588 SP ¡Espera un momento! Kranendonk, Anke 121830 SP ¡Feliz Año Nuevo! Roza, Greg 49437 SP ¡Feliz cumpleaños! Risk, Mary 56553 SP ¡Feliz cumpleaños! Jordan, Denise M. 7220 SP ¡Feliz cumpleaños, Tomás! Awdry, W. 125176 SP ¡Gata va al río! Vidal, Graciela 121828 SP ¡Goooool! Roza, Greg 46031 SP ¡Juega con la pelota! Fleagle, Gail 134213 SP ¡La Paloma encuentra un perro caliente! Willems, Mo 79295 SP ¡Los árboles son impresionantes! Trumbauer, Lisa 46639 SP ¡Los truenos no me asustan! Bowdish, Lynea 53206 SP ¡Mantén tu distancia!
    [Show full text]
  • 153 Natasha Abner (University of Michigan)
    Natasha Abner (University of Michigan) LSA40 Carlo Geraci (Ecole Normale Supérieure) Justine Mertz (University of Paris 7, Denis Diderot) Jessica Lettieri (Università degli studi di Torino) Shi Yu (Ecole Normale Supérieure) A handy approach to sign language relatedness We use coded phonetic features and quantitative methods to probe potential historical relationships among 24 sign languages. Lisa Abney (Northwestern State University of Louisiana) ANS16 Naming practices in alcohol and drug recovery centers, adult daycares, and nursing homes/retirement facilities: A continuation of research The construction of drug and alcohol treatment centers, adult daycare centers, and retirement facilities has increased dramatically in the United States in the last thirty years. In this research, eleven categories of names for drug/alcohol treatment facilities have been identified while eight categories have been identified for adult daycare centers. Ten categories have become apparent for nursing homes and assisted living facilities. These naming choices function as euphemisms in many cases, and in others, names reference morphemes which are perceived to reference a higher social class than competitor names. Rafael Abramovitz (Massachusetts Institute of Technology) P8 Itai Bassi (Massachusetts Institute of Technology) Relativized Anaphor Agreement Effect The Anaphor Agreement Effect (AAE) is a generalization that anaphors do not trigger phi-agreement covarying with their binders (Rizzi 1990 et. seq.) Based on evidence from Koryak (Chukotko-Kamchan) anaphors, we argue that the AAE should be weakened and be stated as a generalization about person agreement only. We propose a theory of the weakened AAE, which combines a modification of Preminger (2019)'s AnaphP-encapsulation proposal as well as converging evidence from work on the internal syntax of pronouns (Harbour 2016, van Urk 2018).
    [Show full text]