<<

Guiro -yIVInirftrow„.fik.

VOLUME 5, NUMBER 3 FALL/OToflo 2001 A PUBLICATION OF THE SEGUNDA QUIMBAMBA FOLKLORIC CENTER, INC.

BOMBA EN RHODE ISLAND: Lidia Perez Con Su Buleador, Su Sonrisa y Su Espiritu (The Irrepressible Spirit of Lidia Perez) By Juan Cartagena

Rhode Island es el estado mcis pequeno de este The Latino boom in population that has been pals y no se escapo de la llegada de Latinos finally and officially recognized by the que domino todas las expectativas del Censo government and the media has taken 2000. Con mcis de 90 mil Latinos, en su hold in many places that we never gran mayoria Dominicanos y associated with Latino neighbor- Puertorriquefios, Rhode Island cuenta hoods: North Carolina, Atlanta, con el sabor nuestro por mucho aFi os. Nebraska, and to many, Rhode Y cuando hablamos de las artes en Island. Those of us who are esa esquina de Nueva Inglaterra, familiar with New England tenemos que empezar con la tal - know that this is not the case entosa Lydia Perez porque ella when it comes to the Ocean se ha destacado como una pros - State. In 1990 the official encia dominante en la comu - count of Latinos in Rhode nidad Latina. Debido a sus Island was over 45 thou- energias se establecio la orga - sand, less than five percent nizacion Puertorriquenos of the population. Unidos en Warwick, la activi - dad Fiesta de Pueblo en What does surprise many Central Falls y el grupo de in establishment is that bomba y plena Yoruba 2. Latinos doubled in size in Reconocida por el this small state to over Gobernador Lincoln , el 90,000 under the 2000 Alcade Avadisian de census. And their growth Warwick, el Rhode Island rate dominated all other Council on the Arts, el sizeable groups. So International Gallery for where the state grew by Heritage & Culture, Lydia es less than 5%, Latinos grew anica. by 100%. Puerto Ricans together with Dominicans Junto con su esposo Wendell make up the bulk of the Rivera, criaron a dos jovenes, Latino population. Again, Yidell y Dorothy que tambien the established, official insti- le encanta la musica y las raices tutions were surprised. Those de nuestro folclor. Acompafiando who work and live in Latino a Lidia en la pandereta cantando barrios knew it all along. plena, Yidell te toca violin y Dorothy te toca la marimbola. La The Latino presence is ,arowing conversacion que tuvimos con Lydia significantly in Rhode Island, as it is fue igual de fascinante como las plenas elsewhere in the country. And que las tres me ofrecieron. nowhere has that presence has been manifested in the arts so powerfully than Cartagena: A donde ha llegado a tocar? by the work of that one-woman dynamo, the Perez: Connecticut, Massachussets, Atlanta, Rhode diva of fold& antillano, Lydia Perez. Island, por supuesto, Loiza. Y este alio tocamos en Espana y Portugal. En Espana tengo un amigo, un pin- To sit with Lydia Perez is to breathe Puerto Rican cul- tor cubano, Rafael Diaz y trabajamos en colaboracion. ture, music and folklore. Her warm house in Warwick, El dibuja paisajes antillanos y yo soy la que le pongo la outside of Providence, is full of bomba drums, , mtisica afro-antillano. Le meto bomba, poesia the acoustic precursor of the bass used in plena known negroide, y si me decido le meto una rumbita, o un as marimbola, a violin, vegigante masks, Puerto Rican

-2. ADE NTRO: INSIDE: • La Bornba en Rhode Island: Lydia Perez p.1- • Bomba en Rhode Island: Lydia Perez English p. 1 & 4 • La Gwoka de Guadalupe p. 6 ,404.1,,,, • The Gwoka of Guadalupe: p. 6 • Revistas: Plenealo y Los Pleneros del Coqui p.1 • Reviews: Plenealo and Los Pleneros del Coqiii p yambd. El tiene una exposicion en Rhode Island en una actividad interna- Esparia en dos galerias, una en Madrid y cional donde nosotros fuimos quienes otra en Islas Canarias. Y pensamos bailaron para el. Y yo me lleve, precisa- hacer un brinquito y tirarnos para Africa. mente, a mi querido Jesus Cepeda y a ivancnito ruentes. r eso lue LECIIIC11110, C: Vas sola? fue para pararte los pelos. Yo tuve que P: No, vamos la familia entera, mi traerme a Jesus Cepeda porque cada ario esposo y mis nifias. Nosotros somos un tiraba la fiesta sola y dije, no, este alio 'performance family" (riendose). Aqui para compartir con Nigeria traigo a Jesus participamos desde el mas grande, hasta para que el yea de donde su papa tiene el mas pequerio. Mi hi ja Yidell toca vio- tantos conocimientos. 0 sea y del lin, al ritmo de plena. Lo que hemos lenguaje que ellos usan de Yoruba, la hecho es asociar lo que ella hace su min- forma que vamos nuestros antepasados, uet, su Beethoven, con to nuestro. Y eso nuestras canciones. Porque yo canto ha dejado la gente aqui, lo americanos, tambien en Yoruba. en "shock" porque eso es la musica de ellos. Ya ella recibio una beca para sus C: LCuando fue? estudios. Y to toca el violin, por ejemp- P: En septiembre 2000 porque es cuando lo el tema de "Titanic" al ritmo de plena. Tu sabe, ese la, celebramos la cultura hispana. Y esto se llam6 Yoruba la, di (cantando) de Titanic con el di:1m pla, dum 2. Ulm pla de la plena. Asi, en presentaciones con niiios, podemos introducir nuestra musica junto con la musica C:Porque Yoruba 2? que ellos conocen. Y lo hacemos en forma instrumental P: Porque nosotros, por lo menos de lo que yo se de mi precisamente por eso, pa' que ellos no crean que la plena vida, de Loiza, somos descendientes de Yoruba. Yoruba siempre tiene que ser en espariol. Y tambien le tiramos 2 fue una producci6n que yo hice para poder trabajar lo nuestro (cantando y declamando): esto con OASIS International, los de Nigeria, y nosotros "Guayamo, Guayamo, uipingo los "Afro-Puerto Ricans." Estoy colaborando con esta Que tiene mi cuero gente hace 4 arios consecutivos. Lo que hicimos fue esta Ese cuero pica bella presentaci6n. Y los de Nigeria quisieron que Guayamo, Guayamo, uipingo nosotros le bailaramos bomba. Porque aquella noche . ." C: LY como recibieron la bomba? Y asi empezamos la tertulia y el cuentito. Mi otra hija P: Pues, le encanta. Ellos estaban de pie. Primero hice Dorothy toca la marimbola. La marimbola siempre la Magia del Tambor del Caribe Negro con Yoruba y con acompaiiaba la plena puertorriqueria, en la costa sureria Juan Fuentes donde creamos el tambor. Despues trai- en esos entonces. Fue sustituida en 1950 cuando mos a Jesus para presentar los toques de bomba, o sea el empezaron a usar los bajos electronicos. La marimbola sica, yuba, ler6, corbe y todo los demas. Y eso fue tan, es tin bajo, Pero un bajo de percusion. La Africanos tan, tan fuerte que salio en todos los periodicos. Y fue tambien lo tiene igual que los cubanos. Es una sin- increible. Y yo le puse "Yoruba 2" porque eran dos, cretizacion entre todo el Caribe y cada uno lo tenemo. Puerto Rico y ellos (de Nigeria). Y eso le interes6 a Este fue hecho por Carlos Cruz Cruz de Santa Isabel. El todos, a la gente del "Council on the Arts" al Canal 50. es tremendo. La hace de todas clases y tamarios. Esto se toca sentandose encima. Tambien hace barriles de C: Es decir que 11 amaron la atencion de los medios. bomba a nivel tradicional. P: Si. Despues en el 2000 llegamos al Providence Arts Club — un club totalmente Anglo-Sajon, la gente son C: En el viaje para Esparia y Africa, iss la primera vez personas de la hirarquia americana, pues . . .(riendose). que vas? Y eso fue parte de la exhibicion de mi amigo Rafael P: Si. Porque tengo amistades en Nigeria, muchacho, Diaz, fue la primera vez que la hicimos. tremendo! Y colaboro mucho con ellos. Cuando estuve en Georgia en el 2000 C: LQuienes son las bailarinas conoci una mujer de principales del grupo? Nigeria, una "story- P: Ahora mismo es Sally teller" de cuentos de Ayala. Los tamboreros son Africa, bien chevere. Y Arnoldo Pabon, Edie Vargas, y cuando ella vio este Nelson Luca Y con ellos he retratito (mostrandome ido a diferentes lugares hasta un foto de Lidia con las escuelas judias donde tuvi- otros individuos) me mos los judios bailando bomba dijo "Hey Lidia! Que to (riendose). Por medio de estos haces con mi jefe de contactos trabaje en las exhibi- Nigeria retratado si ese ciones de santos de Puerto hombre no se sienta con Rico en 1999 auspiciado por el nadie." Y le pregunto, Rhode Island Foundation. Esa Les el? Si, es el, el prin- exhibicion estuvo cinco meses cipie de Nigeria. Y le conmigo en diferentes lugares digo que eso fue en en el Museo de Warwick, el 2 Providence Library y en otros sitios. Yo las hago tambien. temporada de las parrandas aqui. Y Todo mundo estuvo con sus santos. C: Chevere. yo - ?Quieres una parranda? LY P: Si, aqui estan los fotos y un artic- como la quieres, con cuatro y to'? C: ,Como llegastes a trabajar los ulo de la farandula local donde me Pues vamos pa' Ild. - festivales? llaman la "diva del fold& antillano" P: El Festival del Pueblo, que funde en Nueva Inglaterra. C: Ahora vamos a empezar al prin- ya hace cinco afios, es el primer fes- C: Pues, imiraaaaa! (riendose) cipio. Tenemos que establecer el tival del alio, y se celebra en junio 24 P: Mira muchacho, deja eso. trasfondo de todo de lo que durante el dia de San Juan Bautista y C: La diva del folclor antillano, eso acabamos de hablar. LDonde es una fiesta tradicional puertor- va ser el titulo de este articulo. nacistes? riquefia, de bomba, plena y musica - Oh, my goodness!" No digas eso. P: Naci en San Juan. Mis padres jibara. Y es un palo. Salimos de (riendose). son Luis Felipe Perez, su apodo es primera en los magazines y to'. Se Biyoda. Mi mama es Doris Perez. celebra en Central Falls y cuando Aqui tenemos fotos del trabajo que Me crie en Canovanas. empezamos Ilegamos a la revista hacemos en las escuelas. En una, en C: En to familia shay mlisicos? "Rhode Island Monthly," una revista Reynolds Elementary School, tuvi- P: (riendose) Fijate, no. Tengo una de primera aqui. Tanto es que la mos un reportero que escribio, "How hermana que es cantante en Cristo y gente de Tanton, Massachussets me They Learned to Love the Bomba." ha sacado tres cidi. Ella es Yvonne invitaron para alla para celebrar la Y es lindo lo que el escribio, fue Pizarro. Canta muy bello. Fiesta de Pueblo de Tanton. Y para el la primera vez que vie la C: LY como llegastes a la rrisica? seguimos. Un afio traimos a Carlos bomba, y se quedo en "shock." Y P: Me crie en Canovanas con mi Cruz Cruz, por medio del Institute dijo que nuestros ritmos afro- mama y mi papa y en aquel momen- de Cultura, el principie del verso caribefios "transformaron un gimna- to, Canovanas era un municipio de negro de Puerto Rico y uno de los sio viejo y sucio en un salon de clase Loiza. Entonces se hacian bailes de grande de las mascaras de coco de caribefio. - Fue bonito. Y seguimos bomba en la central de Canovanas. MayagUez. con las clases. Yo siempre exigo que Yo me escapaba para it a los bailes y me pongan la bandera puertor- me amanecia bailando bomba. Iba C: Y el vestuario Lde donde viene? riquefia grande detras, es una de las mucho a Loiza, estudie arte en la P: De aqui de Providence, de peticiones que siempre hago. escuela. Milagro Rosario. De ahi adelante llegamos a tocar en el Festival First C: LY has recibido dinero de C: Obviamente a ti tambien te gusta Night en el invierno. Aqui se cele- fuentes gubernamentales, como el tocar. Y es claro que eso es algo que bra el invierno y todo se cierra para "Council on the Arts?" le estas dejando a tus hijas porque el Festival y a mi me dieron el P: Si. Tanto como reconocimiento ellas tocan tambien. LT6 yes algo en primer puesto, una noche completa que como dinero. eso? de 6 a 10 donde combinamos plena y C: Y el dinero Les para ensefianza o P: Muchas cocas. Estoy a punto de rap. Primero los muchachos tocaron que? hacer un grupo de muchachas plen- plena, porque para hacer Plena Rap Para creacion artistica. Ya tengo el eras (riendose). Algo como Las tienes que saber tocar. Yo cantaba la fellowship del Rhode Island Council Hijas de la Plena, o que se yo. plena y ellos empezaron con su Rap. on the Arts, que me lo dieron para el Porque tengo algunas que son Se Ilamo -Plena Rap & The arte tradicional. Y eso son cinco mil bravas, hasta una que me rompio el Millenium in Rhode Island... Mares para hacer la presentacion cuero de un pandero. No te ries que que yo quiera o para inspirarme. Y es cierto. Te lo ensefio. Ella le da C: LY cuando fue eso? ahora mismo me dieron el premio duro. En el 200. mas grande del Rhode Island C: Oye pero parece que ese ano Foundation, un Fellowship de C: Pero en CanovanasLhabian 2000 fue bastante grande para ti, $12,500 Mares. Y asi seguimos mujeres que tocaban bomba? ah? sucesivamente en escuelas, ''fiestas P: i Muchacho, imaginate! (Hen- de los reyes magos, recepciones P: En Canovanas cantaban las dose) cuando llega el gobernador de mujeres bomba, al estilo surefio. Yo C: No te dieron break, ,que pasa? Puerto Rico y todo. aprendi a ver los hombres cantando LDescansastes? C: Y Lcomo llegastes a ensefiar la bomba en Loiza, y en Santurce. Lo No, que va. Ahora. musica? encontre raro porque en Canovanas C: Porque cada cosa que me hablas P: Un dia fui a la casa de un nifio mi papa era de Salinas, fue pelotero es del afio 2000, ,que pasa? para su cumpleatio con mi pandere- y teniamos casa en Coamo y ibamos P: El afio 2000 me dieron el premio ta. Y empece a cantarle Feliz a la fiestas en Arroyo donde se pre- para Plena Rap. Bueno me dieron Cumplealio, y el con siete afios me senta la bomba surefia y tambien cinco premios. Y quiero seguir con pregunto porque no podia ensefiarle venian de MayagUez. Hasta creo los jovenes. Me gustaria hacer una a tocar tambien. Y asi empece a que mi papa tiene una coneccion a orquesta de ninos tocando la marl m- establecer Los Pleneritos y mis Mayaguez, porque por un lado tiene bola. nenas. De alli adelante incluimos que venir esto. Pero el no me habla C: Eso es un concepto interesante. eso en las escuelas. Ya pronto tengo de eso en particular. De ahi viene LY la juntas con plena? una residencia de dos semanas en todo lo que yo siento. En casa cuan- P: Si. Y tambien monto los car- Portland, Maine. Despues voy a do yo me molestaba con los padres navales de Puerto Rico y todo. Puerto Rico y despues me tiro a me iba a Canovanas a casa de amis- C: las mascaras? Espalia. Tan pronto regreso es la tades y ahi todo el mundo tocaba 3 plena con la familia Skerret. Y todas cogen la plena y eso es dum pla, dum doy toda mi fueza es la enseiiaza a las noches ibamos a parrandear. Ahl pla. Y tenemos oportunidades para nuestros hijos, nuestra cultura. Eso coy el pandero, el seguidor y ellos. Algunos to ponen con un plena es la base. No es cantar y seguir can- empece. Los ritmos de sica y yubd rap y son tremendo, bien hecha. La tando para hacer dinero. Para mi, no los coif en el central y siempre pude habilidad que tienen es que pueden hay dinero que pague el tener dos o cambiar de un ritmo a otro, facil. decir lo que sienten, por ejemplo tres nenes que te traigan una parran- (cantando estilo rap): dita. Y si quieres te to muestro ahora con Y eso es to que tenemos que hacer. un sica, un holande o un yuba. Lo Puerto Rico es una rosa que Mientras tenemos esto, no lo que quieras (riendose). (Y asi mismo parece un caracol podemos dejar. Tenemos una arranco con una plena junto con sus Por encima es una rosa y por responsabilidad y es dejar un legado hijas tocando violin y marimbola. Y adentro una cancion a nuestros hijos. no termino con eso, porque agarro el Dun, dun td. Dun, dun, dun (declamando): buleador y solita empezo a montar tá Majestad Negra en sica y yuba. Y hasta que Puerto Rico no aprenda Despues month el sica San Ciprian, 0 te montan un rap y en el medio el valor de su cultura (pagana en el persiguido por Viento, El Doctor cantan: buleador). Luchara, luchara hasta el Guenaga, Meliton Tomb& y otras final. canciones mas) Elena, Elena, Elena, Elena (Y ahi month El Carnaval al comas C: i,Tienes fe que todo esto va per- Elena me dijo a mi .. . de holande: Solita con su buleador, durar? su sonrisa y su espiritu.) Yo to he visto muchas veces, pueden P: Tengo muchos jovenes intere- cambiar de una cosa a otra. Pero yo sado, por lo menos aqui en Rhode soy bien tradicional. Yo digo, "yo te Island. 0 sea que lo que estamos enselio a ti, y si to quieres rapear, haciendo es tratar de coger los pro- rapea. Pero para que to y yo poder gramas que tenemos al nivel estatal y trabajar to tienes que saber to tradi- ubicarlos en un centro cultural puer- cional." Y hasta los tengo haciendo torriquelio. Queremos un centro para sus panderetas y to.' la instruccion de la bomba. Tengo Pues aparte de que yo tenga mi grupo chamaquitos de 8, 9, 10 atios que te profesional, la parte a la que yo le

Bomba in Rhoad Island: The Irrepressible Spirit of Lydia Perez By Juan Cartagena Continued From Page art and sculpture, music recordings played one of the oldest percussion ly to show that plena need not be in and, of course, hospitality. She is a instruments of Puerto Rico, the Spanish. My other girl plays the recognized leader in the state on marimbola. The combination was percussion bass instrument known many fronts including among oth- fantastic and served as a testament as "marimbola" one of the oldest ers, founding member of the cultur- to the teaching skills of Lydia instruments on the island which al, non-profit, Puertorriquefios Perez. Our conversation was multi- was part of the plena ensembles in Unidos, founder of the first Fiesta layered just like the instruments the southern coast of the Island. de Pueblo in Central Falls, commis- that accompanied her plena. It was sioner of affirmative action in unique, dynamic and challenging — Here in Rhode Island we celebrated Warwick, and director of the bomba words that describe Lydia herself. a number of big events last year. & plena group, Yoruba2. And after The most moving event was an living in the state for eleven years, INTER VIEW WITH LYDIA PEREZ encounter between Puerto Ricans Lydia is finally getting some offi- and Nigerians that I called Yoruba cial recognition such as a Citizen "I've been able to play in a number 2. I named it because of the ances- Citation from Warwick, Artist of places here in Rhode Island and try of the people of Loiza in Puerto awards from the International in Connecticut, Massachusetts, Rico goes to the Yoruba people in Gallery for Heritage & Culture and Atlanta and, of course, in Loiza, Africa. And the combination of from the city of Warwick, fellow- Puerto Rico. And our plans are to both communities with one com- ships and grants from the Rhode play this year in Spain and Portugal mon root, led to the name. For Island Council on the Arts, and let- to accompany an art exhibit by my four years I've been paving the way ters of appreciation from the friend, Rafael. Diaz. We hope to for that event with Nigerians in this Governor. In short, she is a force to make a stop in Africa as well. This state. When it happened I went out be reckoned with when it comes to will all be done with our entire fam- the arts. ily, my husband and our two girls "And there's enough interest because we're a "performing fami- within our youth so that these tra- This year we met in Warwick where ly" where everyone gets involved ditions will survive. What we she performed an impromptu plena from the smallest to the biggest. need to do in Rhode Island is to set with her two daughters Yidell My daughter plays violin to the gather all the cultural programs and Dorothy Rivera Perez. Lydia rhythm of plena. When she plays and house them on one site — a played the pandero and sang, while the theme of Titanic, American Yidell played violin and Dorothy audiences love it. We do it precise- Puerto Rican cultural center." 4 of my way to bring up Juan Fuentes Perez. In Canovanas there were ily jump from plena to rap and back and Jesus Cepeda from Puerto always bomba dances near the again. But I m traditional and I Rico. I especially wanted Jestis to plaza and I would do my best to get insist that they learn the traditional be present so that he can see the out of the house and spend the night form of plena before they start source of his father's inspiration. dancing. With our friends we adding new things. Now I've even And Juan Fuentes conducted a would always dance and play, espe- got them making their own "pan- drum-making workshop that was cially in the home of the Skerrets in deretas." special The Nigerians, of course, Canovanas. I started with the wanted us to play bomba which seguidor (pandero) and never Despite the fact that I have my own they loved. They were on their feet stopped. The bomba rhythms of professional group I really live to the whole time. sica, yuba and others, were always pass along this culture to our kids. easy for me to learn. In Canovanas That is the foundation of our work. On the other hand we were able to women sang bomba, similar to the It has nothing to do with money. play at the Providence Arts Club, a southern regional style in Arroyo And there is no money in the world place well-known for its American and Mayaguez. They didn't play that can match having young chil- and European works. That was also bomba drums. I didn't get to see dren bring you a "parranda" of a special time, and perhaps a first in men singing bomba until I got to music to your home. This is our having African based drumming Lolza and I always found it strange. responsibility. And until Puerto within the Club. We also had the But my playing bomba is now Rico learns the true value of its cul- honor of opening the Winter passed along to my daughters. In ture [here Lydia strikes her bomba Festival in Providence with "First fact I would love to start a group of drum], we will continue or fight Night" in which we presented plena young girls playing plena, some- until the end. and rap music called "Plena Rap & thing like "Las Hijas de la Plena." [Here Lydia breaks into a typical The Millenium in Rhode Island." carnaval song to the -holande- And there's enough interest within bomba rhythm. As she has done The principal dancer in our group, our youth so that these traditions throughout our 3 hour interview, Yoruba 2, is Sally Ayala. Our will survive. What we need to do in she integrates song, poetry and drummers are Arnoldo Pabon, Edie Rhode Island is to gather all the drumming in all of her expressions Vargas and Nelson Luca. Our cultural programs and house them in a gesture of pride: alone with her dresses are made in Providence by on one site — a Puerto Rican cultur- drum, her song and her irrepressible Milagro Rosario. al center. I already know of kids spirit.] who are 8, 9 and 10 years old who I was born in San Juan, Puerto Rico have quickly learned the basics of and raised in Canovanas, at that plena. Some of them will add a time a part of Loiza. My parents plena rap to the rhythms and are Luis Felipe Perez and Doris they're tremendous. They can eas-

...LENVOZ IN , CONTINUED FROM PAGE 8 that distinguishes our music. Even Much of that has started in Puerto Rico en Puerto Rico, CEREP 1992, considering the style popularized by through the efforts of people like Josue Puerto Rico Tambien Tiene Tambo: the elders in the southern coast of Leguier who seeks to unite Recopilacion de Articulos Sobre La Puerto Rico, there are differences. The Guadeloupe with other Caribbean Plena y La Bomba, 1994; GOmez, Juan rhythms in Ponce were basically the islands through his project CoReCa Luis, "Sica, Yuba, Ler& Carta a Alida same rhythms throughout Puerto Rico, and scale the culture barriers that often Milian," en Claridad, 21-27 septiembre it's only that they were executed slow- divide our common understanding. er. Slow but precise. You don't find Just recently he was instrumental in 1999; Guilbault, Jocelyne, that in Guadeloupe to the same degree. having the Guadeloupean troupe MAS "Guadeloupe," Garland Encyclopedia of And you don't find that in Cuba's KE KLE tour Puerto Rico andpartici- World Music. Vol. 2; Hal, Wylie, ." pate in the Fiestas Patronales of Loiza. "Tambour-Babel," Book Review, World We can only hope that these exchanges Literature Today in Special Collections The exchange between one of Puerto continue. section of www.northemlight.com , 1997; Rico's premier bomba families and the Jacques, Franck, "Velo: His Gwoka, His gwoka musicians of Guadeloupe is Sources: Bourgine, Caroline, Salako And His Marcel," at www.thepot- something that Roberto Cepeda will "Guadeloupe, The Gwoka," Liner Notes, hole.com/discog/gwoka.html; Viera, never forget. "They were wonderful "Guadeloupe: Gwoka, Soirée Lewoz A Elizabeth Sanchez, "La Mtisica de Mas with us. Very open, very caring. Jabrun," 1992, Ocora Radio France; Ka Kle: Un Acercamiento Cultural a Especially when we went to where the Dufrasne, Jose Emanuel, "La people lived — it was poor like the area Guadalupe," Claridad, 21-27 septiembre I was born in — but it was rich in kind- Homogeneidad de la Mtisica Cariberia: 2001; Claridad, "Le ," at ness and in folklore." Sobre La Musica Comercial y Popular http://kdog.free.fr/Ka.htm; (?), "Lewoz: de Puerto Rico," University Microfilms Instruments," at http://perso.club-inter- The performance of lewoz and bomba International, 1989, , "Los net.fr/pticout/traditions.htm . Interviews, can only benefit by repeated inter- lnstrumentos Musicales Afroboricuas," November 2001: Roberto Cepeda, changes between these two cultures. en La Tercera Raiz: Presencia Africana William Cepeda. 5 Bomba in Puerto Rico, Lewoz in Guadeloupe: Bomba en Puerto Rico, Lewoz en Guadeloupe: Converging Paths from the Diaspora Convergencia Africana en la Diaspora By Juan Cartagena' By Juan Cartagena

The beauty of performing the rhythms of the Puerto Rican Hemos serialado aqui en Giiiro y Maraca que para los bomba lies in its capacity to penetrate your being. It tells boricuas, la bomba es algo penetrante, algo que tiene you that you have been down this path before. And its la fuerza de cambiar to forma de ser, de despertarte familiarity, once placed in a context of a spirituality, pro- para seguir aprendiendo mas, cantando mas y tocando vides the rationale that causes one to learn more, perform alas. Afortunadamente, el pozo que es la bomba puer- more and dance more to these root torriqueria nunca seca. SiemT rhythms. Fortunately, this wellspring hay algo nuevo para aprender. n of knowledge, connections, and con- cuanto al Caribe, es importante vergences never runs dry. reconocer que amplitud de la dias- pora africana ha forjado las condi- Equally important is the realization ciones necesarias para encontrar that the breadth of the African semejanzas entre nuestros tambores Diaspora in the New World created y los tambores cariberlos. En una the conditions necessary for a repli- ocasion anterior (Giiiro y Maraca, cation of these forms of drum-music. Vol.5, No. 1) recalcamos las sendas If Puerto Ricans are slowly turning comunes de lo que nombramos las towards the lure of their drums as a artes marciales africanas en Puerto manifestation of their reclamation of Rico, Cuba y Brasil. their true cultural richness, then assuredly our Caribbean brethren are Siguiendo esta corriente, nos enfo- doing likewise. In a previous issue camos en una islita pequeiia, nues- of Giiiro y Maraca (Vol.5, #1) we tra hermana Guadalupe. focused on the similarities between Guadalupe, conocida como Puerto Rico's cocobale, Brasil's Karukera por su nombre indigena, maculele and copeira, along with cuenta con unos 400,000 habitantes Cuba's mani and colombia dances, y es situala entre Martinica y all under the rubric of African martial arts disguised as Monserrate. Tiene varias cosas en comun con Puerto dance. Now we turn our lens to one of our sister islands in Rico. Primeramente es colonia de Francia. En la the Caribbean, Guadeloupe. lengua de colonizador, es un "departamento" de Francia. Su economia es completa- Guadeloupe and Puerto Rico share a mente vinculada a la de Europa. El number of similar conditions and frances es su idioma oficial, aunque traits. Guadeloupe is a small island el idioma popular es el creole. En el southeast of Puerto Rico situated siglo 17 llegaron los esclavos between Monserrate and Martinique. africanos para trabajar en una isla Formerly known as the French West donde llegaron los europeos y Indies it is a colony of France. In the muchos arms despues, los inmi- nomenclature of the colonizer it is a grantes de India. Visitantes a las "departement" of France. Its economy dos islas seiialan el gran parecido is tied fundamentally to the economy entre la geografia y la comida de of Europe and its official language is ambas, y obviamente, en la ejecu- French but the common language is cion de sus tambores. Creole. Its high school students leave the island in large numbers to study in Varios investigadores de la esclavi- France as the best means to get ahead tud en Puerto Rico, como Manuel economically. At present Guadeloupe Alvarez Nazario, Arturo Morales has over 400,000 inhabitants. The Carrion, Estela Cifre de Loubriel, slave trade brought Africans to han determinado que hubo cierto Guadeloupe in the 1600s along with nivel de inmigracion legal de Europeans and eventually East esclavos de la Antillas francesas a Indians. Visitors to both islands attest Borinquen incluyendo esclavos de to similarities in geography and cui- Guadalupe empezando en 1780. sine, and of course, drumming. And it Estos negros "afrancesados" fueron is the drumming that ties many of numerosos en el area sureste de la these strands together. isla. Pero tambien hay referencias a la inmigracion de los cimarrones A number of researchers of the Puerto guadalupelios en el area de San Mateo de Cangrejos Rican slave trade (Manuel Alvarez Nazario, Arturo Morales (Santurce). Carrion, Estela Cifre de Loubriel) have concluded that numbers of slaves from the French Antilles migrated to En Guadalupe el lewoz es el genero de la musica de Puerto Rico, including slaves from Guadeloupe, as early as tambores que combina la forma responsorial del coro, 1780. These French slaves were apparently found in sig- los tambores y el baile. Los tambores se Haman 6 nificant numbers in the southeastern wrap the mike in a handkerchief. . . . I part of the island, although there are started in 1953 with the Esperanza "The lewoz. The terms lewoz and some references to the presence of run- group and the Jeunesse Ensemble, then gwoka commonly denote the same away slaves (cimarrones) in San Mateo I set up the Emeraude label and opened musical phenomenon: drumming. For de Cangrejos, now known as Santurce. a record shop in Boulevard Anne in practitioners, however, lewoz is the The extent of the influence, if any, that Pointe a Pietre. . . Thinking back, the name of a genre, and gwoka is the gen- these slaves had on the development of parish priest of Pointe a Pietre even eral name of the accompanying drums. Puerto Rican bomba, is a topic for threatened me with excommunication The term lewoz (la rose) itself includes another time. when I started to record Gwo ka, argu- two other realities: the evening during ing that I was working for the degener- which this genre is performed and one In Guadeloupe, lewoz is a genre of ation of the Guadeloupe people, of seven basic rhythms characteristic of drum music that combines singing in a although this recording. by Velo is quite the genre. call-and-response form, with drums simply the first record of Ka music in and dance. The drums are known as the French Antilles and Guadeloupe." "Originally the lewoz was performed gwoka or gwo ka, with the word ka outdoors on plantations, just after the referring to the drums themselves, and Just north in Puerto Rico, at around the workers had received their wages. gwo ka meaning large drum. same time, authentic Puerto Rican Since the 1970s, however, it has been Originating in the 17th Century, the bomba was being relegated to Afro- adopted by the Guadeloupean society. genre was established on the planta- Puerto Ricans in similar and disparag- at large and lewoz soirees (swarele- tions as a group of songs and dances ing manner even during epoch bomba's woz) organically related to the work performed to the music of the ka drums popularity created by Rafael Cortijo. cycle have become rarities, replaced by and performed during the entire In the recollections of Roberto Cepeda, informal meetings of musicians (kout evening, hence the swarelewoz or bomba was para los negros, algo de tanbou 'drum strokes'). . . . lewoz evening, where Guadeloupeans brujeria [only for blacks because it was created a space for reflection, relax- all demon music]. But the similarities "The lewoz consists of a series of songs ation and community. Relegated to the between these two genres does not end and dances accompanied by gwoka isolation of the hills of the island for with a comparison of the racial over- drums (boula and makye): the boula centuries by the dominant economic, tones that isolated its acceptance from produces the lower sounds and steadily religious and political forces, the a broader audience. Indeed the Puerto plays the basic rhythmic pattern, and swarelewoz was reborn in the social Rican ethnomusicologist, Emanuel the makye produces a higher pitch and upheavals of the 1960s were it stood Dufrasne, notes that there a number of engages in a dialogue with a solo alongside the formal recognition of similarities between bomba and the dancer by responding in sound to his or Creole and gwoka as symbols of inde- musical forms found in Guadeloupe, her movements. The performance of pendence for Guadeloupe. Haiti, Martinique, Venezuela, lewoz used to require one boula and Louisiana, Cuba, Columbia and one makye; later, it required two boulas Incredibly, gwoka was not recorded Panama. As the following excerpt and and one makye; today, it allows a vari- until the 1960s by the drummer Velo in article by Professor Jocelyne Guilbault able number of boulas, but only one a session produced by the folklorist shows, there are many other common makye. The lewoz often includes other Marcel Mavounzy. Other recordings features between lewoz and bomba: percussive instruments, such as a large followed immediately by Germain hollowed calabash (chacha) filled with Calliste, Robert Loyson (known as the "In Guadeloupe, an observer can clear- seeds, and two little hardwood sticks ka lawyer) and Sergius Geoffroy. But ly tell African-derived musical tradi- (bwa) struck against the side of the it was the Velo recording that was sig- tions from European-derived traditions drum. nificant in a number of ways. Velo but can also can locate shared features, himself was considered a virtuoso, a easily establishing family resem- "The lead singer (chante, vokal), usual- pioneer and a radical. The clerics blances among them. Yet, for genera- ly male, invariably uses a responsorial called his music "devil music" and he tions, questions of what Guadeloupean form, accompanied by a chorus was known to play through the night music is, and what it is not, have been (reponcle). The leader, by starting a and wander looking for a meal or a controversial. Since music is part of theme, chooses the basic rhythm. The drink like a "lost soul." He popularized the power structure and historically boula begins to play this rhythm, which placing the gwoka upright to be played served to control slaves, the definition it maintains until the end of the piece. while sitting on a chair, as opposed to of Guadeloupean music has always had Only after the boula has been playing a sitting on a reclined drum. This creat- great political significance for the local while does the makye enter. ed another rift with the traditionalists population. . . . like Francois Moleon, known as "The problem remains: by which crite- "Like most local traditional music, the Carnot, a famous drummer in his own ria does one distinguish between tradi- songs of lewoz are sung in French right who noted that Velo ignored the tional and modern music, and between Creole. According to the conventions of lewoz. The story local and imported music? Everyone Guadeloupean musician and composer, behind this famous recording is anoth- agrees that drumming is an essential Gerard Lockel, they have a pentatonic er lesson on the repressive forms of element of Guadeloupean music. . . scale without semitones. censure that Guadeloupe's gwoka had .Instead of engaging in this debate . . . to endure. In the words of the folklorist I will examine how musical traditions "Improvisation plays an essential role Mr. Mavounzy: "The record was made in Guadeloupe show unity in diversity. in performance. While singing famil- in the open air in September 1963 in Since little research has been done in iar tunes, the leader most often com- Dampierre, Gosier, with just one Desirade and Les Saintes, my descrip- poses lyrics on the spot. The makye microphone and in one day; there was tion concerns mainly Guadeloupe improvises because it reproduces the a rainstorm in the air and we had to proper and Marie-Galante. dancer's movements, which though 7 Continued/Continuado p.S based on a series of defined steps, are the pitch of the drums is also similar. are differences. mostly improvised. For example, the boula in Guadeloupe is often made with the skin of a male Emanuel Dufrasne would point out "A successful lewoz requires the par- kid to give a deeper sound and the that the bomba that is characteristic of ticipation of an audience. To this end, female kid was used for the makye. In the southern coast of Puerto Rico was a leader often invites the crowd to addition, the style of drum i n always danced in pairs. Even when mark the beat by clapping (fwape Ian- Guadeloupe relying on rope and wood numerous pairs were dancing simulta- men). After two or three songs, to rest to create the tension on the drum head neously, only one of them would com- or dance a little, he may solicit another is similar to the bomba drums in Puerto pete with the lead drummer. singer to perform a song (ladje on Rico where that style of drum-making moso). By the same token, if someone is known as tambor de palo or tambor Roberto Cepeda, bomba performer in the audience feels inspired and de soga. Finally there is the common- extraordinaire, and son of Don Rafael wants to sing, he or she will ask to alities in the nomenclature: lewoz, Cepeda, goes further to distinguish the trade places with the main soloist. All ler6; woule, rule; boula, buleador; drum music of these two islands. As these dialogues are integrated with the bwa, cuas, etc. part of the FAMILIA CEPEDA perfor- music and enliven the performance. mance troupe, Mr. Cepeda traveled to Spontaneous exchanges also occur But according to a number of bomba Guadeloupe on tour with his entire between or among the drummers. The practitioners the common features family (mother and father as well) dancing is done mostly by individuals between lewoz and bomba do come to about 30 years ago. "We were able to from the audience. an end with respect to the style of share the stage with the official state- dancing used in lewoz and the preci- sponsored ballet folclorico of "The lewoz as a musical genre is sion of the drum strokes between the Guadeloupe and, through the good acknowledged to comprise seven basic lead drummer and the dancer. William graces of a cook in the hotel, also have rhythms: graj, kaladja, lewoz, men- Cepeda, leader of both GRUPO an exchange with the street performers nde, padjanbel, toumblack, and woule. AFROBORICUA and AFRORICAN of lewoz in the poorest sections of the People in some parts of Guadeloupe JAZZ, has been invited to participate island," he noted. The similarities believe the mennde and the padjanbel in the annual Gwo Ka festival in were not surprising, particularly with are new rhythms, wrongly included in Guadeloupe and plans to attend soon. the style of bomba that he saw execut- the lewoz. Nevertheless, everyone The Guadeloupeans are fascinated ed by the older generations of Ponce, agrees that the performance of a lewoz with his conch shells and his use of as well as similarities with the genre ideally includes, in any order, the graj, bomba in all of his performances. He called "Tumba Francesa" in Cuba. For the lewoz, and the woule before the notes some similarities between the Roberto Cepeda the cross migration of other rhythms can be added." Ponce regional style of bomba with the slaves from one island to another could lewoz in that in Guadeloupe you have only mean that they would learn the At a minimum we can identify a num- many dancers at once and in the use of new slave traditions of their new ber of common features between large drums, laid directly . homes, but would never forget the tra- Puerto Rican bomba and But he also acknowledges that there ditions that they brought with them. Guadeloupean lewoz. These include the lead singer's call to both the chorus In Guadeloupe, "the dancing is done and the drummers to follow his or her mostly in pairs but also with groups of lead. It is the singer that calls for the pairs. At first the woman would dance basic drum rhythm to be played and alone, then the male. But it was done who sings in African call-and-response quickly to the point that the interaction format. The drums are similar in func- between the individual and the drum- tion as well: two or more low pitched mer was never really allowed to mani- drums set the basic rhythm (boula in fest itself, because there would be sev- I ewoz and buleador in bomba) while eral dancers at a time," he states. He the one higher pitched drum spots or also noted that on some rhythms, the marks the lead dancer, provoking a dancers would rarely lift their feet off dialogue between the lead drum and the ground — "that's a feature of the the dancer. Larger barrel drums laid on dancing by the elders from Ponce as the floor and played by drummers who well, it was bailando arrastrado [shuf- sit directly on the drum is also a com- fling your feet]. But this wasn't done mon feature of the drumming in both all the time in Guadeloupe." islands. The minor percussion is also similar: chacha and bwa in lewoz, However, the precision between the maraca and cuas in bomba. Moreover, drum strokes and the dancer's moves the drum itself is common in its con- in bomba is what distinguishes the two struction in both islands. Both com- forms according to Roberto Cepeda. munities used barrels for their drums; The two forms look similar but are not in Guadeloupe the original drums were when you look at them carefully. "Yes made of barrels used to salt meat, in the similarities in the language and the Puerto Rico the barrels were used for names of the drums or dance forms, rum, meat or nails. The membrane is the slow dance and the faster dances goat skin on both islands and the use of are similar," he notes. "But the preci- male and female goats to differentiate sion in Puerto Rican bomba is the key 8 ContinuedContinuado p.5 ...L11',NVOZ EN GUADELOUPE, DESDE P.6 gwoka o gwo ka, con la palabra ka en Pointe a Piertre, donde el mismo Existe pocas investigaciones de las significando tambor y gwo ka el sacerdote de la parroquia me ame- tradiciones en Desirade y Les tambor grande. Este genero origino nazo con excomuni6n al empezar a Saintes, por lo tanto, me limito a la en las haciendas durante el siglo 17 grabar Gwo ka porque, segun el, lo area de Guadeloupe y a Marie- y conlleva el grupo de canciones y que yo hada solo sirve para dariar Galante. bailes relacionados a los tambores el pueblo guadaluperio. Pero la ka. Tocados de noche en las grabacion de Velo es sencillamente "El Lewoz. Las palabras lewoz y haciendas estos encuentros se Ila- fa primer grabacion de ka en las gwoka se relacionan al mismo fen& man swarelewoz o noche de lewoz antillas francesas. - meno musical: la ejecucion de tam- donde se pudo reflexionar y corn- bores. Para los participantes de partir en comunidad. Pero los Al norte de Guadalupe, en la isla de estas tradiciones, lewoz es el nom- poderes religiosos, economicos y Puerto Rico, mas o menos a la bre del genero y gwoka es el nom- politicos aseguraron que el swarele- misma vez, la bomba puertor- bre de los tambores. Ademas, la woz se mantuviera aislado en el riquelia presentada en forma auten- palabra lewoz significa dos otros monte y no fue hasta los 1960s, tica tambien fue despreciada y ais- fenomenos, la noche en la cual se durante una epoca de rebelion y dis- lada a los puertorriquerios negros, ejecuta este genero y uno de los cordia, que el lewoz fue redescu- aun con la ola de popularidad que siete ritmos basicos del genero. bierto junto al reconocimiento offi- gener6 Rafael Cortijo para la cial del idioma creole y los tam- bomba. Roberto Cepeda se recuer- "Al prinicipio el lewoz se tocaba al bores gwoka, ambos simbolos de un da muy bien que muchos decian que aire libre en las haciendas en el dia movimiento independentista la bomba era Fara los negros, era de pago. Empezando en los 1970s guadalupeno. algo de brujeria. Y las corrientes la sociedad guadeluperia en general comunes entre la bomba y el lewoz acepto el lewoz hasta que Increiblemente, el gwoka no fue no terminan con este aislamiento sociedades de lewoz (swarelewoz) grabado en discos hasta los 1960s basado en el perjuicio racial. El que funcionan a base del calendario por el tamborero inigualable, Velo. etnomusicologo, Emanuel laboral son raras. Estas fueron Tan pronto se hizo con Velo, lle- Dufrasne, concluye que la bomba reemplazadas por encuentros infor- garon otros a grabar como Germain comparte parecidos con la mdsica males de mdsicos (kout tanbou). . . Calliste, Robert Loyson (conocido de los 'Daises de Guadalupe igual como el abogado del ka), y Sergius que a Haiti, Martinica, Venezuela, "Lewoz consiste en una serie de Geoffroy. El proyecto de grabacion Luisiana (EEUU), Cuba, Colombia canciones y bailes acompariadas de Velo marco la historia de este y Panama. Como vemos en el sigu- por tambores gwoka de dos clases: genero en varias maneras. Este tente articulo de la profesora el boula es para tocar el ritmo basi- music°, casi mitico, tocaba lo que Jocelyne Guilbault, la mdsica lewoz co y produce el sonido bajo de los los religiosos llamaron mdsica del y la bomba tiene mas en comdn. tambores mientras que el makye diablo. No era raro que el se produce el sonido agudo y sigue los amanecia tocando lewoz y cami- "Cualquier observador en movimientos del bailarin como en nando por los pueblos en busca de Guadeloupe puede identificar las un dialogo y asi responde en per- una comida o bebida como distinciones entre tradiciones musi- cusion a los movimientos del cualquier perdido. El fue el cales europeas y africanas y bailarin. El lewoz se tocaba con un primero en levantar el gwoka del simultaneamente, identificar las boula y un makye y Ilego a tocarse peso y tocarlo sentado en una silla convergencias entre estas ramas con dos boulas y un makye y ulti- en vez de acostado. Y esto tambien distintas. Sin embargo, la busqueda mamente se toca con varios boulas enfurio a otros como el famoso por una mdsica verdaderamente pero manteniendo solo un makye. tamborero Carnot (Francois guadeluperia ha sido un tema con- Acompafiado el lewoz en la per- Moleon) que se quejaba que Velo troversial por muchos alios. cusion tambien hay una calabaza rompIa el protocolo de las artes Reconociendo que mdsica sirve hueca y llena de semillas y dos tradicionales. La trayectoria del como un vehiculo de control a los palos de madera dura, bwa, que se folclorista Marcel Mavounzy, pro- esclavos, a beneficio de los poderes tocan contra la madera de los tam- ductor de la famosa grabacion de del pals, la definicion de mtisica bores. Velo en 1963, es otro ejemplo del guadelupefia conlleva una gran desprecio que tuvo la sociedad importancia para el pueblo. . . . "El cantanteprincipal (chant& guadalupefia a la mdsica de los tam- vokal), principaimente varon, siem- bores gwoka: "La grabacion se hizo "Y el debate sigue corriendo: pre tiene un coro (responde) y se al aire libre en septiembre del 1963 1,como distinguir entre mdsica mod- basa en un estilo responsorio. El en Dampierre, Gosier con solo un erna o tradicional, entre mdsica cantante al escoger el tema, escoge microfono y en un dia. Llego una importada o del pals? Nadie niega el ritmo basico de los tambores. El tormenta de Iluvia y cubrimos el que la ejecucion de tambores es un boula sigue este ritmo basic° hasta microfono con un pariuelo para element() indispensable de la mdsi- el fin de la cancion. El makye no seguir palante. Yo empece en esta ca guadeluperia. En vez de entrar entra hasta despues de un tiempo. musica en 1953 con el grupo en este debate, examinare como las Esperanza y el Jeunesse Ensemble, tradiciones musicales en "Igual que otra mdsica tradicional, despues establecimos el sello Guadeloupe muestran elementos las canciones del lewoz se cantan Emeraude y abrimos una disquera comunes entre toda la diversidad. en creole trances. El mdsico y

9 Continued/Continuado p10 compositor guadeluperio Gerard bores es semejante tambien. Lockel ha fijado este genero con Barriles de carne salado en En Guadalupe, "el baile se monta en una escala pentatonica y sin semi- Guadalupe y barriles de ron, tocino pareja, a veces en grupos de parejas. tonos. o clavos en Puerto Rico. Ambos Primero baila la muter, desyues el membranofonos usan el cuero de hombre. Pero entraban rapido y "La improvisacion es clave en las chivo con el cabro para el tambor salian rapido de forma que nunca se presentaciones de lewoz. El can- grave y la cabra para el marcador pudo manifestar el baile como pare- tante principal improvisa sus ver- agudo en Guadalupe. El uso de ja porque habian otras parejas que sos. El makye improvisa sus sogas y palos (o torniquetes) para entraban," seriala el Sr. Cepeda. En repiques al seguir el bailarin. El crear la tension suficiente en la algunos ritmos los bailadores baila- bailarin, aun con sus pasos cabeza del tambor se he visto en ban arrastrados, es decir, que no alz- definidos, tambien improvisa. Puerto Rico tambien con el nombre aban los pies. "Eso es otro estilo de de tambor de palo o tambor de soga. la bomba de los mayores de el area "La participacion del public° es un Finalmente, serialamos las semejan- ponceria." elemento tambien del lewoz. El zas en la denominacion entre lewoz cantante principal solicita esta par- y lero; woule y rule; boula y Pero es en la precision de los golpes ticipacion por medio de palmas que buleador; bwa y cuas; etc. del tambor que siguen los pasos del marcan el ritmo (fwape lanmen). Al bailador, donde el lewoz y la bomba terminar con dos o tres canciones, el Pero en la opinion de algunos se separan. "Los dos se parecen cantante podria solicitar otro can- bomberos hay diferencias grandes muchos pero no son las mismos," tante del publico (ladje on moso) o entre estos generos, especialmente dice Roberto Cepeda. "Claro que en de la misma forma, miembros del en la ejecucion del baile y la sus nombres, y en el uso del estilo publico solicita la oportunidad al dinamica entre el tambor y los lento, estilo rapido hay cosas seme- cantante. Esta interaccion forma bailadores. William Cepeda, direc- jantes. Pero en su precision la parte de la mtisica y anima la pre- tor del GRUPO AFROBORICUA y bomba puertorriqueria es distinta. sentacion. Ya animados, los tam- el grupo AFRORICAN JAZZ, Aun considerando la bomba de los boreros intercambian toques o espera visitar a Guadalupe pronto bomberos mayores de Ponce, hay repiques. Y el baile es la aportacion para participar en el festival de Gwo diferencias claves. Los ritmos de del ptiblico a la presentacion entera. Ka, y ya ha compartido con estos Ponce eran basicamente los ritmos rmisicos. El reconoce las areas conocidos por la isla entera, pero "El lewoz consiste en siete ritmos comunes de la bomba, especial- ejecutadas en forma lenta. Lento basicos: graj, kaladja, lewoz, men- mente la bomba sureria, con el pero preciso. Y esa precision no se nde, padjanbel, toumblack, y woule. lewoz. Las dos formas usan varios ve en Guadalupe al mismo nivel. Ni . . .Algunos en Guadeloupe consid- bailadores simultaneamente y usan tampoco en lo que los cubanos Ila- eran el mennde y el padjanbel barriles enormes y acostados. Pero man la tumba francesa." afuera del lewoz tradicional. No hay diferencias seglin William. obstante todos coinciden en que la La experiencia del intercambio presentacion de lewoz primer() Emanuel Dufrasne seriala que la entre los Cepedas y los mtisicos de viene el graj, el lewoz, y el woule, bomba sureria siempre es un baile gwoka en Guadalupe es algo en cualquier orden, antes de montar de parejas; aunque muchas parejas imborrable para Roberto. "Eran los otros ritmos." pueden participar, solo una a la vez bien, bien amables. Y cuando Ileg- compite con el tamborero. amos a los barrios donde se vela la Ahora podemos serialar las carac- pobreza — igual como la tenfamos teristicas comunes entre estos El bombero destacado Roberto en Puerto Rico cuando 'tad — lo que generos. Ambos dependen en el Cepeda, hijo de Don Rafael Cepeda se vela era una riqueza de folclor y cantante principal para llamar el fue de gira a Guadalupe con la de generosidad." coro y para establecer el ritmo basi- FAMILIA CEPEDA ya hace 30 arios co del numero con su manera de con su familia entera incluyendo su La bomba y el lewoz solo pueden cantar. Es decir, que el cantante o la madre y su padre. "Compartimos en mejorar al ser compartido entre cantaora es la que introduce la can- tarima con el ballet folclorico de estas dos islas. Dado los esfuerzos cion y el coro le contesta en forma Guadalupe y con la ayuda de un del guadaluperio Josue Leguier con responsorial. Los tambores tambien cocinero queen se fascino con el su proyecto CoReCa, esto espera gozan de funciones semejantes: viejo, pudimos it al pueblo, a los hacerse realidad. Este proyecto se dos, o mas, tambores de sonido barrios pobres de la isla para com- enfoca en traer la cultura de grave que establecen el ritmo basic() partir tambien," dice Cepeda. De Guadalupe por el caribe entero y del numero (boula en lewoz y que existen tendencias semejantes lograron traer al grupo de gwoka, buleador en bomba) y un tambor de entre el lewoz y la bomba, especial- MAS KA KLE de gira a Puerto Rico sonido agudo que marca los mente esa bomba de los bomberos y a las fiesta patronales de Larza. movimientos del bailarin y asi mayores de Ponce, y entre estos y lo Aplaudimos estos esfuerzos y dialogando con el bailarin. El uso que se domina la tumba francesa de esperamos mas. de tambores grandes acostados en el Cuba, no lo sorprendio. Roberto es suelo donde el tamborero se sienta de la opinion que el traslado de los encima tambien es un elemento esclavos entre las islas cariberias comun entre las islas. La percusion resulto en el aprendizaje de la tradi- menor es igual con la chacha y los ciones esclavistas del nuevo lugar, bwa en lewoz y la maraca y los cuas sin el olvido de las tradiciones del en bomba. La confeccion de tam- esclavo que fue traslado. 10 REVIEWS

Aqui Estan in this session; except for a few bars who have a good time. This release, LOS PLENEROS DEL COQUI of the requintero on the loose you the group's third, is pulsating and Los Pleneros del Coqui, will only hear arrangements made very danceable. Se Me Van Los 787 • 796 • 3751 for the ensemble. Pies a plena by lead singer Rafael Also includes: La Noticia del Dia Ortiz is a contagious tune that (plena)La Brisa (plena) Coqui moves easily through its horn (plena) La Plena (plena) El arrangements; Baila Mi Bomba is a Tumbador y La Camparia (plena) bomba sica by Ram6n Rodriguez that is made even more special Con El Sabor De La Plena because it includes the great PLENEALO Giovanni Hidalgo on . You'll VI Music, be reaching for the rewind button 787 • 725 • 9208 frequently to re-hear the licks that Giovanni produces; Bella, Bella, Bella by Osvaldo Noel is a plena characteristic of the PLENEALO style, strong, harmonized coro, dri- "A mi reina, a mi reina. A mi reina ving panderos and swinging horns. `e carnaval. Una Iluvia 'e luceros, The final number Medley A Los yo le voy a regalar." This recording Gigantes II, continues the trend set starts off with this swinging coro by their first medley in their previ- from the songbook of Don Rafael ous recording, "Enamorado de Cepeda's A Mi Reina a memorable Puerto Rico." This one includes plena by the patriarch. And the CD famous hits from Rafael Cortijo like keeps you on the dance floor with "Quitate de la Via Perico," the moving coro in Manteca'e "Maquinolandera," a snippet from R DE L ' Culebra: "Yo no se que la pasa a INvnAt10 MUM*. GIOVANNVIIIIINt00. "Carnaval," and "Perfume de Rosa." Maria, solo se que no puede bailar. The liner notes to this recording Hay que untarle manteca'e culebra, include the standard "thank you" Also includes: Tu Me Haces Falta, en el medio del espina dosal." Both section which in this case surprises (plena); Con El Sabor De La Plena, tunes are interpreted smoothly by the reader when a long list of other (plena); Si Tu No Estas Aqui, breaks lead singer Robert Oquendo on this plena groups is highlighted. the pattern by offering a tune debut recording by LOS PLEN- Director Ivan Rivera and PLE- to highlight the strong (Mice of EROS DEL COQUI, led by Hector NEALO express their appreciation Yadisha Morera; Que Viva El Amor, Correa. Another standout here is the to the pleneros who "share the a plena with an ever-changing coro; plena A La Cariona, written by Don responsibility of presenting our Hasta Mariana (plena.) Rafael as well and interpreted by music." It's a nice touch which sets Rafael Concepci6n. Unfortunately this group apart from many others in and inexplicably there are no solos Puerto Rico — they are good people

GRUPO S DE BOMBAY PLENA zTienes un grupo de Bomba y plena, en vivo. Ya saben que estamos If you know of a Bomba and Plena Plena? Dejanos saber para incluirlos disponibles a aiiadir grupos tan pron- group let us know. We'll include en esta seccion. El tinico criterio es to ustedes nos llaman. Aqui estan, en them in our next issue. que cada grupo tiene la capacidad y la orden alfabetico. disponibilidad de hacer presenta- ciones musicales de bomba y / o

AfriCaribe, Tito Rodriquez, Sierra, 718.590.9328, Antonio, TX, Olga Custodio, Chicago, IL, 773.879.2123 [email protected] 210.878.7821, [email protected] Amigos de la Plena, NYC, Jose Ballet Folclorico de Bomba y Plena Ballet Folklorico de Celia Ayala, Rivera 917.898.8352 (pager); Lanz& Orlando, FL, Miguel Lanz& Boston, MA, Celia Ayala, 89 Shirley 646.824.3891 (cell) 407.855.0732 St.,#3, Boston, MA 02119 Arena de Playa, Bronx, NY, Miguel Ballet Folklorico Boriken, San Ballet Folklorico Hermanos Ayala, 11 CONTINUED/CONTINUADO ATRAS

Loiza, PR, Marcos Ayala, Guateque, Ballet Folklorico de NYC, Enrique Diaz, 212.260.5879 787.758.2222 Puerto Rico, Corozal, PR, Joaquin Nieves Calderon, 787.859.8601 Los Pleneros de la Salud, Bombazo de Puerto Rico, San Juan, Springfield, MA, Luis Melendez, PR, Jose Emmanuelli, 787.795.9774 Los Hermanos Cepeda, Carolina, 413.584.8125 PR, Jesus Cepeda, 787.757.1672 Los Bomberos de Brooklyn, Proyecto La Plena, Minneapolis, Brooklyn, NY, Awilda Sterling & Los Instantaneos de la Plena del MN, Ricardo Gomez, 612.728.0567 Hal Barton, 718.488.1163 Rincon Criollo, Bronx, NY, Norma Cruz, 300 East 151st Street, #3, Plenyson, Orlando, FL, Jose "Tito" Bomplenea, San Juan, PR, Gary Bronx, NY, 10451 Diaz, 407.812.9942, Vera, 787.792.3552 [email protected] Milagro Bailadores, Portland, OR, Borinbomba, Milwaukee, WI, Luis Rebecca Martinez, 503.236.7253, Puerto Rican Folkloric Dance, Diaz, 414.744.6828, www.diazmu- www.milagro.org Austin, TX, Ana Maria Maynard, sic.com 512.251.8122, www.prfdance.org Orgullo Boricua, San Diego, CA, BorinPlena, Miami, FL, Efrain Viny Torres, 619.697.8496 Raices: Puerto Rican Folkloric Torres, 786.489.4212 Dance Group, Riverside, CA, Orgullo Taino, Queens, NY, Gladys Maria Estava Antongiorgi Modesto Cepeda y Cimiento Rodriguez, 718.521.0051 [email protected] Puertorriquefro, Santurce, PR, Modesto Cepeda, 787.728.1096 Plena Dulce, Newark, NJ, Lillian Los Relampagos de la Plena, San Garcia, 973.645.2690 Juan, PR, Gerardo Ferrao, Los Criollos de la Plena, Bronx, 787.767.1454 NY, Julio Colon, 718.328.9231 Plena Dulzura, Bayamon, PR, Anibal de Gracia, 787.306.2616, Segunda Quimbamba, Jersey City, Cultura con Clase, Brooklyn, NY, www.plenadulzura.com NJ, Juan Cartagena, 201.420.6332, Angelica Jimenez, 718.443.8689 temporary web site: www.ricoposi- Plena Libre, San Juan, PR, Gary tive.com Folkloric° Bohio (F.L.E.C.H.A.S.), Nuiiez, 787.763.4729 New Haven, CT, Menen Osorio, Son de Plena, Trenton, NJ, Luis 203.562.4488 Plenealo, Aibonito, PR, Ivan Rivera, Ortiz, 609.584.1644 787.735.3322 Golpe de Plena, Santurce, PR, Taller — Conjunto Paracumbe, San Harry Sebastian, 787.728.4283 Los Pleneros de la 21, NYC, Juan Juan, PR, Emanuel Dufrasne, Gutierrez, 212.427.5221 787.769.2464, www.paracumbe.com Grupo AfroBoricua, Brooklyn, NY, William Cepeda, 718.421.2115 Los Pleneros de la 24, San TamBoricua, Atlanta, GA, Francisco, CA, Hector Lugo, Benjamin Torres, 404.609.9942, Grupo Cohitre DIElYunque, San 510.594.4335 www.elporro.com/Tamboricua.htm Juan, PR, Miguel Angel Carrillo, 787.721.4048 Los Pleneros del Batey, Viento de Agua, NYC, Hector Philadelphia, PA, Joaquin Rivera, "Tito" Matos, 212.348.1331, Grupo FolcOr Viento, Philadelphia, 215.456.3014, ext. 42 www.vientodeagua.com PA, Jose Catala c/o Liz Gonzalez, 856.963.4994, [email protected] Los Pleneros del Coco, Worcester, Yerbabuena, NYC, Carlos Torres, MA, Miguel Almestica, [email protected] Grupo Yuba, Chicago, IL, Eli 508.792.5417 Samuel Rodriguez, c/o Centro Yoruba 2, Warwick, RI, Lydia Cultural Ruiz Belvis, 773.235.3988 Los Pleneros del Quinto Sono, Perez, 401.737.0751 ISUSCRiBATE A GUIRO Y MARACA!

G&M is dedicated to the preservation of Bomba & Plena G&M se dedica a la preservacion de la mtisica de Bomba music from Puerto Rico. It is issued four times per year y Plena de Puerto Rico. Se publica cuatro veces al alio por and is a publication of the: el Centro Folclorico Segunda Quimbamba. La subscrip- Segunda Quimbamba Folkloric Center, Inc., cion es $15 por alio. 279 Second Street, Jersey City, NJ 07302, Tel. 201.420.6332. Juan Cartagena, Editor, Writer Email Juan Cartagena at: J. M. Argiielles, pre-press/layout [email protected] Alfonso Acevedo, Photo cover Subscription is $15 per year. Jean-Marie Lurel, Photo Credit p.6