<<

HOLY CROSS 3175 Hathaway Court, Atlanta, GA 30341 * holycrossatlanta.org * Sunday, November 29, 2020

“A community of disciples of Jesus Christ called to celebrate, proclaim, and share the love of God with all people.” Report suspected abuse by Church employees and volunteers to the Archdiocesan 24-hours Abuse Reporting Hotline: 1-888-437-0764

Parish Office: 770-939-3501 e-mail: [email protected] Pastor Director of Faith Formation Pastoral Associate Fr. Jude Krill OFM Conv. Renay Ceasar Ext. 233 Kimberly Sierra Ext. 223 [email protected] [email protected] [email protected]

Ext. 237 Parochial Vicars Administrative Assistant Fr. Calixto Salvatierra Moreno Coord. Elementary Faith Formation Yrene Lorenzo Ext. 234 OFM Conv. Ext. 224 [email protected] Aida Buzeta Ext. 235 [email protected] [email protected]

Sacramental Secretary

Fr. Thomas Reist OFM Conv. Director of Music Ministry Penny Lampe Ext. 252 [email protected] Gail Goodman Ext. 228 [email protected] Ext. 225 [email protected]

Deacon Maintenance Mr. Hernandez Office Manager Fortino Padilla Ext. 239 [email protected] Felicia Tanzosch Ext. 226 [email protected] Ext. 222 [email protected] Custodian Mr. Bernardo Buzeta Accountant Guiselle Gamboa Ext. 239 [email protected] Gregg Watson Ext. 242 [email protected] Ext. 222 [email protected]

COVID-19 MASS SCHEDULE

Saturday Vigil: 5:00pm, 6:30pm* Sunday: 9am, 11:00am, 1:00pm*

Holy Days of Obligation Vigil: 6:00pm Holy Days of Obligation: 9:15pm, 12:10pm, 6:00pm, 7:30pm*

DAILY MASS SCHEDULE: Monday-Saturday 9:15am Wednesday 7:00pm* *en Español CONFESSIONS: Saturdays at 10am by drive thru if weather permitting or by appointment STEWARDSHIP OFFERTORY ENVELOPES STEWARDSHIP OF TREASURE If you have not been receiving your offertory envelopes, please November 1 - 15: Basket $18,480 Online $18,808.22 Total $42,047.91 call the parish office. Thank you for your continued generosity! ¡Gracias por su continua generosidad!

Por favor llame a la oficina parroquial si no Second Collect: December - Christmas Flowers ha estado recibiendo sus sobres para la 12/6 - St. Vincent de Paul 12/8 - Feast of ofrenda. 12/13 - ARCH - Retirement Fund for the Religious ONLINE GIVING Leave the envelopes behind with Please join our growing number of families who have elected to make their easy electronic giving with Vanco contributions online! It’s simple: visit https://holycrossatlanta.org/ Log onto www.holycrossatlanta.org home-page/online-giving-3/ to get - click on the Give Online widget - follow the registration instructions. started. Finance Council Members: Tom Carney, Chairman, Fr. Jude Michael Krill, OFM Conv., Fr. Tom Reist, OFM Conv., Jim Baugher, Robert Maresca, Lee Miller, Rosi Ramos, Paul Schultz, Sam Taylor, Lori Turbe For any concerns or questions please contact Tom Carney at [email protected]

EMAIL SCAM Several Holy Cross parishioners and staff have reported receiving what seems to be e-mailed requests from Fr. Jude Michael Krill for money or assistance. These are not legitimate! Please ignore or immediately delete. If in doubt about the legitimacy of any email, call the office.

2

PASTOR’S LETTER Good People of Holy Cross,

Our Advent journey begins: “Therefore, keep awake – for you do not know when the master of the house will come, in the evening, or at midnight, or at cockcrow, or at dawn.” God willing, the journey we begin today toward Bethlehem’s stable will end with angels glorious singing. So if Advent calls us to prepare for our Lord’s second coming what exactly are we to do, to believe, to expect, to celebrate if none of us is capable of knowing when our Lord will return? Advent invites us to celebrate the great affirmation that God’s good gift to us is measured with every breath we take and every embrace we experience and every gesture of friendship and every expression of love. Our task these next few weeks has little to do with trying to predict when our Lord will return and everything to do with affirming that our Lord will return. The invitation to prepare, to get ready, to wait on tiptoes and look with wide-eyed wonder wrap the gift of our Lord’s return in ribbons of wonder. Advent really has nothing to do with Christmas decorations. As much as I love the sights and sounds and smells of this blessed season, as much as all of us delight in the music that makes Advent and Christmas so very special, there is no reason to light a candle or decorate a tree if the person of Jesus Christ is not honored for who he is and what he calls us to be. Not a one of us knows when our Lord will return. And aren’t you glad we don’t? Right now, there is so much we do know that simply needs to come alive in what we believe and how we treat others and what we will do with the extravagant resources God has placed in our hands. Have a Blessed Advent season! Fr. Jude Michael Gente Buena de Holy Cross,

Nuestro viaje de Adviento comienza: "Por lo tanto, manténganse despiertos, porque no saben cuándo vendrá el dueño de la casa, al anochecer, a la medianoche, al canto del gallo o al amanecer". Si Dios quiere, el viaje que comenzamos hoy hacia el establo de Belén terminará con el glorioso canto de los ángeles. Entonces, si el Adviento nos llama a prepararnos para la segunda venida de nuestro Señor, ¿qué debemos hacer exactamente, para creer, para esperar, para celebrar si ninguno de nosotros es capaz de saber cuándo regresará nuestro Señor? El Adviento nos invita a celebrar la gran afirmación de que el buen regalo de Dios para nosotros se mide con cada aliento que tomamos, con cada abrazo que experimentamos, con cada gesto de amistad y cada expresión de amor. Nuestra tarea estas próximas semanas tiene poco que ver con tratar de predecir cuándo regresará nuestro Señor y todo con afirmar que nuestro Señor regresará. La invitación a prepararse, a estar listos, esperar de puntillas y mirar con gran asombro el regalo del regreso de nuestro Señor. El Adviento realmente no tiene nada que ver con las decoraciones navideñas. Por mucho que me gusten las imagenes, los sonidos y los olores de esta temporada bendita, por mucho que todos nos deleitemos con la música que hace que el Adviento y la Navidad sean tan especiales, no hay razón para encender una vela o decorar un árbol si la persona de Jesucristo no es honrado por quien es y por lo que nos llama a ser. Ninguno de nosotros sabe cuándo regresará nuestro Señor. ¿Y no te alegra que no sepamos? En este momento, hay tantas cosas que sabemos que simplemente deben cobrar vida en lo que creemos, en cómo tratamos a los demás y en lo que haremos con los recursos extravagantes que Dios ha puesto en nuestras manos. ¡Que tengas una bendita temporada de Adviento! Padre Jude Michael

3

MASS INTENTIONS / INTENCIONES

Saturday/Sábado 11/28 Thursday/Jueves 12/03 5:00pm Vigil Isabel Jose Delgado  9:15am For First Responders Luis Delgado  Friday/Viernes 12/04 6:30pm* Vigilia Adelfo Gonzalez  9:15am Om Fagbinigie Sunday/Domingo 11/29 First Sunday of Advent Maryann Tew  5:00pm Vigil Isabel Jose Delgado  Saturday/Sábado 12/05 Luis Delgado  9:15am Poor Souls in Purgatory 6:30pm* Vigilia Adelfo Gonzalez  Anne Stanskievicz  9:00am Fr. Joe Dorniak, OFM Conv 5:00pm Vigil Douglas & Pelagie Corera  11:00 am For the people of Holy Cross/ Xuyen Ha  Por la gente de Holy Cross Michael Azar  Anne Cauldfield  6:30pm* Vigilia Adelfo Gonzalez  David Walker  Sunday/Domingo 12/06 1:00pm* Adelfo Gonzalez  Second Sunday of Advent Monday/Lunes 11/30 9:00am Wanda & Zig Bonewicz  9:15am Jim Ogle  11:00 am For the people of Holy Cross/ Tuesday/Martes 12/01 Por la gente de Holy Cross 9:15am Pelagie Corera  Mike Hardin  Nancy Edwards  1:00pm* Adelfo Gonzalez  Wednesday/Miércoles 12/02 Merdes Teressa Castellano  9:15am Paul Betz  Ramos Tiguila Family 7:00pm* Adelfo Gonzalez  Angela Arandia *Español,  Deceased Eather Olivares  Mauricia Serly  PRAYERS Dianne Connelly Maria & Carl Gwen Clark A Prayer as I put on my mask: Delores Hall Schneider Henry Keller Linda Hardin Rob & Kelly Jim McGill Creator, as I prepare to go into the world, help me to see the sacrament Patricia Krull Thompson Cathy Edwards in the wearing of this cloth – let it Ken Knight Henry Billings Jenna Goodman be “an outward sign of an inward Monroe Thomas Dorothy Cunningham Mary Jean Orr grace” – a tangible and visible way Shelia Serfass Miguel & Nohora Shannon Campbell of living love for my neighbors, as I Jim Emrick Agudelo Jean Ruggerieo love myself. Christ, since my lips will be Rich and Cal Rebecca Lopez Sharon Fisher covered, uncover my heart, that (Bedard) Miller Lucila Acuna Danny Starrs people would see my smile in the Lynn King Karen Hettle Ed Pinson crinkles around my eyes. Since my Norman Lessard Angela Starrs Thelma Oswald voice may be muffled, help me to speak clearly, not only with my Nancy Birley Alice Amy Rico words but with my actions. Steve Davis Jim Harber Dan Nolan Holy Spirit, as the elastic touches Becky & Sidney Maritza Guevara Helen Jones my ears, remind me to listen Norwood Linda Allebach Rose Spidel carefully – and full of care – to all AnnMarie Michelle Mary Goco Victoria Bivens those I meet. May this simple piece of cloth be Bazil Sr. Karen McNally Sue Coyle shield and banner, and each breath Hazel Martin Gail Sheets & Family Julie Wiegand that it holds, be filled with your Meghan Levy Erika Ibsen Caroline love. Ileana Andrews Cindy Hayes Bill Clancy In your name and in the name of Sam Taylor Emili Pinson love I pray, Amen and may it be so. Tom Freund Mariela Anez 4

CHURCH NEWS Good People of Holy Cross, Peace and good! I continue offering thanks for my healing of Covid-19 and all your cards, prayers, and good wishes. Thanks to all who are also faithfully supporting our parish with your weekly offerings. With numbers on the rise, we all need to stay focused, healthy, and safe. Many people are finding our electronic giving to be super easy and convenient; it helps all around as we stay in the black and our money counters (bless their good hearts) do not have that to count. Please consider it. We are planning for some services knowing full well that things can change in a heartbeat. The Blood Drive is scheduled for December 5th and you will need to register for a time. Advent will find us asking one person to come up and light the appropriate candles at the beginning of mass. You will also notice meditative piano music 15 minutes before each mass to call us to reflection and prayer and quiet. The Holy Day of Obligation for the Immaculate Conception will have vigil Masses at 6 PM in English and 7:30 PM in Spanish. On the 8th, the masses will be at 9:15 AM, 12:10 PM, and 6 PM. The Guadalupe festivities will include a novena, starting on December 2nd, 2 vigil masses on 12/11; one at 7 PM and the other at 10 PM that you will need to register for seats. On the feast day of December 12th, there will be a mass at 6:30 PM. We regret that our “fiesta” will not include food as this will attract people to gather and we need not become a “super spreader” event here at HC. Our Advent penance service will be different this year as we cannot have a communal celebration. The friars plan to offer more times for you to celebrate this beautiful sacrament and details will soon follow. Also, +Archbishop Hartmayer has granted permission to celebrate Christmas eve masses earlier than 4 PM. We intend to have 2 masses at 2 PM, 2 masses at 4 PM, 2 masses at 6 PM, 8 PM will be in Spanish and 10 PM will be our last Christmas eve mass. Last, but not least, our Advent Christmas Giving. Your generosity shows up in a mountain of gifts for needy children. After much prayer and consultation, this year we are asking that you purchase a gift card, in increments of $25 or less, to a place that has toys, clothing, and groceries; we also will accept cash. We ask you to put your gift(s) in an envelope clearly marked Advent Giving and you can drop them in the collection basket, send them in the mail, or electronically on our Online Giving. Additional details to follow. To be clear, there will be no tree to pick a “want” nor will there be any gifts accepted to keep everyone safe. Something you do not know about me…. I always wanted to be a Gregorian Monk, but I never got the chants. Blessings on your week! Fr. Jude Michael

Gente Buena de Holy Cross, ¡Paz y bien! Continúo ofreciendo gracias por estar recuperándome del covid-19 y por todas sus tarjetas, oraciones y buenos deseos. Gracias a todos los que también apoyan fielmente a nuestra parroquia con sus ofrendas semanales. Con los números en aumento, todos debemos mantenernos enfocados, saludables y seguros. Muchas personas encuentran que nuestras donaciones electrónicas son muy fáciles y convenientes; ayuda a todos mientras que nos mantiene positivos en las finanzas y nuestros contadores de dinero (benditos sean sus corazones) no tienen que contar. Por favor considérenlo. Estamos planeando algunos servicios sabiendo muy bien que las cosas pueden cambiar en un santiamén. La donación de sangre está programada para el 5 de diciembre y necesitarán registrarse para reservar su hora. El Adviento nos encontrará pidiendo a una persona que se acerque y encienda las velas apropiadas al comienzo de la misa. También notarán música de piano meditativa 15 minutos antes de cada misa para llamarnos a la reflexión, la oración y el silencio. El día santo de Obligación por la Inmaculada Concepción tendrá misas de vigilia a las 6 p.m. en inglés y a las 7:30 p.m. en español. El día 8, las misas serán a las 9:15 AM, 12:10 PM y 6 PM. Las festividades de nuestra señora de Guadalupe incluirán una novena, a partir del 2 de Diciembre, 2 misas de vigilia en 12/11; una a las 7 p.m. y la otra a las 10 p.m. a las cuales deberán registrarse para reservar sus asientos. En el día festivo del 12 de Diciembre habrá una misa a las 6:30 PM. Lamentamos que nuestra "Fiesta" no incluya comida ya que esto atraerá a la gente a reunirse y no tenemos por qué convertirnos en un evento "super esparcidor" aquí en HC. Nuestro servicio de penitencia de Adviento será diferente este año ya que no podemos tener una celebración comunitaria. Los frailes planean ofrecer más momentos para que celebren este hermoso sacramento y pronto vendrán los detalles. Además, el +Arzobispo Hartmayer ha otorgado permiso para celebrar misas de Nochebuena antes de las 4 de la tarde. Nuestra intención es tener 2 misas a las 2 p.m., 2 misas a las 4 p.m., 2 misas a las 6 p.m., a las 8 p.m. la misa será en español y a las 10 p.m. será nuestra última misa de Nochebuena. Por último, pero no menos importante, nuestra Donación de Adviento y Navidad. Su generosidad se refleja en una montaña de regalos para los niños necesitados. Después de mucha oración y consulta, este año les pedimos que compren una tarjeta de regalo, con la cantidad de $25 o menos, de una tienda que venda juguetes, ropa y comestibles; también aceptaremos efectivo. Les pedimos que pongan su(s) obsequio(s) en un sobre claramente marcado como Donación de Adviento y pueden dejarlos en la canasta de recolección, enviarlos por correo o electrónicamente en nuestra Donación en línea. Detalles adicionales próximamente. Para ser claros, no habrá árbol para elegir un "deseo" ni se aceptarán regalos para poder mantener a todos a salvo. Algo que no saben sobre mi.... Siempre quise ser un Monje Gregoriano, pero nunca entendí los cantos. Bendiciones para tu semana! Fr. Jude Michael

5

KNIGHTS OF COLUMBUS HOLIDAY MONASTERY SALE Email your order to: [email protected] Item # Description Price Cash, Check and Credit Card payments can be made FC1 Fruitcake, One Pound $15 when you pick up your order. FC2 Fruitcake, Two Pound $29 Order by November 24 - pick up on November 29 Order by December 2 - pick up on December 6 ST12 Southern Touch Fudge 12oz $12 Final Date MW12 Maple Walnut Fudge 12oz $12 Order by December 9 - pick up on December 13 CH12 Chocolate Fudge 12oz $12 Pick up in the back parking lot of Holy Cross CW12 Chocolate Walnut Fudge 12oz $12 by the kitchen entrance. ST06 Southern Touch Fudge 6oz $7

Los Caballeros de Colon y las ventas MW06 Maple Walnut Fudge 6oz $7 Festivas del Monasterio. CH06 Chocolate Fudge 6oz $7 Porfavor envíe su pedido por correo electrónico CW06 Chocolate Walnut Fudge 6oz $7 a: [email protected]. Los pagos en efectivo, cheque y tarjeta de crédito se pueden realizar cuando BISC4 Biscotti 4Pk (4sticks) $12 recoja su pedido. La fecha para recogerlo será el 22 de Noviembre de 10 AM a 2 PM en el estacionamiento BISC8 Biscotti 8Pk (8sticks) $22 trasero de Holy Cross junto a la entrada de la cocina. Haga su pedido antes del día 18 para asegurar la CFGR Ground Coffee, 12oz $12 disponibilidad para el Día de Acción de Gracias. HCBF-16 Honey 16oz $9 Todos los demás pedidos estarán disponibles a tiempo para la Navidad.

FIESTA DE NUESTRA SEÑORA DE GUADALUPE Fiesta de Nuestra Señora de Guadalupe Patrona de las Américas

Novena Diciembre 2 al 10 Horarios en el próximo boletín

Misas de Vigilia (*) Viernes 7:00 PM y 10:00 PM Se requiere reservar asientos Diciembre 11

Misa Sábado Diciembre 12 6:30 PM

(*) Debido al Covid-19, el ingreso al santuario es limitado a 350 personas; sin embargo, ofrecemos 2 horarios de Vigilia con la oportunidad para que los feligreses reserven sus asientos:  Visite www.holycrossatlanta.org para reservar en una de las misas Dic. 11  También puede utilizar el Código QR. Es importante que imprima su ticket para presentarlo en la puerta. Agradecemos llegar con suficiente tiempo para que los ujieres puedan asignarle su asiento. Las puertas se cierran al comenzar la Misa. Por la seguridad de los menores, considere dejarlos en casa bajo el cuidado de un adulto.

6

PRAY FOR PRIESTS / OREN POR LOS SACERDOTES PRAY FOR PRIESTS OREN POR LOS SACERDOTES A ministry of Holy Cross Parish Un ministerio de la Parroquia de Holy Cross

Pray daily for the priest assigned to that day. Oren diariamente por el sacerdote asignado a ese día.

O Jesus, eternal Priest, keep your priests, especially O Jesús, Eterno Sacerdote, protege a tus sacerdotes, especialmente within the shelter of Your Sacred Heart, < nombre del sacerdote > where none may touch them. dentro de Tu Sagrado Corazón, donde nadie pueda tocarlos.

Keep unstained their anointed hands, Mantiene sin mancha sus manos ungidas, which daily touch Your Sacred Body. que diariamente tocan Tu Santo Cuerpo. Keep unsullied their lips, Mantiene sin mancillar sus labios, daily purpled with Your Precious Blood. todos los días con el color púrpura de Tu Preciosa Sangre.

Keep pure and unearthly their hearts, Mantiene puros y no mundanos sus corazones, sealed with the sublime mark of the priesthood. sellados con la marca sublime del sacerdocio. Let Your holy love surround them and shield them from the world’s contagion. Deja que Tu Santo Amor los rodee y protégelos del virus del mundo. Bless their labors with abundant fruit and may the souls to whom they minister be their joy and consolation here Bendice sus labores con fruto abundante y permite que and in heaven their beautiful las almas a su cuidado sean su alegría y consuelo aquí and everlasting crown. Amen. y en el cielo su bella y eterna corona. Amén. December/diciembre 2020

Sun Mon Tue Wed Thu Fri Sat 1 2 3 4 5 Fr. Jude Fr. Calixto Fr. Thomas Fr. John Fr. Francis Michael Krill Salvatierra Reist Voytek Kissel 6 7 8 9 10 11 12 Fr. John Klein Fr. Jack Fr. Jose Fr. Fausto Fr. John Fr. Bryan Fr. Patrick Knight Kochuparampil Marquez Koziol Kuhr Langan 13 14 15 16 17 18 19 Fr. Johan Lee Fr. Roy Lee Fr. Joseph Fr. Omar Msgr. Richard Fr. Mario Fr. Brian Lingan Loggiodice Lopez Lopez Lorei Castro 20 21 22 23 24 25 26 Fr. Robert Fr. Stephen Fr. Luis López Fr. Clemente Fr. Urey Mark All Priests Fr. Fausto Lwin Lyness Galarza Mario Marquez 27 28 29 30 31 Msgr. Hugh Archbishop Bishop Ned Bishop Pray for All Marren Gregory Shlesinger Konzen Seminarians Hartmayer

The PRAY FOR PRIESTS ministry desires to lift up our priests to help strengthen their conviction as they seek to fully live out their vocation as our spiritual shepherds. More info: Caroline Camick, [email protected] El ministerio de OREN POR LOS SACERDOTES desea levantar nuestros sacerdotes para ayudar a fortalecer su convicción para vivir plenamente su vocación como nuestros pastores espirituales. Mas información: Teresa Vigil, [email protected]

7

FAITH FORMATION Holy Cross Catholic Church & Department of Faith Formation Celebrates National Black Catholic History Month November 2020 Honoring the African Ancestry religious and laity on the path to sainthood

VENERABLE MOTHER HENRIETTE DELILLE

Mother Henriette Delille is the first native born African American whose cause for was officially opened by the Catholic Church in 1988. She was born in , LA on March 11, 1813, a free woman of color. Her mother was a free woman of color and her father a Frenchman. Henriette was raised Roman Catholic and was devoted to the Church. At the age of 14, the well-educated Henriette began teaching at the local Catholic VENERABLE School. Over the next several years she devoted her life to teaching and caring for Mother Henriette Delille the poor. (1813-1862) By 1836, she had inspired a small band of women to assist the sick and dying and to catechize the uninstructed among her people. By 1841 this group of pious women was both encouraged and recognized by the church. In 1842 the Sisters of the Holy Family received official recognition by the Catholic Church. By 1851 Henriette had personally purchased a home where these women could live in community and further their ministry. At her death in 1862, Henriette Delille was known as one “who for the love of Jesus Christ had made herself the humble servant of slaves.” This simple prayer guided her life: “I believe in God. I hope in God. I love. I want to live and die for God.”

La iglesia Catolica de Holy Cross y el Departamento de Formación en la Fe Celebran el mes National de la Historia Católica Negra en Noviembre de 2020 Honrando a los religiosos y laicos de Ascendencia Africana en el camino hacia la santidad.

VENERABLE MADRE HENRIETTE DELILLE

La Madre Henriette Delille es la primera afroamericana nacida en los Estados Unidos cuya causa de canonización fue inaugurada oficialmente por la Iglesia Católica en 1988. Nació en Nueva Orleans, LA el 11 de marzo de 1813, una mujer de color, libre. Su madre fue una mujer de color, libre, y su padre un francés. Henriette fue criada como católica romana y fue muy dedicada a la Iglesia. A la edad de 14 años, la bien educada Henriette comenzó a enseñar en la escuela católica local. Durante los siguientes años, dedicó su vida a enseñar y cuidar a los VENERABLE pobres. Mother Henriette Delille Para 1836, había inspirado a un pequeño grupo de mujeres a ayudar a los enfermos y (1813-1862) moribundos y a catequizar a los no instruidos de su pueblo. En 1841, la iglesia alentó y reconoció a este grupo de mujeres piadosas. En 1842 las Hermanas de la Sagrada Familia recibieron el reconocimiento oficial de la Iglesia Católica. Para 1851, Henriette había comprado personalmente una casa donde estas mujeres pudieran vivir en comunidad y continuar con su ministerio. A su muerte en 1862, Henriette Delille era conocida como "alguien que por el amor de Jesucristo se había hecho humilde sierva de esclavos". Esta sencilla oración guió su vida: “Creo en Dios. Espero en Dios. Yo Amo. Quiero vivir y morir por Dios ”.

8

HOLY SACRAMENTS/SAGRADOS SACRAMENTOS BAPTISM REQUIREMENTS Parents must be active, practicing, registered members of Holy Cross Parish for at least 3 months and are required to complete a Baptism Preparation Class. Sponsors must be at least 16 years of age. At least one of the Godparents must be an active, registered, practicing Catholic of their parish and submit a certificate of eligibility.

FIRST COMMUNION REQUIREMENTS A child must be at least 7 years of age and a registered member of this parish, be able to demonstrate sufficient understanding of the sacraments, and have been in the Faith Formation Program for at least one year prior to taking the First Holy Communion program. A copy of the Baptism Certificate must be presented upon registration.

CONFIRMATION REQUIREMENTS In order to be Confirmed, a youth must be baptized and a practicing Catholic, a registered member of this parish, at least 15 years old or a sophomore in high school, and have been in Faith Formation Program for at least 2 years immediately prior to the program. A copy of the candidate’s Baptism and First Communion Certificates must be presented upon registration.

MARRIAGE REQUIREMENTS At least one of the couple must be a practicing Catholic and registered in this parish (or have a letter of permission from their current pastor authorizing them to marry outside of that parish); they must make an appointment with a priest of this parish, and indicate their desire to be married here at least 6 months prior to the projected date of marriage, and have completed the required Marriage Preparation program. No arrangements for a reception should be made until the date for the projected marriage has been authorized by the priest of this Church. A copy of the candidate/candidates’ Baptism, First Communion and Confirmation Certificates must be presented upon registration.

REQUISITOS PARA EL BAUTISMO Los padres deben ser miembros activos, practicantes y registrados de la parroquia de Holy Cross durante al menos 3 meses y deben completar una clase de preparación para el bautismo. Los padrinos deben tener al menos 16 años de edad. Al menos uno de los padrinos debe ser un católico activo, registrado y practicante de su parroquia y presentar un certificado de elegibilidad.

REQUISITOS PARA LA PRIMERA COMUNIÓN Un niño debe tener al menos 7 años de edad y ser miembro registrado de esta parroquia, poder demostrar suficiente comprensión de los sacramentos y haber estado en el Programa de Formación en la Fe durante al menos un año antes de tomar el programa de Primera Comunión. Se debe presentar una copia del Certificado de Bautismo al registrarse. REQUISITOS PARA LA CONFIRMACIÓN Para ser confirmado, un joven debe estar bautizado y ser católico practicante, un miembro registrado de esta parroquia, tener al menos 15 años o ser estudiante de segundo año en la escuela preparatoria, y haber estado en el Programa de Formación en la Fe durante al menos 2 años justo antes del programa de Confirmación. Se debe presentar una copia de los certificados de bautismo y primera comunión de los candidatos al registrarse.

REQUISITOS PARA EL MATRIMONIO Al menos uno en la pareja debe ser católico practicante y estar registrado en esta parroquia (o tener una carta de permiso de su párroco actual que los autorice a casarse fuera de esa parroquia); deben hacer una cita con un sacerdote de esta parroquia e indicar su deseo de casarse aquí al menos 6 meses antes de la fecha proyectada para el matrimonio, y haber completado el programa de preparación matrimonial requerido. No se deben hacer arreglos para una recepción hasta que el sacerdote de esta Iglesia haya autorizado la fecha del matrimonio previsto. Se debe presentar una copia de los Certificados de Bautismo, Primera Comunión y Confirmación del candidato/candidatos al registrarse. 9

INFORMATION Parish Registration: If you would like to become Registración en la Parroquia: Si desea ser un a registered member of our parish family, you may miembro registrado en nuestra familia parroquial, pickup a registration form from our Welcome Desk debe completar el formulario “Registración or from the parish office. When completed, you Parroquial” ubicado en el escritorio de bienvenida may drop it off at the parish office, mail it in or hand o en la oficina de la parroquia. Al completarlo lo it to one of our Welcome Desk volunteers. Online puede enviar por correo, entregarlo en la oficina registration forms are also available at parroquial o en la canasta de la ofrenda. El www.holycrossatlanta.org formulario en línea también esta disponible en: www.holycrossatlanta.org. Monthly Parish e-newsletter: Did you know that you can receive updates about parish ¿Sabías? Reciba actualizaciones sobre las activities, events and funeral notices directly to actividades de la parroquia, eventos y avisos your email? To receive updates simply go to our funerarios directamente a su correo electrónico. website, www.holycrossatlanta.org, and scroll Para inscribirse vaya a nuestro sitio web, down to our Reminders section and follow the link. www.holycrossatlanta.org, y desplácese hacia Mailings will be done at the beginning of the abajo a la sección “Reminders” y haga clic en el month, except for important notifications and enlace. reminders. ¿Encerrado en casa? ¿Conoces a un feligrés Homebound? Do you know a parishioner who que no pueda salir de su casa debido a una is homebound due to illness, or is elderly and enfermedad o por su avanzada edad, y le gustaría would like to receive Communion? Please contact recibir la Comunión? Por favor, comuníquese con Eileen Anandappa at 770-908-0062. la oficina parroquial al 770-939-3501.

Update your Parishioner Information: Have you Actualice su información de feligrés: ¿Se ha moved, changed email address, added a family mudado, cambiado de correo electrónico, hay un member, no longer have a land line or changed nuevo miembro en la familia, o ha cambiado su phone numbers? We need to know so we can keep número telefónico? Es importante mantener you informed on what’s happening around Holy actualizada su información para poder informarle Cross. Please call or email the Parish Office to de las actividades en Holy Cross. Por favor submit your changes. contacte a la Oficina Parroquial para actualizar su información. Altar Flowers: The altar flowers may be given in memory or honor of loved ones or special Flores para el Altar: Las flores del altar pueden occasions, such as anniversaries and birthdays. To ser dedicadas a una intención especial tal como schedule your altar flower intentions, please call cumpleaños, aniversario de muerte o de Martha Murphy at 770-934-1464. matrimonio etc. Si desea hacer su donación por favor comuníquese con Kimberly Sierra de 9am - Votive Candles: Celebrate the life of family or 4pm de lunes a viernes, al 770-939-350 ext. 223. friends with a Votive Candle. Votive candles burn brightly night and day as expressions of prayer for Velas Votivas: Encienda una vela votiva para special intentions. At Holy Cross, the bottom rows honrar a un ser querido o en agradecimiento. Las (the smaller candles) are lit for a love velas más pequeñas se pueden encender por una offering. Simply deposit your offering and push ofrenda de amor. Deposite su ofrenda y oprima el button. Contact Yrene Lorenzo for a monthly or botón de la vela que quiera encender. yearly intention. Hostias Sin Gluten: Tenemos hostias sin gluten Gluten-Free Hosts: Gluten-free hosts are para aquellos que son alérgicos. Llame a la oficina available upon request. Please call the parish office parroquial por adelantado si desea recibir una. ahead of time if you would like to receive one. Dispositivos Auditivos: Los dispositivos para Hearing-impaired devices: Hearing-impaired personas con problemas de audición están devices are available at all weekend Masses. If you disponibles en todas las misas del fin de semana. would like to use one, please visit the Welcome Si desea utilizar uno, pídalo a uno de nuestros Desk or ask an Usher. ujieres.

10

11TH ANNUAL BLOOD DRIVE Sunday Missals for the 2021 Liturgical year Please join us on Saturday December 5, will be available for sale after masses from 8:00 AM - 2:00 PM beginning this weekend. for the 11th annual Bob Buechner Blood Drive. The cost of the missals will be $5.00 The need has never been greater! (including tax) each. Spaces are limited in order to make the drive We will be accepting cash or completely safe. personal checks only – no credit cards. Please sign up now at: redcrossblood.org (If paying by cash, you will need to have the exact Once on the site use the sponsor code: amount of purchase). holycrosscc Please make "the gift of life" your At this time, we only have the English version of the first Christmas present. God bless you. missal. We hope to have the Spanish version Mark Kelly available soon.

Parish office hours have returned to regular schedule. Monday – Friday 9am to 4pm

La oficina prroquial ha regresado a su horario normal. Lunes a Viernes de 9am a 4pm.

PLEASE PATRONIZE OUR SPONSORS:

11