72. Hahnenkammrennen 2012 Super-G: 20

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

72. Hahnenkammrennen 2012 Super-G: 20 72. HahnenkammRennen 2012 Super-G: 20. Jänner · Abfahrt: 21. Jänner · Slalom: 22. Jänner Ausschreibung Announcement HAHNENKAMM-RENNEN.. KITZBUHEL 2012 Mi. 18.1. Juniors 10:00 / 14:00 h Sa. 21.1. Abfahrt 11:30 h F r . 20.1. Super-G 11:30 h So. 22.1. Slalom 10:15 / 13:30 h www.hahnenkamm.com Downhill-Winner 2011 222 Willkommen Liebe Rennsportfamilie, Dear Racing Sport Enthusiasts, wieder ist ein Jahr vergangen, und wir treffen uns Ganz besonders grüßen wir die Zuschauer vor Ort, another year has passed and we meet here again We would also like to express special thanks hier in Kitzbühel zur 72. Auflage der Internationa- welche mit ihrer Begeisterung zum besonderen for the 72nd International Hahnenkamm Races. to the entire 1,500 members of the organizing len Hahnenkamm-Rennen. Die Diskussion der Flair der Rennen beitragen. Discussions by the leaders of the International committee; officials, members of staff, partners, Verantwortlichen des Internationalen Skiver- Ski Federation have substantiated the opinion service companies and the authorities – for Sämtlichen rund 1.500 Mitgliedern des Organisa- bandes hat die Meinung der weltbesten Athleten of the world’s best athletes and the organizers, their commitment and team spirit during and tionskomitees, bestehend aus den Funktionären, bestätigt und hat den Rennen den besonderen the Kitzbühel Ski Club, have again been assigned surrounding the Hahnenkamm races. Mitarbeitern, Partnerorganisationen, Dienst- Stellenwert mit der erneuten Beauftragung with implementing the classic combination event. leistungsfirmen und Behörden sei der besondere Most importantly, we would like to thank the Streif zur Durchführung der klassischen Kombination As a result, this unique tradition – which began Dank ausgesprochen – für deren Einsatz und and Ganslern slope landowners, the Kitzbühel ARGE gegeben. Damit kann diese einmalige Tradition in 1931 – may continue. With Super-G, downhill Teamgeist innerhalb sowie rund um die Renn- consortium, which comprises of the local Authority, – begonnen 1931 – weitergeführt werden. Mit and the combined downhill and slalom event, we strecken am Hahnenkamm. Tourist Board and Cable Car Company as well as Super-G, Abfahrt, Slalom und der Kombinations- can expect an attractive and highly challenging the sponsors and agencies, whose contributions wertung aus Abfahrt und Slalom steht uns das Ganz wesentlich zu danken ist den Grundbesitzern sporting Hahnenkamm programme. make it possible to stage an event of the highest gewohnt attraktive und sportlich höchstanspruchs- von Streif und Ganslern, den ARGE-Partnern Stadt- These words of welcome by the K.S.C. are directed, possible standards. volle Hahnenkamm-Programm bevor. gemeinde, Kitzbühel Tourismus und Bergbahn, first and foremost, to the world’s best skiers Finally, we welcome the young skiers, who will be sowie den Sponsoren und Agenturen, welche Der Willkommensgruß seitens K.S.C. gilt als erstes with their trainers, coaches and team officials. able to experience Kitzbühel’s race course for the durch ihren Beitrag die erfolgreiche Durchführung den weltweit besten Skirennläufern gemeinsam Furthermore, we would like to extend our welcome very first time during the 8th Hahnenkamm Junior der Veranstaltung auf höchstmöglichem Niveau mit ihren Trainern, Betreuern und Team- to the jury, under the direction of officials from the Races, dedicated to the memory of Toni Sailer. The ermöglichen. offiziellen. Im Weiteren gilt der Gruß der Jury International Ski Federation and the many visitors first ever FIS WorldSnowDay will also be taking unter der Leitung der Funktionäre des Zum Schluss sei auch die Skijugend begrüßt, die from several ski associations and our Partner place in Kitzbühel and celebrated worldwide on Internationalen Skiverbandes und den zahlreichen im Rahmen der 8. Auflage des Hahnenkamm ÖSV. A special welcome goes to the national and Sunday, the day of the HKR slalom. The aim of Gästen der Skiverbände, insbesondere unseren Juniors in Memoriam Toni Sailer ihre Spuren in die international media representatives, who will be this objective is to promote ski sport and introduce Kooperationspartner ÖSV. Kitzbüheler Rennstrecken ziehen. Die erstmalige providing their viewers, listeners and readers with children in particular to the element of snow. pictures and words. ORF (Austrian Broadcasting Ein besonderes Willkommen gilt den nationalen Durchführung des FIS WorldSnowDay findet auch I wish you all the very best of luck, great sporting Assoc) in particular, for their worldwide top quality und internationalen Medienvertretern aus allen in Kitzbühel seine Resonanz und wird am Sonntag, success, an exciting and, as far as possible, an TV production. Kontinenten, die vom Hahnenkamm ihre am Tag des HKR Slaloms, weltweit begangen. accident free 72nd International Hahenkamm Race, interessierten Seher, Hörer und Leser mit Bildern Ziel ist die Förderung des Skisports, speziell des The ski teams and television stations deserve Michael Huber und Wörtern versorgen. Insbesondere sei der ORF Bewegens der Kinder im Schnee. special thanks for playing their part in making President of the Kitzbühel Ski Club (K.S.C.) für die Durchführung der TV-Produktion in welt- the Hahnenkamm Races last year’s most popular Sportlich erfolgreiche, spannende, möglichst Chairman of the Hahnenkamm-Race Committee weiter Spitzenqualität hervorgehoben. event venue, voted as such during the recently unfallfreie und mit Glück versehene 72. Internatio- introduced FIS awards. Der Dank sei an dieser Stelle den Skiteams und nale Hahnenkamm-Rennen wünsche ich allen, Fernsehstationen ausgesprochen, welche die A particular welcome is extended to the event’s Michael Huber Hahnenkamm-Rennen im vergangenen Jahr zum spectators, who all contribute to the flair of the Präsident Kitzbüheler Ski Club (K.S.C.) beliebtesten Veranstaltungsort im Rahmen der race with their extraordinary enthusiasm. Vorsitzender OK Hahnenkamm-Rennen neu eingeführten FIS Awards gekürt hatten. 223 Reagiert ohne Reaktionszeit, weil Hundertstel entscheiden. Audi quattro® – Partner des Skisports. Beim Audi FIS Weltcup beeindruckt die Weltelite auf der Piste durch höchstes technisches Niveau. Auf der Straße ist es die neueste Generation quattro. Ihre innovative Kombination aus Mechanik und Elektronik sorgt für noch mehr Traktion, Präzision und Dynamik – für eine überlegene Fahrt vom Start bis ins Ziel. Übrigens nicht nur auf Schnee. Mehr unter www.audi.com/quattro quattro®. Mechanik und Elektronik innovativ kombiniert. 297x210_Gecko_Schnee_KSC_10658.indd 1 28.09.11 16:09 Programm 2012 Montag, 16.1.2012 Samstag, 21.1.2012 Monday, 16th January Friday, 20th January 20.00 h Mannschaftsführersitzung 10:30 h Vorprogramm 08.00 p.m. Team Captains Meeting 10:30 a.m. Entertainment anschl. Teamärzte-Meeting DH 11.30 h Hahnenkamm Abfahrt followed by Team Doctors Meeting 11.30 a.m. Hahnenkamm Super-G anschl. KitzCharityTrophy 05.00 p.m. Team Captains Meeting Dienstag, 17.1.2012 17.00 h Mannschaftsführersitzung Tuesday, 17th January followed by Team Doctors Meeting DH 11:30 h Abfahrtstraining – Jury Entscheid offen anschl. Teamärzte-Meeting SL 11.30 a.m. Downhill Training (optional) 06.30 p.m. Prize award SUPER-G 17:00 h Mannschaftsführersitzung (20:00 h) 18.30 h Preisverteilung ABFAHRT 05.00 p.m. Team Captains Meeting (08.00 p.m.) & Draw for DOWNHILL 19:00 h Hahnenkamm Junior Rennen & Startnummernverlosung SLALOM, 07.00 p.m. Hahnenkamm Juniors Saturday, 21st January Begrüßungsabend beim Zielhaus Welcome Evening 10:30 a.m. Entertainment anschl. Feuerwerk „Hahnenkamm 2012“ 11.30 a.m. Hahnenkamm Downhill Mittwoch, 18.1.2012 Wednesday, 18th January followed by KitzCharityTrophy Sonntag, 22.1.2012 10.00 h Hahnenkamm Juniors 1. DG (GS) 10.00 a.m. Hahnenkamm Juniors 1st run (GS) 05.00 p.m. Team Captains Meeting 11.30 h Abfahrtstraining 09:30 h Vorprogramm 11.30 a.m. Downhill Training followed by Team Doctors Meeting 13.00 h Hahnenkamm Juniors 2. DG (SL) 10:15 h Hahnenkamm Slalom 1. DG 01.00 p.m. Hahnenkamm Juniors 2nd run (SL) 06.30 p.m. Prize award DOWNHILL 17.00 h Mannschaftsführersitzung 13:00 h Vorprogramm / FIS WorldSnowDay 05.00 p.m. Team Captains Meeting & Draw for SLALOM, Finish area 21.00 h Hahnenkamm Team Cocktail 13:30 h Hahnenkamm Slalom 2. DG 09.00 p.m. Hahnenkamm Team Cocktail followed by Fireworks „Hahnenkamm 2012“ anschl. Preisverteilung SLALOM und KOMBINATION; im Zielgelände SL Donnerstag, 19.1.2012 Thursday, 19th January Sunday, 22nd January 11.30 h Abfahrtstraining 11.30 a.m. Downhill Training 09:30 a.m. Entertainment 17.00 h Mannschaftsführersitzung 05.00 p.m. Team Captains Meeting 10.15 a.m. Hahnenkamm Slalom 1st run Allfällige Änderungen sind der Jury vorbehalten! anschl. Teamärzte-Meeting SG followed by Team Doctors Meeting SG 01:00 p.m. Entertainment / FIS WorldSnowDay 20.00 h Hahnenkamm Medien-Abend 08.00 p.m. Hahnenkamm Media Evening 01.30 p.m. Hahnenkamm Slalom 2nd run followed by Prize award SLALOM Freitag, 20.1.2012 &COMBINATION, Finish area Slalom 10:30 h Vorprogramm 11.30 h Hahnenkamm Super-G 17.00 h Mannschaftsführersitzung The Jury reserves the right to change the schedule! anschl. Teamärzte-Meeting DH 18.30 h Preisverteilung SUPER-G & Startnummernverlosung ABFAHRT, beim Zielhaus 225 Reglement Allgemeines Rennleitung Versicherung General Es gelten die Bestimmungen des Weltcup- Das Rennbüro befindet sich im Kongresszentrum Für die Versicherung der Teilnehmer sind die The rules of the FIS World Cup, the ICR of the Reglements FIS, der IWO FIS und des Organisators. „K3“ Kitzbühel (ab 14.01.2012).
Recommended publications
  • 07.01.56. Wengen Downhill, Men Course Length: 3800 M Vertical Drop
    07.01.56. Wengen Downhill, men course length: 3800 m vertical drop: 1000 m weather: sunny started: 101-13! finished: 78 1. Toni Sailer AUT 3.21.6 * 2. Josl Rieder AUT 3.22.9 3. Othmar Schneider AUT 3.25.2 4. Willy Forrer SUI 3.26.3 5. Anderl Molterer AUT 3.26.4 6. Andre Simond FRA 3.27.4 7. Ralph Miller USA 3.27.6 8. Ernst Hinterseer AUT 3.27.9 9. Bruno Burrini ITA 3.28.1 10. Roland Blaesi SUI 3.29.0 11. Walter Schuster AUT 3.29.7 12. Raymod Fellay SUI 3.29.8 13. Andreas Ruedi SUI 3.30.0 14. Hans Forrer SUI 3.30.3 15. Martin Stroltz AUT 3.30.5 16. Francois Bonlieu FRA 3.30.6 17. Charles Bozon FRA 3.30.8 18. Gebhard Hilbrand AUT 3.32.1 19. Toni Mark AUT 3.32.2 20. Egon Zimmerman I AUT and Rene Collet FRA 3.32.6 22. Georges Pasquier FRA and Gino Burrini ITA 3.32.7 24. Hans-Peter Lanig FRG 3.33.2 25. Andre Bonvin SUI 3.34.6 26. Martin Julen SUI 3.34.9 27. Fritz Wagnerberger FRG 3.36.3 28. Peppi Gramschammer AUT 3.36.8 29. Hias Leitner AUT 3.36.8 30. Rupert Sutter SUI 3.36.9 31. Tom Corcoran USA 3.37.0 32. Roman Casty SUI 3.37.2 33. Wlodimierz Czarniak POL 3.37.9 34. Bruno Alberti ITA 3.38.0 35. Karl Zillibiller FRG 3.38.2 36.
    [Show full text]
  • Vorbilder Im Sport
    Vorbilder im Sport Einfluss auf Kinder und Jugendliche in den Sportarten Fußball und Alpiner Skilauf Diplomarbeit Zur Erlangung des akademischen Grades eines Magisters der Naturwissenschaft (Mag. rer. nat.) an der Karl-Franzens-Universität Graz vorgelegt von Reinhold Pann am Institut für Sportwissenschaft Begutachter: Mag. Dr. phil. Gerald Payer Graz, 2017 Erklärung Ich, Reinhold Pann, versichere hiermit, dass ich die vorliegende Diplomarbeit selbständig und ohne fremde Hilfe verfasst, keine anderen als die angegebenen Quellen benutzt und mich keinerlei unerlaubter Hilfsmittel bedient habe. Ich versichere, dass ich diese Arbeit noch keiner anderen Prüfungsstelle weder im In- noch im Ausland in irgendeiner Form als wissenschaftliche Arbeit vorgelegt habe. Graz, am ________________ Unterschrift: ________________ 2 Danksagung Ich möchte mich an dieser Stelle gerne bei einer Reihe von Menschen bedanken, die durch ihre Unterstützung wesentlich zur Verfassung dieser Diplomarbeit beigetragen haben. Allen voran möchte ich mich bei meinen Eltern bedanken. Ihr steht mir Zeit meines Lebens unterstützend zur Seite und habt mir mit eurer Geduld die nötige Sicherheit gegeben, um mein Studium erfolgreich abschließen zu können. Meinen beiden Brüdern möchte ich ebenfalls danken. Ihr seid es gewesen, die mich in jungen Jahren zum Sport animiert und mich in meiner (sportlichen) Entwicklung vorangetrieben habt. Danke auch an meine Freundin, die ich während meines Studiums kennenlernen durfte. Die gemeinsame Zeit mit dir gibt mir stets die Kraft, an meinen Zielen festzuhalten. Weiters möchte ich meine Freunde erwähnen, die mich nun seit einigen Jahren auf meinem Weg begleiten. Danke für die lustigen Stunden mit euch, mögen noch viele weitere folgen! Zu guter Letzt möchte ich mich noch bei meinem Betreuer Mag.
    [Show full text]
  • 44 1. Ernst Hinterseer AU
    08-10.04.59. Courchevel-Meribel, Grand Prix du Savoie 08.04.59. Courchevel Slalom, men finished: 44 1. Ernst Hinterseer AUT 51.1 50.1 101.2 2. Hias Leitner AUT 52.4 49.9 102.3 3. Josl Rieder AUT 51.6 51.3 102.9 4. Francois Bonlieu FRA 51.7 51.3 103.0 5. Roger Staub SUI 53.0 50.4 103.4 6. Guy Perillat FRA 52.4 51.2 103.6 7. Charles Bozon FRA 53.3 50.8 104.1 8. Leo Lacroix FRA 53.6 52.5 106.1 9. Willy Mottet SUI 54.2 52.0 106.2 10. Peppi Gramschammer AUT 53.8 52.8 106.6 11. Pierre Stamos FRA 54.3 52.5 and Nando Pajarola SUI 54.5 52.3 106.8 13. Georges Schneider SUI 56.4 51.2 107.6 14. Michel Arpin FRA 53.5 54.3 107.8 15. Helmuth Gartner ITA 55.5 52.5 and Albert Gacon FRA 53.7 54.3 108.0 17. Jean Beranger FRA 55.6 53.0 108.6 18. Georges Panisset FRA 55.0 54.0 109.0 19. Giorgio Mahlknecht ITA 56.5 54.3 110.8 20. Hermann Rauch FRG 57.5 53.6 111.1 21. Ruedi Wyrsch SUI 57.2 56.6 113.8 22. Stanko Klinar YUG 57.6 59.5 117.1 23. Rene Sulpice FRA 60.1 57.8 117.9 24. Jean Vuarnet FRA 52.9 66.2 119.1 25. Louis Bonnevie FRA 60.4 61.0 121.4 26.
    [Show full text]
  • <Vorname> <Nachname>
    To the INTERNATIONAL SKI FEDERATION - Members of the FIS Council Blochstrasse 2 - National Ski Associations 3653 Oberhofen/Thunersee - Committee Chairwomen/Chairmen Switzerland Tel +41 33 244 61 61 Fax +41 33 244 61 71 Oberhofen, 4th June 2019 Summary of the FIS Council Meeting, 2nd June 2019, Cavtat-Dubrovnik (CRO) Dear Mr. President, Dear Ski Friends, In accordance with art. 32.2 of the FIS Statutes we have pleasure in sending you the Summary of the most important decisions from the FIS Council Meeting which took place on 2nd June 2019 in Cavtat-Dubrovnik (CRO). 1. Members present The following elected Council Members were present at the meeting in Cavtat- Dubrovnik (SUI) on Sunday, 2nd June 2019: President Gian Franco Kasper, Vice-Presidents Mats Arjes, Janez Kocijancic, Aki Murasato and Patrick Smith, Members: Andrey Bokarev, Steve Dong Yang, Dean Gosper, Alfons Hörmann, Hannah Kearney (Athletes’ Commission Representative), Roman Kumpost, Dexter Paine, Flavio Roda, Erik Roeste, Konstantin Schad (Athletes’ Commission Representative), Peter Schröcksnadel, Martti Uusitalo (by ‘phone), Eduardo Valenzuela and Michel Vion. Secretary General Sarah Lewis 2. Minutes from the Council Meeting in Oberhofen (SUI) November 2019 With the inclusion of a correction in the report on Tokyo 2020 (reference to currency Japanese yen instead of US dollars) requested by Vice-President Aki Murasato, the minutes from the Council Meeting in Oberhofen (SUI) from 16th November 2018 and the Gathering in Åre (SWE) from 13th February were approved. 3. The FIS World
    [Show full text]
  • For Graduatet As' Pay Hike Poet, Political Activist to Discuss Black
    I I ~FRIDAY'S WEATHER 1 LIGHT WINDS SECOND HAND DRV AND COLD SHOPPING Highs in the 20s 9 Lows 10-15 SEE PAGE 6 SEE BORDERLINE :....... Washington State University ver reen Vol. 95, No. 110 Friday, February 10, 1989 Student lobbylsts scrap for graduateT As' pay hike by Chris Grygiel Gov. Booth Gardner has not allocated Evergreen Staff enough funds for statewide faculty salary increases, Sullivan said. Graduate teaching assistants may be get- State colleges and universities requested ting a raise, but only if the state can come $169 million for pay hikes and have been up with the money. allocated only $62 million, Sullivan said. WSU is requesting $26.1 million to Graduate students teach from 20-40 per- close the gap between the. university and cent of undergraduate classes at state its peer institutions concermng faculty sal- research universities according to the aries for 1989-1991. WSL. ' Graduate assistants would receive $1.9 Graduate teaching assistants who teach million of that sum for pay hikes. 20 hours a week get $838 monthly. While The graduate pay raise would mean an Graduate teaching assistants on work study that work 20 hours a week receive $1092. Under the pay increase proposal, raises for university faculty would be extended "This university on a proportional basis to university grad- oij:- wou.ld be seriously uate assistants. The best university professors will not deCimated without come to Washington unless they know the services of they will be working with quality graduate students, the WSL said. graduate teaching Faculty Senate Chair James Cochran said graduate teaching assistants contribu- assistants.' , tions to WSU are immeasurable.
    [Show full text]
  • Excellence on the Escarpment
    Excellence on the Escarpment Small vertical, big results: A 750-f00t-high ridge in Ontario has spawned many of Canada’s Olympic and World Cup champions. BY LORI KNOWLES reative Canadian of Canada’s top competitors spent carried them to the runs. With names marketers call it the their formative winters along this like Wearie, Gib, Nipper and Hans, Blue Mountains but ridge: riding tows, dancing through these pioneers persevered. They trans- locals know it as the gates, schussing icy chutes. formed farm houses into clubhouses, escarpment—a rim It started in the early 20th century, used old Buick motors to power Coverlooking Georgian Bay, a geo- as it always does, with an intrepid tows. In 1935 they hired Fritz Loosli, logical landmark of Southern On- group of men and women wearing a Swiss immigrant, to head the show. tario with a vertical drop of 750 feet laced boots and gabardine suits. Rec- His inventive sleigh/cable contraption and a 2.5-mile-long strip of steep ognizing the ski potential of a snowy carried nine people and their skis up ski runs that have produced some escarpment 100 miles (160 kilometers) the escarpment at a time. Five years of the world’s greatest ski racers: north of Toronto near Collingwood, later, Jackrabbit Johannsen was paid 1980 Olympic bronze medalist Steve the Toronto and Blue Mountain ski the princely sum of $100 to survey the Podborski; four-time Olympian Bri- clubs made their mark. Through the escarpment’s terrain and create a de- an Stemmle; three-time World Cup 1920s and ’30s they built ski jumps velopment plan.
    [Show full text]
  • Wie Sie War! KOMMENTAR Gestern Ist in Sitten Die Nachbildung Der Legendären Kampfkuh Vorgestellt Worden Wasserscheue Demokraten S I T T E N
    AZ 3900 Brig • Samstag, 10. März 2007 • Nr. 58 • 167. Jahrgang • Fr. 2.20 partner für badezimmer. JA,ICH WILL... HOCHZEITSMODE TUTTO DAMEN & MÄNNERMODE BRIG www.ottostoffelag.ch www.walliserbote.ch • Redaktion Telefon 027 922 99 88 • Abonnentendienst Telefon 027 948 30 50 • Mengis Annoncen Telefon 027 948 30 40 • Auflage 27 127 Expl. Das ist «Souris», wie sie war! KOMMENTAR Gestern ist in Sitten die Nachbildung der legendären Kampfkuh vorgestellt worden Wasserscheue Demokraten S i t t e n. – «Das ist sie, wie sie wirklich war!» So lautet das Abgesehen von dem, was im einhellige Urteil jener, welche Englischen mit Showdown die Kampfkuh «Souris» gut umschrieben wird, also mit gekannt hatten und gestern das spektakulären Auseinander- Ganzpräparat der legendären setzungen in einer möglichst Walliser Kampfkuh im Natur- simplen, duellartigen Anlage, historischen Museum in Sitten steht der Sinn kaum mehr einer ersten Inspektion unter- nach politischen Diskussio- ziehen konnten. Tatsächlich hat es der Präparator Christian nen. Gerade Grundsatzdebat- Schneiter geschafft, die legen- ten sind verpönt. däre Siegerin so nachzubilden, Daher erstaunt es nicht, wenn dass man die grosse Dominato- die Mehrheit der Walliser Re- rin auf Anhieb wiedererkennt. gierung das Ansinnen einer Das Präparat wirkt in seiner Totalrevision der Walliser Haltung und in der Ausführung Kantonsverfassung zwar mit so echt, dass man meinen gewählten Worten, aber doch möchte, die Kampfkuh werde klar ablehnt. Man will das, gleich zu wühlen anfangen. was die CVP schon seit Jahr- Die Freunde des Naturhistori- schen Museums in Sitten ha- zehnten eine «etappenweise» ben dank Gönnern wie der Lo- Revision des Grundgesetzes terie Romande und der Stadt- nennt.
    [Show full text]
  • Gli Italiani a Campiglio Da Osservati Speciali 3Tre, Razzoli E Gross Oggi Contro I Magnifici Tre
    l'Adige Sport martedì 22 dicembre 2015 51 SCI ALPINO I favoriti sulla Miramonti sono Neureuther, Hirscher e Kristoffersen Gli italiani a Campiglio da osservati speciali 3Tre, Razzoli e Gross oggi contro i magnifici tre ancor più suggestiva la serata gramma alle 20.45, nell’inter- LUCA PERENZONI più importante dello slalom vallo tra le due manche il cen- Si attende il grande pubblico italiano. tro di Madonna di Campiglio nel pomeriggio e di sera a MADONNA DI CAMPIGLIO - La- DOPPIA TRACCIATURA AU- si animerà con la 3Tre Hour Campiglio per lo slalom sciato alle spalle anche il non STRIACA - Dopo tanti anni, il Ca- condotta da Andrea e Miche- speciale: qui Gross l’anno certo memorabile parallelo nalone Miramonti non ha cer- le di Radio DeeJay e con la pre- scorso quando si piazzò dell’Alta Badia, il Circo Bianco to bisogno di essere presenta- senza straordinaria della talen- approda oggi a Madonna di to, ma ricordare qualche dato tuosa bassanese Francesca Mi- undicesimo (13° finì Razzoli) Campiglio per l’ultimo atto pre- fa sempre comodo. Il dislivel- chielin che si esibirà dalle davanti alla gente (più di natalizio della Coppa del Mon- lo complessivo di è 180 metri, 19.30 in Piazza Righi. mentre 13mila spettatori): 1ª manche do. Il Canalone Miramonti non distribuiti lungo i 470 metri del- alle 21.30, dopo la discesa del- alle 17.45 e 2ª alle 20.45 attende che di accogliere i mi- la pista con la pendenza me- l’ultimo atleta, scatterà il 3Tre (foto Daniele Mosna) gliori slalomisti del lotto per dia del 27% ed una punta mas- Party Night.
    [Show full text]
  • John Dakin (970) 949-1999 [email protected] GERMAN OLYMPIC
    For Immediate Release February 28, 2006 Media Contact: John Dakin (970) 949-1999 [email protected] GERMAN OLYMPIC TRIPLE MEDALIST ROSI MITTERMAIER HONORED AS 2006 LEGEND OF HONOR AT COUNTRYWIDE AMERICAN SKI CLASSIC VAIL, Colorado--A very special ceremony will round out the 2006 Countrywide American Ski Classic social festivities Saturday evening, March 25, as one of Germany’s most prolific ski racers will be honored as Rosi Mittermaier is inducted into the International Ski Hall of Fame at the Legends Banquet. “Rosi Mittermaier is a tremendous ambassador for the sport of skiing,” explained Ceil Folz, president of the Vail Valley Foundation. “Her competitive career ranks among the all time greats, while her professional endeavors continue to promote and further skiing at all levels. It is indeed an honor for us to welcome Rosi to the International Ski Hall of Fame as 2006’s Legend of Honor.” A triple Olympic medalist at the 1976 Games in Innsbruck, Austria, Mittermaier claimed the gold in Downhill and Slalom, while mining silver in Giant Slalom. She also collected an FIS World Championships gold medal in Combined at the Innsbruck Games. Mittermaier missed the Olympic hat trick by a mere 12-hundredths of a second as Canadian Kathy Kreiner spoiled the celebration with the Giant Slalom gold. One half second ahead of Kreiner’s pace at the midway timing split, the German lost precious fractions of a second when she took too direct a line into one of the final gates. The season-long 1976 campaign proved to be a special one for Mittermaier.
    [Show full text]
  • Silvans Erster Podestplatz KOMMENTAR C R I S S I E R
    AZ 3900 Brig Dienstag, 14. Dezember 2004 Auflage: 27 354 Ex. 164. Jahrgang Nr. 290 Fr. 2.— 2,5% 3 Jahre fest M-Start-Hypo: Die ideale Starthilfe bei Ihrem Eigenheimkauf. www.walliserbote.ch Redaktion: Tel. 027 922 99 88 Abonnentendienst: Tel. 027 948 30 50 Mengis Annoncen: Tel. 027 948 30 40 Streik ausgesetzt Silvans erster Podestplatz KOMMENTAR C r i s s i e r. – (AP) Die 150 Angestellten der Zigaretten- Das gibt filterfirma Filtrona in Crissier Zurbriggen und sein grandioser 2. Slalomlauf von Sestriere einiges zu tun... haben am Montagnachmittag den zweiwöchigen Streik zu (wb) Ein Oberwalliser erlöste Der Nationalrat hat deut- Gunsten von Verhandlungen die Schweizer Skination mit lich Ja gesagt zur erweiter- ausgesetzt und die Arbeit dem ersten Podestplatz in die- ten Personenfreizügigkeit. wieder aufgenommen. Falls ser Saison. Nach seinem WM- Was nach den letzten Dis- die Gespräche keine namhaf- Silber von St. Moritz war es kussionen auch zu erwar- ten Fortschritte bringen, soll auch der erste Weltcup-Podest- ten war. Die Grosse Kam- die Arbeit erneut niederge- platz von Silvan Zurbriggen. In mer verband ihr Ja mit der legt werden. Sestriere setzte er zu einem ful- Verstärkung des Schutzes Wie vom Schlichtungsbüro minanten zweiten Slalomlauf gegen Lohndumping. Kon- vorgeschlagen, wurde die an und preschte vom 10. Zwi- kret: Bis zu 150 Inspekto- Arbeit in dem Waadtländer schenrang nach vorne. Nur ei- ren sollen dereinst dafür Betrieb um 15.00 Uhr wieder ner konnte ihn stoppen – Bode sorgen, dass zugewanderte aufgenommen, wie Cecile Miller. Doch auch der kam Arbeiterinnen und Arbeiter Pasche von der Gewerk- nicht an seine Laufzeit heran.
    [Show full text]
  • Der Fatale Einfädler
    AZ 3900 Brig | Diens tag, 15. Februar 2011 Nr. 38 | 171. Jahr gang | Fr. 2.20 www.1815.ch | Re dak ti on Te le fon 027 922 99 88 | Abon nen ten dienst Te le fon 027 948 30 50 | Men gis Mediaverkauf Te le fon 027 948 30 40 | Auf la ge 24 677 Expl. INHALT Wallis Kultur Sport Wallis 2 – 12 Traueranzeigen 10 Sport 13 – 17 Massnahmen Starke Stimme Favre wieder da Ausland 18 Der Zaniglaser Bevölkerung Schauspielerin Rachel Mat - Lucien Favres Bundesliga- Schweiz 19 Wirtschaft/Börse 20 (Bild: G. Fux-Brantschen) wur - ter überzeugt im Alpendra - Comeback: Er übernimmt Ausland/Schweiz 21 de ein Hochwasserschutzpro - ma «Giacumbert Nau» auch den Tabellenletzten Mön - TV-Programme 22 Wohin man geht 23 jekt präsentiert. | Seite 8 als Sängerin. | Seite 12 chengladbach. | Seite 14 Wetter 24 Ski-WM | Silvan Zurbriggen geht in der Super-Kombination leer aus – Svindal verteidigt Titel KOMMENTAR Sich eine Pause Der fatale Einfädler gönnen… Man kann Bundesrätin Simonet - ta Sommaruga wirklich nicht Die Ski-WM in Garmisch-Partenkir - vorwerfen, sie hätte in Sachen chen wird für die Schweiz immer mehr zur grossen Enttäuschung. Waffeninitiative die Kollegialität In der Super-Kombination gabs verletzt. Ganz im Gegenteil: Die statt Medaillen nur Einfädler. linke Politikerin hat gegen die Initiative angeredet und war ih - Die Medaille war zum rer Partei keine echte Hilfe. Greifen nah. Silvan Zur - Dafür hat sie sich ganz in den briggen hatte in der Ab - Dienst des Gesamtbundesrats ge - fahrt zwar keine überra - stellt, der in den vergangenen gende, aber doch eine Jahren von allen Seiten immer sehr ordentliche Leistung wieder wegen mangelnder Kolle - gezeigt.
    [Show full text]
  • Max Franz (AUT), Yuri Danilochkin (BLR), LANGINHALT 7 Hannes Reichelt (AUT)
    INHALT Dokumentation, 115 Min., dt. Fassung BESETZUNG, STAB 4 Kinostart 25. Dezember 2014 KURZINHALT 5 Mit PRODUKTIONSNOTIZ 6 Aksel Lund Svindal (NOR), Erik Guay (CAN), Max Franz (AUT), Yuri Danilochkin (BLR), LANGINHALT 7 Hannes Reichelt (AUT) Sowie BIOGRAPHIEN 8 Marcel Hirscher (AUT), Hans Grugger (AUT), Daniel Albrecht (CH), Felix Neureuther (D), INTERVIEW - GERALD SALMINA 12 Bode Miller (USA), Franz Klammer (AUT), Hermann Maier (AUT) FILMOGRAPHIE - GERALD SALMINA 15 Erzählt von den Ski-Legenden Didier Cuche (CH) HISTORIE - DIE STREIF 16 und Daron Rahlves (USA) DIE STREIF 2014 20 Nach einer Idee von Axel Naglich INTERVIEW - GÜNTHER GÖBERL 21 Produktion und Regie: Gerald Salmina (Planet Watch) TECHNISCHE EXTREME 21 Co-Regie: Tom Dauer Verleih: INTERVIEW - KATRIN PISCHOUNIG 22 Thimfilm GmbH Leitermayergasse 43/4 DIE STREIF - BY THE NUMBERS 23 1180 Wien Tel: +43 1 236 21 90 Fax: +43 1 236 21 90 9 [email protected] Österreich 2014 Hergestellt mit der Förderung von Österreichisches Filminstitut, Filmstandort Austria, Cine Tirol, Servus TV, ORF Hergestellt mit der Unterstützung vom Kitzbüheler Skiclub World Sales: Red Bull Media House Pressekontakt: Thimfilm GmbH Michaela Englert Leitermayergasse 43/4 1180 Wien Tel.: +43 699 194 63 63 4 [email protected] Pressematerial finden Sie unter: www.streif-film.at Passwort: Race „Die Streif ist wie ein guter Actionfilm – bis zum Schluss spannend.“ Arnold Schwarzenegger, ehemaliger Gouverneur, Kalifornien USA 2 | STREIF - ONE HELL OF A RIDE STREIF - ONE HELL OF A RIDE | 3 BESETZUNG KURZINHALT Aksel Lund Svindal (NOR) Erik Guay (CAN) Max Franz (AUT) Yuri Danilochkin (BLR) Hannes Reichelt (AUT) Marcel Hirscher (AUT) Hans Grugger (AUT) Daniel Albrecht (CH) Felix Neureuther (D) Bode Miller (USA) Franz Klammer (AUT) Hermann Maier (AUT) Daron Rahlves (USA) Didier Cuche (CH) Das Kitzbüheler Hahnenkamm-Rennen 2013 endet mit einer wilden Party, die im gesamten Ort die Nacht zum Tage werden lässt.
    [Show full text]