The Chinese Literary Conquest of Xinjiang Author(S): L

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

The Chinese Literary Conquest of Xinjiang Author(S): L The Chinese Literary Conquest of Xinjiang Author(s): L. J. Newby Source: Modern China, Vol. 25, No. 4 (Oct., 1999), pp. 451-474 Published by: Sage Publications, Inc. Stable URL: http://www.jstor.org/stable/189447 Accessed: 18-08-2017 14:12 UTC JSTOR is a not-for-profit service that helps scholars, researchers, and students discover, use, and build upon a wide range of content in a trusted digital archive. We use information technology and tools to increase productivity and facilitate new forms of scholarship. For more information about JSTOR, please contact [email protected]. Your use of the JSTOR archive indicates your acceptance of the Terms & Conditions of Use, available at http://about.jstor.org/terms Sage Publications, Inc. is collaborating with JSTOR to digitize, preserve and extend access to Modern China This content downloaded from 66.31.142.119 on Fri, 18 Aug 2017 14:12:00 UTC All use subject to http://about.jstor.org/terms The Chinese Literary Conquest of Xinjiang L. J. NEWBY University of Oxford In recent years, a new genre of fiction has emerged in China known as Xibu wenxue (literature of the Western regions). While many of the authors contributing to this growing body of literature have lived and worked in the northwest all their lives, others were sent there to serve in the army or to xiafang (to go down to the countryside), most nota- bly during the Cultural Revolution. Whether set in Xinjiang, Tibet, Mongolia, Gansu, or Qinghai, these writings invariably reflect a keen sense of the physical geography of the borderlands and its impact on people's lives. Time and time again the protagonists pit themselves against the harsh and untamed backcloth of the Western regions to emerge revitalized, purified, and with a new sense of self-awareness.' In portraying alienation from the Chinese cultural heartland as an opportunity for self-renewal and personal development, these works echo a sentiment that would not have been unfamiliar to those exiled to the northwest in the eighteenth and nineteenth centuries (Waley- Cohen, 1991: 158). Whether disgraced officials or simply serving a tour of duty in Xinjiang, these men were early pioneers, and like the protagonists of Xibu wenxue, they also frequently found salvation in a journey that left them spiritually cleansed, ready to fulfill their social role and to carry out their duty in the service of the state.2 AUTHOR'S NOTE: Earlier versions of this article were presented at the 1997AAS meeting in Chicago and at the workshop "Imperialisms in China," held at Oxford in the summer of 1997. I am grateful to all who have commented on it, particularly Susan Daruvala. Throughout this arti- cle, "Chinese" is used as a cultural definition and by association refers to anyone whofunctions broadly within those cultural parameters as interpreted by the Qing state. It does not denote ethnicity. MODERN CHINA, Vol. 25 No.4, October 1999 451-474 ? 1999 Sage Publications, Inc. 451 This content downloaded from 66.31.142.119 on Fri, 18 Aug 2017 14:12:00 UTC All use subject to http://about.jstor.org/terms 452 MODERN CHINA / OCTOBER 1999 The Qing official in exile is clearly no ordinary traveler. He is not a drifter, a sight-seer, or an explorer; neither is he an escapee, and he does not expect or find sanctuary. On the contrary, his quest is to return to the interior and all that he recognizes as Chinese. In his writ- ings about Xinjiang, he is therefore engaged in a discourse with the society to which he anticipates returning, a society whose concepts of morality and cultural self-definition he shares and in whose eyes he wishes to reestablish or enhance his worth. All that he sees, hears, reads, and records is colored by this expectation. Over the course of one and a half centuries of almost continuous Qing rule, there were clear shifts in attitudes toward the northwest, a reflection at least in part of changing social and political concerns in the Chinese heartland. Yet the high degree of consensus in late Qing imperial culture, the sole culture of reference, ensured that images of the northwest and its people remained relatively constant. On one hand, these images highlighted all that conflicted with Chinese values and norms, while on the other, they charted the unfamiliar with Chi- nese cultural markers. In the imperial narrative, flexible customs became rigidified, traditions were divorced from their historical roots, and a new history and geography with accompanying myths and leg- ends were etched on the landscape. These images contributed to how the region was created and shaped in the minds of Chinese literati and how the intellectual and cultural borders of China were expanded to incorporate the "new frontier."3 THE SOURCES Among the burgeoning secondary literature on Xinjiang during the Qing dynasty, the seminal works of Saguchi Toru (1963) and Joseph Fletcher (1978a, 1978b), as well as studies by Luo Yunzhi (1983), Lin Enxian (1988), JoannaWaley-Cohen (1991), and most recently James Millward (1998), have all endeavored to detail the reality of the socio- economic conditions in Xinjiang, the various effects of Qing policies, and, in the case of Waley-Cohen, the experience of banishment. This article, however, is concerned not with reality but with the creation of images and the process of selection and adaptation by which knowl- edge about Xinjiang was filtered into the Qing literary canon. The This content downloaded from 66.31.142.119 on Fri, 18 Aug 2017 14:12:00 UTC All use subject to http://about.jstor.org/terms Newby / CHINESE LITERARY CONQUEST OF XINJIANG 453 local gazetteers and government-sponsored works, such as Qinding huangyu Xiyu tuzhi (Imperially commissioned outline of Xinjiang), Huijiang tongzhi (A comprehensive gazetteer of the Muslim regions), or Xichui zongtong shiliie (A general outline of the affairs of the West- ern regions), were intended primarily as administrative handbooks and would have had limited appeal for the general reader. This article, therefore, draws sparingly on official works and instead focuses on the more personal writings of the sojourners-Manchu, Mongol, and Han-who spent anything from a few weeks to several years in Xinji- ang and who recorded their impressions and observations in poetry, diaries, and biji (jottings).4 Not only were these works read by col- leagues and friends of the authors, not to mention those facing the prospect of a tour of duty or exile in the northwest, but they also found a wider audience among the literati of the Chinese heartland. Nevertheless, it should be emphasized that the line between official and unofficial works is finely drawn. In the early years after the con- quest, the dynasty was sorely lacking in knowledge about the region, a situation that was aggravated by the dearth of talent available to con- tribute to local gazetteers. Thus, serving officials, such as He-ning and Song-yun, often oversaw the production of official works on the region, and exiles, such as Wang Tingkai, Qi Yunshi, and Xu Song, stepped in to assist with their compilation. Inevitably, therefore, the same sources and the same concerns, to record and inform, reverber- ated through much of the sojourners' more private writing.5 One of the earliest and best-known Qing accounts of the region is the Xiyu wenjian lu (Record of things seen and heard in the Western regions), an unofficial record completed in 1777. The author, Qi- shi-yi (styled Chunyuan), was a Manchu who served as a minor offi- cial on the Zhendi Circuit in the early years after the conquest of Xinji- ang. Despite Qi-shi-yi's relative insignificance, both as an official and a literary figure, his work gained wide circulation. Before the end of the Qing, it had appeared in varying forms under a number of different titles and was cited in several official accounts of the region as well as more general works, such as Wei Yuan's Haiguo tuzhi (Illustrated treatise on the sea kingdoms) (Borei, 1987: 26-48; Chou, 1976: 40). Its impact surpassed that of all subsequent nonofficial writings about the region.6 More than half a century later, even those who traveled This content downloaded from 66.31.142.119 on Fri, 18 Aug 2017 14:12:00 UTC All use subject to http://about.jstor.org/terms 454 MODERN CHINA /OCTOBER 1999 extensively throughout Xinjiang, such as Lin Zexu, still quoted almost verbatim from this work. Poetry was an essential component of Qing literati culture and composition, a prerequisite of social acceptability. Many of those who left no other literary record of their sojourn in the Western regions pro- duced prodigious quantities of "regional" poetry. One of the professed motives for writing such poetry was to celebrate Qing rule.7 The con- quest itself was frequently described or alluded to, but so too were ear- lier Chinese exploits in the region. Free from the conventions of offi- cial historiography, in poetry, observation of a particular scene, event, or object could be juxtaposed with historical events regardless of chronology. The effect was to imbue the historical knowledge with fresh emotion, to regenerate it in every sense while locating and authenticating the personal experience by virtue of textual authority.8 Particularly favored was the zhuzhici (bamboo stalk lyric), a form known for its colloquial style and preferred subject matter of local scenery and mores.9 The task of the poet was to capture and transmit both the scene (jing) and the emotion (qing), thereby fusing the poet's inner experience with the external reality described in the poem.'0 But poetics aside, in most collections of zhuzhici, the more mundane influence of the practitioners of kaozheng (evidential research) was also evident in the fashion of appending lengthy annotations to what was intrinsically lightweight verse.
Recommended publications
  • Cataloguing Chinese Art in the Middle and Late Imperial Eras
    University of Pennsylvania ScholarlyCommons Publicly Accessible Penn Dissertations Spring 2010 Tradition and Transformation: Cataloguing Chinese Art in the Middle and Late Imperial Eras YEN-WEN CHENG University of Pennsylvania, [email protected] Follow this and additional works at: https://repository.upenn.edu/edissertations Part of the Asian Art and Architecture Commons, Asian History Commons, and the Cultural History Commons Recommended Citation CHENG, YEN-WEN, "Tradition and Transformation: Cataloguing Chinese Art in the Middle and Late Imperial Eras" (2010). Publicly Accessible Penn Dissertations. 98. https://repository.upenn.edu/edissertations/98 This paper is posted at ScholarlyCommons. https://repository.upenn.edu/edissertations/98 For more information, please contact [email protected]. Tradition and Transformation: Cataloguing Chinese Art in the Middle and Late Imperial Eras Abstract After obtaining sovereignty, a new emperor of China often gathers the imperial collections of previous dynasties and uses them as evidence of the legitimacy of the new regime. Some emperors go further, commissioning the compilation projects of bibliographies of books and catalogues of artistic works in their imperial collections not only as inventories but also for proclaiming their imperial power. The imperial collections of art symbolize political and cultural predominance, present contemporary attitudes toward art and connoisseurship, and reflect emperors’ personal taste for art. The attempt of this research project is to explore the practice of art cataloguing during two of the most important reign periods in imperial China: Emperor Huizong of the Northern Song Dynasty (r. 1101-1125) and Emperor Qianlong of the Qing Dynasty (r. 1736-1795). Through examining the format and content of the selected painting, calligraphy, and bronze catalogues compiled by both emperors, features of each catalogue reveal the development of cataloguing imperial artistic collections.
    [Show full text]
  • I. Introduction
    Between Heaven and the Underworld – the Individual and Social Order in the Yuewei caotang biji by Ji Yun (1724–1805) I. Introduction Between 1789 and 1798, the high official Ji Yun (1724–1805) compiled five collections of notes (biji)1 on natural and supernatural themes. Immediately each of the books became very popular.2 Shortly thereafter, in 1800, Ji Yun’s protégé, Sheng Shiyan, published all of the approximately 1200 stories under the title Yuewei caotang biji. 3 At the time of the work’s compilation, China had a period of political and social stability. The consequences of the dramatic population growth could still be controlled by means of territorial and economic expansion.4 The court allowed wealthy merchants and their guilds to amass great fortunes, which strengthened a trend in political power defined by wealth. The growing commercialization later created a crisis in traditional institutions. Thus, Ji Yun lived in an era of steadily growing plutocracy.5 Emperor Hongli (1711-1799), better known under his reign title, Qianlong (1735-1796), was a strong ruler. An enthusiastic writer and artist, he claimed to have composed more than 42,000 poems and was a great 1 Next to “random notes”, due to the flexibility of this literary genre, the biji of the YWCT can also be rendered as “stories, anecdotes, accounts, records, and narratives“. See also chapter I. B 1. 2 Leo Chan, “‘To admonish and exhort’: The didactics of the zhiguai tale in Ji Yun’s Yuewei caotang biji“ (diss., Indiana University, 1991), p. 34, and his “Narrative as Argument: The Yuewei caotang biji and the Late Eighteenth-Century Elite Discourse on the Supernatural”, HJAS, 53 (1993), pp.
    [Show full text]
  • Inhabiting Literary Beijing on the Eve of the Manchu Conquest
    THE UNIVERSITY OF CHICAGO CITY ON EDGE: INHABITING LITERARY BEIJING ON THE EVE OF THE MANCHU CONQUEST A DISSERTATION SUBMITTED TO THE FACULTY OF THE DIVISION OF THE HUMANITIES IN CANDIDACY FOR THE DEGREE OF DOCTOR OF PHILOSOPHY DEPARTMENT OF EAST ASIAN LANGUAGES AND CIVILIZATIONS BY NAIXI FENG CHICAGO, ILLINOIS DECEMBER 2019 TABLE OF CONTENTS LIST OF FIGURES ....................................................................................................................... iv ACKNOWLEDGEMENTS .............................................................................................................v ABSTRACT ................................................................................................................................. viii 1 A SKETCH OF THE NORTHERN CAPITAL...................................................................1 1.1 The Book ........................................................................................................................4 1.2 The Methodology .........................................................................................................25 1.3 The Structure ................................................................................................................36 2 THE HAUNTED FRONTIER: COMMEMORATING DEATH IN THE ACCOUNTS OF THE STRANGE .................39 2.1 The Nunnery in Honor of the ImperiaL Sister ..............................................................41 2.2 Ant Mounds, a Speaking SkulL, and the Southern ImperiaL Park ................................50
    [Show full text]
  • Celebration of the Strange : Youyang Zazu and Its Horror Stories
    CELEBRATION OF THE STRANGE: YOUYANG ZAZU AND ITS HORROR STORIES by LIN WANG (Under the Direction of Karin Myhre) ABSTRACT This dissertation seeks to uncover the artistic appeal and significance of horror tales in Youyang zazu with the assistance of Western concepts and theories. The study begins with an examination of the Youyang zazu collection in its textual and cultural context and argues that it is assembled according to the aesthetic principle of qi which rejects the normal and the familiar, and embraces the unusual, the special, the unique, the odd and the particularized. The study continues with a close analysis of selected horror tales in Youyang zazu using three different approaches—fantastic horror, monster horror and cosmic horror. By analyzing themes, structures and narrative techniques of these horror stories, I argue that these horror stories are integral components of the Youyang zazu collection. They add vitality and tension to the representation of the strange and advance the collection in its aesthetic pursuit of qi. These three approaches each emphasize a different aspect in the representation of the strange. From the literary mechanism that generates strangeness, to the very entity that embodies the strange and to the atmosphere that highlights the incomprehensibility and uncontrollability of the strange, each approach offers a unique perspective on how the effect of strangeness is conveyed and amplified. By investigating the aesthetic issues at play in the medium of horror and in the context of zhiguai through the lens of Western concepts, my study also explores the possibility of examining zhiguai tales from new literary perspectives and provides fresh critical insights on the poetics of Chinese horror narrative in general.
    [Show full text]
  • Whose Xinjiang?The Transition in Chinese Intellectuals'imagination Of
    2011 WHOSE XINJIANG? THE TRANSITION IN HARVARD-YENCHING CHINESE INTELLECTUALS’ IMAGINATION INSTITUTE WORKING OF THE “NEW DOMINION” DURING THE PAPER SERIES QING DYNASTY Jia Jianfei | Chinese Academy of Social Sciences Whose Xinjiang? The Transition in Chinese intellectuals’ imagination of the “New Dominion” during the Qing dynasty Jia Jianfei Abstract: Though Xinjiang (literarily the ―New Dominion‖) was incorporated into China’s territory permanently in the mid-18th century during Emperor Qianlong’s reign, Jiayu Guan (嘉 峪关) still marked a boundary between Xinjiang and China proper, much like Yang Guan (阳关) and Yumen Guan (玉门关) in the Han and Tang dynasties. Such a boundary was infused with cultural meaning since ancient times: it separated different cultures, and territories beyond the pass were accordingly not be regarded as part of China. This understanding of cultural boundaries deeply influenced Han Chinese officials and intellectuals; no wonder few Han Chinese supported the Qing emperors’ military plans in Xinjiang during the conquest. Even after the Qing conquest of Xinjiang, such conceptions remained relevant and fueled controversy over Xinjiang, lasting to the end of Qing dynasty and even into the Republic. However, these ideas gradually weakened over time, resulting in the re-conquest of Xinjiang during the 1860s and 1870s by Zuo Zongtang (左宗棠), a Han Chinese, the establishment of Xinjiang province in 1884, and the swift development of Xinjiang-studies during the Guangxu reign period (1875-1908). Indeed, the place of Xinjiang in Han Chinese intellectuals’ imagination had changed significantly, and this change played a key role in the crystallization of modern China’s boundaries.
    [Show full text]
  • The Culture of War in China: Empire and the Military Under the Qing
    The Culture of War in China The Culture of War in China Empire and the Military under the Qing Dynasty JOANNA WALEY-COHEN I.B.Tauris Publishers LONDON • NEW YORK Contents List of Illustrations vii List of Maps ix Preface xi 1 Military Culture and the Qing Empire 1 Wen and Wu 3 The New Qing History 5 The Militarization of Culture 13 The Phases of the Qing Imperial Project 17 The First Phase, 1636-1681 17 The Second Phase, 1681-1760 19 The Transition Years, 1749-1760 20 The Third Phase, 1760-1799 21 2 Commemorating War 23 Stelae Inscriptions 26 Rituals as Commemoration 38 War Illustrations, Portraits, and other Commemorative Paintings 41 The Documentary Record 45 Conclusion 46 3 Religion, War, and Empire-Building 48 Religion under the Qing 49 Qing Emperors and Tibetan-Buddhism 51 The Second Jinchuan War 55 Magic and War 57 After the War 61 Conclusion 65 vi THE CULTURE OF WAR IN CHINA 4 Military Ritual and the Qing Empire 66 Grand Inspections (DayueDayue) 71 Dispatching Generals Embarking on Campaign (MingjiangMingjiang) 75 Welcoming a Victorious Army upon Return (JiaolaoJiaolao) 77 The Presentation and Reception of Captives (xianfuxianfu, shoufu) 80 The Autumn Hunts at Mulan 83 Documenting and Disseminating Military Ritual 84 Conclusion 87 5 Changing Spaces of Empire 89 The Qing Promotion of Martial Values 90 Militarizing Government Culture and Institutions 93 The Eight Banners 97 Militarization of the Landscape 99 Conclusion 106 6 Conclusion 108 Notes 113 Bibliography 137 Index 149 List of Illustrations Cover The Qianlong emperor hunting, accompanied by a female attendant.
    [Show full text]
  • The Tuntian System in Xinjiang Under the Qing Dynasty: a Perspective from Environmental History1
    THE TUNTIAN SYSTEM IN XINJIANG UNDER THE QING DYNASTY: A PERSPECTIVE FROM ENVIRONMENTAL HISTORY1 TS’UI-JUNG LIU Institute of Taiwan History, Academia Sinica I-CHUN FAN Institute of History and Philology, Academia Sinica Abstract The aim of this paper is not to reinvestigate the Tuntian system (屯田制度, the system of land tilled by colonists), but rather to explore its significance as it developed in Xinjiang during the Qing Dynasty (1644–1911) from the perspective of environmental history. This paper consists of four sections. First, it applies a Geographical Information System (GIS) technique to demonstrate spatial and temporal changes brought about by the Tuntian system in Xinjiang, based on available studies. Second, it analyses this land system from the viewpoint of property rights. Third, it discusses the landscape as shaped by colonists of various statuses, and finally, it traces the environmental changes in Xinjiang through the observations of Lin Zexu in 1842 and Xie Bin in 1917. Key words: Tuntian System, Xinjiang, property right, landscape, environmental changes Introduction The Tuntian system (屯田制度, the system of land tilled by colonists) in China was first set up in the Western Han Dynasty (206 BC – AD 8); its nature and scale varied in later periods. It is not necessary to trace all studies here; however, it should be noted that more than 20 years ago, Lanzhou University gathered 1 The Chinese version of this article is included in Chen Yung-fa 陳永發, ed., Ming Qing diguo jiqi jinxiandai zhuangxing 明清帝國及其近現代轉型 [The Ming-Qing Empire and its Modern Transformation] (Taipei: Yunchen wenhua, 2011), 203–65.
    [Show full text]
  • Notes on Romanization
    Notes on Romanization It is a difficult task to romanize the Chinese names and terms that are used in this book. Although it seems best to use the pinyin system, which has been adopted nationwide in mainland China as the official standard way to spell Chinese characters, one has to bear in mind that in the West much of the general public is familiar with spellings adopted from other systems. The only alternative seems to be to use the pinyin system for all Chinese proper names (including names of historical dynasties and various publications) except in those cases in which a different spelling seems more likely to be recognized. In direct quotations, of course, the spelling originally used is kept unchanged. Regardless of how a name is romanized, the text follows the Chinese rule by which the family name precedes given names-for example, Ruan Fang Fu rather than Fang Fu Ruan. Even within these rules, a name spelled with the pinyin system might be written in a number of ways. For example, the author's name might appear in a number of forms, including all those shown below, all of which are equivalent: Fang Fu Ruan Fang F. Ruan Fangfu Ruan Fang-fu Ruan Fang-Fu Ruan Ruan Fangfu Ruan, Fang Fu Ruan Fang-fu Ruan Fang-Fu In some instances, Westerners do follow the Chinese rule of writing the family name first. For example, Westerners write "Mao Tse-tung," and not "Tse-tung Mao," and "Deng Xiaoping," rather than "Xiaoping Deng." In this book, the rule will be followed in most cases.
    [Show full text]
  • Scanned Using Book Scancenter 5033
    APPENDIXES A. Songshi Biographies of Zhongyi Men {SS 446-55). SS Loyalists (1273-1300) Other Loyal Men Total 446 0 20 20 447 0 14 14 448 0 25 25 449 0 38 38 450 16 1 17 451 11 0 11 452 7 43 50 453 0 45 45 454 41 5 46 455 2 10 12 Total 77 201 278 % 28 72 100 Note that the 77 loyalists at the end of the Song appear in random order among loyal men of other periods in the Song. B. Zhongyi Biographies Throughout the Dynasties. The figures are tabulated from Chen Menglei et al., Gujin tushu jicheng, juan 706-763, vols. 311-316. Chen and his associates gleaned from various official and local sources the following numbers of biographical sketches of loyal men grouped according to the dynasties to which they directed their Shang 2 Liang 18 Zhou 77 Chen 7 Qin 4 Northern Wei 29 Former Han 23 Southern Qi 18 Latter Han 87 Northern Qi 9 Wei 19 Northern Zhou 9 Shu-Han 0 Sui 41 Wu 14 Tang 181 Tsin 154 Latter Liang 5 Liu-Song 27 Latter Thng 5 265 Appendixes Latter Tsin 9 Song 684 Hou Han 2 Jin 179 Latter Zhou 27 Yuan 322 Liao 15 Ming 5074 C. Wen Tianxiang's Career Before the Resistance (SS 418). Year Position 1256 ranked first in list of jinshi 1259 chengshi lang prestigious title) 8A 1260 supervisor of Jianchang jun 1263 assistant staff author 8A 1264 judicial intendant of Jiangxi 1267 secretary of the right (rev.
    [Show full text]
  • Changing Spaces of Empire in Eighteenth-Century Qing
    CHANGING SPACES OF EMPIRE foreign relations, despite rigid Chinese assertions that their empire was the center of the world, and a determined insistence that others acknowledge its superiority, the reality was that Chinese foreign policy was highly pragmatic and often adapted to circumstances as necessary. As for commerce, despite professions of disdain CHANGING SPACES OF EMPIRE for trade, Chinese across the social spectrum have in fact always energetically and enthusiastically engaged in commercial exchange. In military conflicts, not- IN EIGHTEENTH-CENTURY withstanding much rhetoric about preferring peaceful solutions, China rarely QING CHINA1 hesitated to use force when necessary to achieve its political ends. Finally, scholars have begun to demonstrate that the traditional view of the perennially over- Joanna Waley-Cohen whelming predominance of the civil, or civilized (zoen) over the military, or martial (wu) is amply due for revi~ion.~ The Qing promotion of martial values Qing China is commonly characterized as the victim of Western imperialism, as A calculated but rarely discussed cultural metamorphosis took place in eighteenth- the result of its experiences in the nineteenth and twentieth centuries. Yet in the century China. A deliberate imperial policy infused political life, the physical two centuries before the advent of the West, the Qing itself pursued an ambi- landscape, and material culture with an assemblage of new meanings intended tious and sophisticated program of imperial expansion that in many respects was to draw
    [Show full text]
  • Library of Congress Classification
    PL LANGUAGES OF EASTERN ASIA, AFRICA, OCEANIA PL Languages of Eastern Asia, Africa, Oceania Ural-Altaic languages Including Altaic languages For Uralic languages see PH1+ 1-9.5 General (Table P-PZ8a) Samoyedic languages see PH3801+ Turkic languages 21-29.5 General (Table P-PZ8a) 31 Old Turkic (Kök-Türk) Including the Yenesei and Orkhon inscriptions Northeastern (Siberian) group 41 General works 43-43.95 Altai (Table P-PZ15a) 44-44.95 Kyrgyz (Table P-PZ15a modified) Literature 44.9.A-Z Individual authors or works, A-Z Subarrange individual authors by Table P-PZ40 unless otherwise specified Subarrange individual works by Table P-PZ43 unless otherwise specified e.g. 44.9.A365 Akiev, Kalyk, 1883-1953 (Table P-PZ40) 44.9.A477 Alykulov, Barpy (Table P-PZ40) 44.9.E69-.E693 Ėr Soltonoĭ (Table P-PZ43) 44.9.E7-.E73 Ėr Tȯshtu̇k (Table P-PZ43) 44.9.K416-.K4163 Kedeĭkan (Table P-PZ43) 44.9.K69-.K693 Kozhozhash (Table P-PZ43) 44.9.K869-.K8693 Kurmanbek (Table P-PZ43) 44.9.M37-.M373 Manas (Table P-PZ43) 44.9.S45-.S453 Seĭtek (Table P-PZ43) 44.9.S465-.S4653 Semeteĭ (Table P-PZ43) 44.9.T655-.T6553 Toltoĭ (Table P-PZ43) 44.9.Z474-.Z4743 Zhan͡gyl Myrza (Table P-PZ43) 44.9.Z476-.Z4763 Zhanysh, Baĭysh (Epic poem) (Table P-PZ43) 44.9.Z478 Zhen͡gizhok, 1860-1918 (Table P-PZ40) 45.A-Z Other languages, A-Z 45.C48-.C4895 Chulym (Table P-PZ16) 45.D65-.D6595 Dolgan (Table P-PZ16) Karagass see PL45.T63+ 45.K45-.K4595 Khakass (Table P-PZ16) 45.N67-.N6795 Northern Altai (Table P-PZ16) Oirot see PL43+ 45.S55-.S5595 Shor (Table P-PZ16) Soyot see PL45.T88+ 45.T63-.T6395 Tofa (Irkutskaia͡ oblastʹ, Russia) (Table P-PZ16) 45.T88-.T8895 Tuvinian (Table P-PZ16) Yakut see PL361+ 45.Y44-.Y4495 Yellow Uigur (Table P-PZ16) Southeastern (Chagatai) group 51 General works 53-53.95 Chagatai (Table P-PZ15a modified) Literature 53.9.A-Z Individual authors or works, A-Z Subarrange individual authors by Table P-PZ40 unless otherwise specified Subarrange individual works by Table P-PZ43 unless otherwise specified e.g.
    [Show full text]
  • The Ghost of Liaozhai: Pu Songling’S Ghostlore and Its History of Reception
    THE GHOST OF LIAOZHAI: PU SONGLING’S GHOSTLORE AND ITS HISTORY OF RECEPTION Luo Hui A thesis submitted in conformity with the requirements for the degree of Doctor of Philosophy Department of East Asian Studies University of Toronto © Copyright by Hui Luo, 2009 ii The Ghost of Liaozhai: Pu Songling’s Ghostlore and Its History of Reception Luo Hui Doctor of Philosophy Department of East Asian Studies University of Toronto 2009 Abstract This dissertation looks beyond the prevailing view of Pu Songling’s (1640-1715) Liaozhai zhiyi as an undisputed classic of Chinese literature, positing that much of the work’s cultural relevance and popular appeal derives from its status as “minor discourse” rooted in the tradition of the ghost tale. The first half of the dissertation examines the ghosts depicted within Liaozhai, reconnecting their tamed and feminized images with their dark and anarchic origins. The second half studies the reception of Liaozhai, chronicling the book’s cultural ascension from xiaoshuo, in the original sense of a minor form of discourse fraught with generic and ideological tensions, to a major work of fiction (xiaoshuo in its modern sense). However, the book’s canonical status remains unsettled, haunted by its heterogeneous literary and cultural roots. The Introduction reviews current scholarship on Liaozhai, justifying the need to further investigate the relationship between popular perceptions of Liaozhai and the Chinese notion of ghosts. Chapter One delineates Pu Songling’s position in late imperial ghost discourse and examines how the ghost tale reflects his ambivalence toward being a Confucian literatus. Chapter Two reads Pu Songling’s “The Painted Skin” in conjunction iii with its literary antecedents, demonstrating that Pu’s uses of both zhiguai and chuanqi modes are essential for the exploration of the ghost’s critical and creative potential.
    [Show full text]