Pff Polski.Indd I 03/10/2007 14:11:34

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Pff Polski.Indd I 03/10/2007 14:11:34 ppff_polski.inddff_polski.indd i 003/10/20073/10/2007 114:11:344:11:34 Wstęp W ubiegłym roku w Irlandzkim Instytucie Filmowym program festiwalu i jest przewodnikiem IFI po świecie (IFI) odbyła się inauguracja pierwszej edycji kina polskiego. W tym roku ponownie przygotowała Festiwalu Filmu Polskiego. Wkroczyliśmy wówczas wspaniały wybór 20 fi lmów oraz zaprosiła trzech na niezbadane wcześniej terytorium – niezbadane, gości, którzy znani są wszystkim Polakom w Irlandii: ponieważ od momentu pojawienia się nowej reżysera Juliusza Machulskiego, aktorkę Kingę Preis i polskiej społeczności w Irlandii żadna inna instytucja aktora Andrzeja Chyrę. kulturalna nie podjęła jeszcze wtedy próby ukazania Nasze zaproszenie do Dublina przyjął także Witold artystycznego bogactwa Polski na taką skalę. Sukces Giersz, który zaprezentuje na festiwalu warsztaty festiwalu zaskoczył nas wszystkich, zarówno pod animacji. Jest on po prostu mistrzem w tej dziedzinie, względem odbioru przez społeczność polską, która a skoro mowa o kraju tak bogatym w talenty na całym sercem zaangażowała się w to wydarzenie, jak polu animacji fi lmowej jak Polska, można sobie tylko i liczby Irlandczyków, którzy zechcieli przyjść do IFI i wyobrażać, jak wspaniałych efektów mogą oczekiwać zobaczyć, o co w tym wszystkim w ogóle chodzi. uczestnicy. Wraz z IFI festiwal organizują ponownie Polski Z radością powitamy wszystkich, których łączy Instytut Sztuki Filmowej i Pomorska Fundacja Filmowa. szczere zainteresowanie kulturową różnorodnością i Instytucje te stały się bliskimi współpracownikami chęć poznania społeczności, której przedstawicielem IFI i w znaczący sposób pomagają nam w rozwijaniu jest co 25 osoba w Irlandii. IFI przoduje w zakresie zainteresowania fi lmem polskim w Irlandii oraz w przedstawiania fi lmów zagranicznych. Mamy nadzieję, promowaniu irlandzkich fi lmów, które trafi ają do że kino polskie zadomowi się u nas na długie lata. Polski dzięki międzynarodowemu programowi „Reel Ireland”. Mark Mulqueen Chciałbym osobiście podziękować Klementynie Dyrektor Kasprzyk-Kucharz, która jest odpowiedzialna za Irlandzki Instytut Filmowy Wszystkie pokazy festiwalowe odbywają się w IFI (Irlandzkim Instytucie Filmowym). Festival Partners and Associates IFI Cinema, 6 Eustace Street, Temple Bar, Dublin 2. Tickets: 01 - 679 3477 or www.irishfi lm.ie ppff_polski.inddff_polski.indd iiii 003/10/20073/10/2007 114:11:394:11:39 Kalendarium Symetria Popiół i Diament piątek 12 października Statyści 20.30 sobota 13 października Seksmisja 13.00 sobota 13 października Vabank 15.15 sobota 13 października Vinci 19.00 niedziela 14 października Doskonałe Popołudnie 15.00 niedziela 14 października Skazanya Na Bluesa 19.00 poniedziałek 15 października Popiół i Diament 18.30 poniedziałek 15 października Polskie Kino Niezależne 18.00 wtorek 16 października Antologia Polskiej Animacji 18.30 środa 17 października Dwa Dokumentalne Filmy Polskie 18.00 czwartek 18 października Co Słonko Widziało 18.30 piątek 19 października Dzień Świra 19.00 sobota 20 października Dług 15.00 sobota 20 października Symetria 17.00 sobota 20 października Wszyscy Jesteśmy Chrystusami 21.00 niedziela 21 października Seksmisja 11.00 niedziela 21 października Mistrz 15.00 niedziela 21 października Z Odzysku 17.15 niedziela 21 października Jasminum 19.00 AIB Festiwal Filmu Polskiego 1 ppff_polski.inddff_polski.indd SSec1:1ec1:1 003/10/20073/10/2007 114:11:404:11:40 Statyści Seksmisja Vabank 12 października (20.30) 13 października (13.00), 21 (11.00) 13 października (15.15) Reżyseria: Michał Kwieciński Reżyseria: Juliusz Machulski Reżyseria: Juliusz Machulski Film otwierający festiwal Seksmisja, komedia science-fi ction Reżyser Juliusz Machulski odniósł Juliusza Machulskiego z 1984 roku, ogromny sukces swoim błyskotliwym Chińska ekipa fi lmowa przyjeżdża jest jednym z najważniejszych debiutem, którym ustanowił do małego miasteczka w Polsce, aby kultowych polskich fi lmów charakterystyczne dla siebie nakręcić melodramat. Ekscentryczny wszechczasów. Dwóch głównych połączenie fi lmu kryminalnego z reżyser poszukuje smutnych bohaterów – Maks (Jerzy Stuhr) i komedią społeczną. Ojciec reżysera, twarzy, które jego fi lmowi dodałyby Albert (Olgierd Łukaszewicz) poddaje Jan Machulski, słynny aktor, wcielił realizmu. To zabawne założenie się nowatorskiemu eksperymentowi się w rolę legendarnego kasiarza stanowi zaledwie punkt wyjścia hibernacji. Zamiast jednak obudzić Kwinty, który wychodzi z więzienia w do wzruszającej komedii Michała się po trzech latach, budzą się w latach 30-tych XX wieku z mocnym Kwiecińskiego. Chociaż reżyser bawi się XXI wieku, w świecie zniszczonym postanowieniem poprawy. Z zetknięciem dwóch kultur i banałami promieniowaniem nuklearnym, propozycją współpracy zwraca się sztuki kręcenia fi lmów, przejmuje się w którym wyginęli mężczyźni. do niego dwóch złodziejaszków, jednak życiem osobistym dużej części Totalitarnym społeczeństwem pragnących skorzystać z jego talentu. miejscowych, którzy zgłaszają się na funkcjonującym pod ziemią rządzą Kwinto wyraża zainteresowanie ich statystów, a z których większość to kobiety. Maksowi, urodzonemu ofertą dopiero po tym, jak dowiaduje osoby niespełnione emocjonalnie. hedoniście, wydaje się, że trafi ł do się, że człowiek, przez którego trafi ł W centrum tej niezwykłej ekipy raju i rozkoszuje się wizją bycia do więzienia, to skorumpowany znajduje się Bożena (piękna Kinga „reproduktorem” ludzkości. Wkrótce dyrektor banku, który planują okraść. Preis o smutnej twarzy), która pełni dowie się, że kobiety nie przejawiają Kwinto opracowuje misterny plan, rolę tłumacza. Jej kłopotliwe położenie najmniejszego zainteresowania dzięki któremu nie tylko okradnie Kwieciński bada z subtelną precyzją, odrodzeniem gatunku męskiego bank Kramera, ale także sprawi, że jaką stosuje także w przypadku innych i że wraz z Albertem mają zostać Kramer będzie głównym podejrzanym. bohaterów. „znaturalizowani” (poddani operacji Vabank, podobnie jak pozostałe fi lmy zmiany płci). Za warstwą komediową Machulskiego, to zwariowana komedia, Polska • 2006 • Napisy • Kolor i zabawą z seksualnością kryje się która amerykańskim pierwowzorom Dolby Digital Stereo • 115 min. zjadliwa satyra na totalitaryzm. dodaje polskiego blasku. W pokazie fi lmu weźmie udział aktorka Kinga Preis. Polska • 1984 • Napisy • Kolor Polska • 1981 • Napisy • Kolor 117 min. 108 min. Film ten będzie można także W pokazie fi lmu 13 października W pokazie fi lmu weźmie udział obejrzeć w Galway 23 października i weźmie udział Juliusz Machulski. Juliusz Machulski. Cork 28 października. 2 AIB Festiwal Filmu Polskiego ppff_polski.inddff_polski.indd SSec1:2ec1:2 003/10/20073/10/2007 114:11:424:11:42 Vinci Doskonałe Skazany popołudnie na bluesa 13 października (19.00) 14 października (15.00) 14 października (19.00) Reżyseria: Juliusz Machulski Reżyseria: Przemysław Wojcieszek Reżyseria: Jan Kidawa-Błoński Głównym wątkiem tej zwariowanej Czwarty fi lm fabularny Przemysława Ta ciepło przyjęta i niezwykle komedii kryminalnej wyreżyserowanej Wojcieszka to mieszanka różnych popularna biografi a muzyczna to przez mistrza gatunku Juliusza stylów i gatunków, opowiadająca wariacja na temat etosu „żyć szybko, Machulskiego jest kradzież obrazu historię zakochanych z dwóch różnych umrzeć młodo”, który staje się udziałem Leonarda da Vinci. Niepoprawny pokoleń. Młodych mieszkańców tak wielu muzyków, między innymi złodziej Cuma (Robert Więckiewicz) Gliwic, Mikołaja (charyzmatyczny Ryszarda Riedla, lidera kultowego wychodzi z więzienia na przepustkę. Michał Czernecki) i Annę (Magdalena zespołu rockowego Dżem. Riedel (w Postanawia skorzystać z jedynej w Popławska), bardziej pochłania tej roli bardzo przekonujący debiutant życiu okazji i ukraść na zamówienie planowanie sukcesu ich wydawnictwa Tomasz Kot) był uzależniony od bogatego kolekcjonera skarb literackiego niż zbliżającego się ślubu. dwóch rzeczy: muzyki i narkotyków. narodowy – obraz Da Vinci „Dama z W tym czasie ojciec Mikołaja, Andrzej Akcja fi lmu rozgrywa się głównie łasiczką”. Były wspólnik Cumy, Julian (wyśmienity Jerzy Stuhr), prosi swoją na przemysłowym Śląsku, w (Borys Szyc) początkowo ociąga się z byłą żonę, żeby towarzyszyła mu rodzinnych stronach Riedla. Jednym pomocą, zwłaszcza że w międzyczasie na ślubie syna, mimo iż rozstali się z najważniejszych aspektów fi lmu został policjantem, ale w końcu przed 12 laty, kiedy na przeszkodzie jest skomplikowany, pełen miłości się zgadza. Resztę gangu stanowią ich związkowi stanęło uczucie do i nienawiści stosunek pomiędzy fałszerze Magda (Kamilla Baar) i Hagen Solidarności. Film jest niezwykle Riedlem a jego ojcem, który przekłada (Jan Machulski) oraz potulny kierowca interesujący, zwłaszcza kiedy się bezpośrednio na relacje Riedla z (Łukasz Simlat), który z powodu bohaterowie sprzeczają się na temat jego własnym synem. Ten fi lm to nie wady mózgu nie rozpoznaje twarzy, patriotyzmu, polityki i etyki emigracji. tylko historia jednego człowieka, czy co czyni go niezdolnym do zdrady. „A co ja mam robić w Irlandii?”, pyta w nawet jednej rodziny. W tle widać Machulski umiejętnie miesza triki z pewnym momencie Mikołaj. „Wydaje rzeczywistość Polski lat 70-tych, 80- hollywoodzkiego kina akcji (jak np. mi się, że jest tam niezbyt wielkie tych i 90-tych – rzeczywistość, która Rozgrywka) z licznymi typowo polskimi zainteresowanie publikowaniem ostatecznie pokonała artystę. gagami i aluzjami. polskich powieści współczesnych.” Polska • 2005 • Napisy • Kolor Polska • 2004 • Napisy • Kolor Polska • 2005 • Napisy • Kolor Dolby Digital Stereo • 101 min. 108 min. Dolby
Recommended publications
  • Kwinto, Siara I Yanek Drzazga – O Antroponimach W Wybranych Filmach Juliusza Machulskiego
    Poznańskie Studia Polonistyczne Seria Językoznawcza t. 21 (41), z. 2 DOI: 10.14746/pspsj.2014.21.2.11 Małgorzata Miławska Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu Kwinto, Siara i Yanek Drzazga – o antroponimach w wybranych filmach Juliusza Machulskiego Juliusz Machulski jest jednym z najpopularniejszych reżyserów polskiego kina – jego utwory rozpoznawane są przez kolejne pokolenia widzów1, a fil- mowe cytaty nie tylko krążą w rozmowach wiernych fanów Seksmisji, ale stanowią już nawet pewnego rodzaju „dobro narodowe”2. Kultowość dzieł Machulskiego to wszakże rezultat połączenia kilku czynników: świetnej, w niektórych wypadkach niemal legendarnej gry aktorów, umiejętności natury warsztatowej autora, a także jego szczególnego podejścia do językowego kształtu dialogów. Okazuje się bowiem, że wspomniany reżyser (i zazwyczaj także scenarzysta swoich filmów) może pochwalić się niebywałym słuchem, co pozwala mu na wprawne komponowanie wypowiedzi bohaterów i uzyska- nie – by posłużyć się sformułowaniem Marka Hendrykowskiego – wysokiego wskaźnika „cytowalności”3. Jako bystry obserwator (i „podsłuchiwacz”) rze- czywistości Machulski podchodzi do potocznej polszczyzny bez dystansu badacza, ale za to z ciepłem i humorem, których przecież w codziennym poro- zumiewaniu się nie brakuje. Nazwisko Machulskiego najczęściej bywa łączone z komedią, a więc spe- cjalnością reżysera (elementy tego gatunku przenikają nawet ukradkiem do innych jego filmów, z założenia niekoniecznie komediowych). Swoisty nawyk wesołości to jeden z głównych filarów autorskiej strategii Machulskiego; dru- 1 Por. K.J. Zarębski, Ciągle jestem głodny, „Kino” 2010, nr 2, s. 13–15. 2 Por. T. Lubelski, Nasza komedia narodowa, „Kwartalnik Filmowy” 2009, nr 67/68, s. 286–303; A. Szczygieł, I. Zalewski, Juliusz Machulski. Jestem lajtowym reżyserem, „Film” 2003, nr 3, s. 34–37.
    [Show full text]
  • Poland Through Film EUS 3930 Section 0998 PLT 3930 Section 15EH EUH3931 Section 2H89 Dr
    Poland Through Film EUS 3930 Section 0998 PLT 3930 Section 15EH EUH3931 Section 2H89 Dr. Jack J. B. Hutchens Turlington Hall 2341 Tuesdays: 3-4:55 Thursdays: 4:05-4:55 Poland Through Movies is an introductory survey of more than one thousand years of Polish history, illustrated on film. Poland’s contribution to world cinema has been immense. This class offers an examination of the chief currents of modern Polish film, including, but not limited to, the cinema of “the Polish School” of the 1950s and 60s, the works of experimental and avant- garde auteurs, satires and parodies of the late-socialist period, historical “great canvas” films, as well as more recent work that addresses the dramas, desires, and discontents of political transition and the realities of post-communist society. We will discuss the ways Polish filmmakers have represented Polish history, and how they have “read” history through their work. We will consider Polish cinema within the context of both Western European film and film production in the Soviet Bloc. A main focus will be on the oeuvre of Poland’s most recognized and prodigious filmmakers, including Wajda, Kieslowski, Ford, Polanski, Holland, Zanussi, and Hoffman, as well as on the work of “Wajda’s children” – the newest generation of filmmakers. Class time will consist of lecture & discussion, viewings, and class presentations. Required Texts: -Haltof, Marek. Polish National Cinema (paperback). ISBN-10: 1571812768; ISBN-13: 978-1571812766 -Zamoyski, Adam. Poland: A History. ISBN-13: 978-0007282753. -Zmoyski, Adam. Holy Madness: Romantics, Patriots and Revolutionaries, 1776-1871. ISBN-10: 0141002239 Recommended Texts: -Coates, Paul.
    [Show full text]
  • Download Download
    Polish Feature Film after 1989 By Tadeusz Miczka Spring 2008 Issue of KINEMA CINEMA IN THE LABYRINTH OF FREEDOM: POLISH FEATURE FILM AFTER 1989 “Freedom does not exist. We should aim towards it but the hope that we will be free is ridiculous.” Krzysztof Kieślowski1 This essay is the continuation of my previous deliberations on the evolution of the Polish feature film during socialist realism, which summarized its output and pondered its future after the victory of the Solidarity movement. In the paper “Cinema Under Political Pressure…” (1993), I wrote inter alia: “Those serving the Tenth Muse did not notice that martial law was over; they failed to record on film the takeover of the government by the political opposition in Poland. […] In the new political situation, the society has been trying to create a true democratic order; most of the filmmakers’ strategies appeared to be useless. Incipit vita nova! Will the filmmakers know how to use the freedom of speech now? It is still too early toanswer this question clearly, but undoubtedly there are several dangers which they face.”2 Since then, a dozen years have passed and over four hundred new feature films have appeared on Polish cinema screens, it isnow possible to write a sequel to these reflections. First of all it should be noted that a main feature of Polish cinema has always been its reluctance towards genre purity and display of the filmmaker’s individuality. That is what I addressed in my earlier article by pointing out the “authorial strategies.” It is still possible to do it right now – by treating the authorial strategy as a research construct to be understood quite widely: both as the “sphere of the director” or the subjective choice of “authorial role,”3 a kind of social strategy or social contract.4 Closest to my approach is Tadeusz Lubelski who claims: “[…] The practical application of authorial strategies must be related to the range of social roles functioning in the culture of a given country and time.
    [Show full text]
  • Pl2.006 Vc Polish Films On
    UW-Madison Learning Support Services November 20, 2019 Van Hise Hall - Room 274 SET CALL NUMBER: PL2.006 VC POLISH FILMS ON VIDEO (Various distributors) TYPE OF PROGRAM: Polish culture and civilization; films DESCRIPTION: Series of films produced in Poland. Most are in Polish and subtitled in English. AUDIENCE: Any; Polish is needed for films not subtitled FORMAT: VHS; NTSC; DVD CONTENTS CALL NUMBER 0_1_0 (0_1_0) PL2.006.090 2008. Dir. Piotr £azarkiewicz . It seems like yet another ordinary day, but the local radio station broadcasts a hurricane warning. Seven couples, seven different life stories. What they share is an accident they all witnessed. This sudden break in the weather uncovers their hidden emotions, discloses dramas and secretes... 33 Scenes from Life (33 sceny z ¿ycia) PL2.006.088 2008, dir. Ma³gorzata Szumowska.DramaThirty-something Julia seems to have it all: loving artist-parents, a talented composer-husband, and a successful career as an internationally recognized photographer. But soon the doctors are to diagnose her mother with cancer and the family will face the emotional turmoil of approaching death. 4 Nights with Anna (Cztery noce z Ann¹) PL2.006.089 2008, dir. Jerzy Skolimowski. DramaLeon, a worker at a medical waste incinerating plant, is helplessly in love with Anna, a nurse from a local hospital. His introvert behavior and psychopathic physiognomy make him a suspect for the police. His only fault is being in love; love which is weird, unusual, and existing within the sphere of unfulfilled dreams. AFTER IMAGE (Powidoki) PL2.006.125 2017, dir. Andrzej Wajda. DVD.
    [Show full text]
  • „To Kłamstwo! Kopernik Była Kobietą!” – Sposoby Budowania Komizmu Językowego W Wybranych Filmach Juliusza Machulskiego
    http://dx.doi.org/10.18778/7969-405-1.26 Małgorzata Miławska Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu „To kłamstwo! Kopernik była kobietą!” – sposoby budowania komizmu językowego w wybranych filmach Juliusza Machulskiego Obszerne zagadnienie kreatywności językowej – pojęcia prze- wodniego konferencji – zachęca do tego, by przyjrzeć się różnym użyciom polszczyzny, zwłaszcza tym artystycznym, a więc niety- powym i niecodziennym. Ten ostatni przymiotnik to swoiste sło- wo klucz; w niniejszym artykule wielokrotnie pojawią się odwo- łania do kategorii potoczności, bezpośrednio przecież związanej z codziennym doświadczaniem świata [Lebda 2003]. Okazuje się bowiem, że trzeba nie lada słuchu i umiejętności, by stylizowany na potoczny dialog filmowy został odebrany przez widownię jako naturalny i swojski, a nie jako nieporadny czy sztuczny [Hendry- kowski 2013]. Za jednego z wirtuozów słowa wśród rodzimych filmowców z pewnością należy uznać Juliusza Machulskiego, autora dzieł – wypada chyba w tym miejscu posłużyć się modnym neosemanty- zmem – kultowych, takich jak Vabank, Seksmisja czy Kiler. Utwory Machulskiego stanowią fenomen społeczno-kulturowy: są uwiel- biane przez pokolenia, nawet mimo zmiany realiów, do których na- wiązywały w czasie premiery [Zarębski 2010]. Swoją żywotność zawdzięczają nie tylko sprawności warsztatowej twórcy (w więk- szości przypadków reżysera i scenarzysty zarazem) czy niezapo- mnianym kreacjom aktorskim, ale i charakterystycznej konstrukcji filmowej polszczyzny, zwracającej uwagę na samą siebie, a zatem – ukształtowanej pod dyktatem funkcji poetyckiej w rozumieniu 338 Małgorzata Miławska Romana Jakobsona [1960]. O unikatowym talencie autora Kingsajzu do swobodnego operowania mową potoczną świadczy fakt, że cytaty z jego scenariuszy funkcjonują w powszechnym obiegu, zasilając tym samym zasób skrzydlatych słów [Lubelski 2009b; Szczygieł, Zalewski 2003]. Juliusza Machulskiego włącza się do grona autorów w polskiej kinematografii1, choć on sam nie przyzwala sobie nawet na miano artysty i traktuje swoją rolę dość „usługowo” [Lubelski 2009a].
    [Show full text]
  • A. Lewicki, Teoria I Historia Mediów Audiowizualnych
    2019 TEORIA I HISTORIA MEDIÓW AUDIOWIZUALNYCH SKRYPT DLA STUDENTÓW NIESTACJONARNYCH DR HAB. ARKADIUSZ LEWICKI, PROF. UWR Teoria i historia mediów audiowizualnych dr hab. Arkadiusz Lewicki, prof. UWr Kurs dla studentów niestacjonarnych Cele kursu: Zajęcia mają na celu zaznajomienie studentów z historią radia, kina i telewizji – z podstawowymi datami i chronologią ich rozwoju; z najważniejszymi prądami filmowymi i telewizyjnymi; z najwybitniejszymi twórcami. W trakcie ćwiczeń pojawią się także zagadnienia związane z najważniejszymi teoriami medioznawczymi, historią myśli filmoznawczej i teorią mediów audiowizualnych, w szczególności radia i telewizji. Treści kursu (18 godzin): 1. Początki mediów audiowizualnych. Socjologiczne, techniczne i naukowe podstawy wynalezienia i funkcjonowania fotografii, kinematografu i radia. Początki kina w Europie. Kino popularne i awangarda (francuska). Nieme kino rosyjskie i niemieckie. 2. Nieme kino – USA. Star system. Początki radia i kina dźwiękowego. Amerykańskie kino klasyczne. 3. Filmowy modernizm. Włoski neorealizm i „nowe fale”. Kino amerykańskie od roku 1968. 4. Kino najnowsze. Postmodernizm jako system sygnifikacji w mediach audiowizualnych. 5. Przedwojenne kino polskie. Początki polskiego radia i telewizji. Polskie kino, radio i telewizja lat 1945-70. Polskie media współczesne. 6. Historia radia i telewizji. Genealogia mediów audiowizualnych. Teorie badań medioznawczych. 1 1. Początki mediów audiowizualnych. Socjologiczne, techniczne i naukowe podstawy wynalezienia i funkcjonowania fotografii,
    [Show full text]
  • Polnische Filme Im Goeast Programm 2015
    Polnische Filme im goEast Programm 2016 / Polish films in the goEast programme 2016 Wettbewerb Spielfilm / Competition Feature Film CÓRKI DANCINGU / SIRENENGESANG / THE LURE Polen / Poland 2015, 92 Min., pol OmeU, DCP Regie / Director: Agnieszka Smoczyńska Deutschlandpremiere / German premiere Caligari FilmBühne, 21.04. Donnerstag, 20.00 Uhr / Thursday, 8.00 pm (+dU) Deutsches Filmmuseum (Frankfurt), 22.04. Freitag, 20.30 Uhr / Friday, 8.30 pm Apollo, 22.04. Freitag, 22.30 Uhr / Friday, 10.30 pm Wettbewerb Spielfilm / Competition Feature Film CZERWONY PAJĄK / DIE ROTE SPINNE / THE RED SPIDER Polen, Tschechische Republik, Slowakei / Poland, Czech Republic, Slovakia 2015, 90 Min., pol OmeU, DCP Regie / Director: Marcin Koszałka Deutschlandpremiere / German premiere Caligari FilmBühne, 22.04. Freitag, 17.30 Uhr / Friday, 5.30 pm (+dU) Deutsches Filmmuseum (Frankfurt), 23.04. Samstag, 18.00 Uhr / Saturday, 6.00 pm Apollo, 23.04. Samstag, 20.00 Uhr / Saturday, 8.00 pm Wettbewerb Spielfilm / Competition Feature Film AUSMA / MORGENRÖTE / DAWN Lettland, Polen, Estland / Latvia, Poland, Estonia 2015, 96 Min., lav OmeU, DCP Regie / Director: Laila Pakalnina Deutschlandpremiere / German premiere Caligari FilmBühne, 25.04. Montag, 18.00 Uhr / Monday, 6.00 pm (+dU) Apollo, 26.04. Dienstag, 14.00 Uhr / Tuesday, 2.00 pm Deutsches Filmmuseum (Frankfurt), 27.04. Mittwoch, 18.00 Uhr / Wednesday, 6.00 pm Porträt: Juliusz Machulski VABANK / VABANQUE / VABANK Polen / Poland 1981, 108 Min., polt OmeU, DCP Regie / Director: Juliusz Machulski Apollo, 21.04. Donnerstag, 16.00 Uhr / Thursday 4.00 pm Rex (Darmstadt), 24.04. Sonntag, 17.30 Uhr / Sunday, 5.30 pm Porträt: Juliusz Machulski KILER / KILLER Polen / Poland 1997, 104 Min., pol OmeU, DVD Regie / Director: Juliusz Machulski Caligari FilmBühne, 21.04.
    [Show full text]
  • 1 INTRODUCTION This Dissertation Will Discuss the Perception of Polish
    Cut off by the 'Iron Curtain' Item Type Thesis Authors Draniewicz, Anna B. Rights <a rel="license" href="http://creativecommons.org/licenses/ by-nc-nd/3.0/"><img alt="Creative Commons License" style="border-width:0" src="http://i.creativecommons.org/l/by- nc-nd/3.0/88x31.png" /></a><br />The University of Bradford theses are licenced under a <a rel="license" href="http:// creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/">Creative Commons Licence</a>. Download date 24/09/2021 13:59:05 Link to Item http://hdl.handle.net/10454/4927 INTRODUCTION This dissertation will discuss the perception of Polish Cinema in English- language literature. During the collection of my secondary data, which concentrated mainly on English-language books but also includes newspapers and Internet resources, I encountered many interesting issues. These are divided here into three categories discussed in three chapters: ‘Stereotypes and Errors’ that result from the lack of knowledge thus causing misunderstandings, ‘Deficiencies’ about the absence of some films and directors in the English-speaking world and ‘Different Perspectives’ that reveal some interesting comparisons. The judgements applied to define these sections are respectively: accuracy (correctness of the facts), novelty (unknown trends) and originality of ideas (absent in Polish film criticism). During my research I have discovered the main factors distorting the perception of Polish cinema. I talked about them during my presentation entitled ‘English-Language Critical Engagements with Polish Cinema’ during the ‘Polish Cinema in an International Context’ conference held in Manchester in December 2009. Most of these issues are addressed in Chapter One, which outlines the problems that English-language authors seem to have with the Polish language, the background political issues and the lack of knowledge about some of the periods of Polish cinema.
    [Show full text]
  • Film Jako Przedmiot I Narzędzie Nauczania Kultury Polskiej I Języka Polskiego Jako Obcego
    Title: Film jako przedmiot i narzędzie nauczania kultury polskiej i języka polskiego jako obcego Author: Agnieszka Tambor Citation style: Tambor Agnieszka. (2015). Film jako przedmiot i narzędzie nauczania kultury polskiej i języka polskiego jako obcego. Praca doktorska. Katowice : Uniwersytet Śląski Uniwersytet Śląski Wydział Filologiczny Agnieszka Tambor FILM JAKO PRZEDMIOT I NARZĘDZIE NAUCZANIA KULTURY POLSKIEJ I JĘZYKA POLSKIEGO JAKO OBCEGO Praca doktorska napisana pod kierunkiem prof. zw. dr. hab. Mariana Kisiela Katowice 2015 Spis treści WSTĘP................................................................................................................................................. 5 CZĘŚĆ I – NAUCZANIE A MEDIA.................................................................................................. 9 1.1. STAN EDUKACJI MEDIALNEJ W POLSCE........................................................................ 9 1.2. OGÓLNOPOLSKIE PROGRAMY PRZEZNACZONE DO EDUKACJI MEDIALNEJ I FILMOWEJ ................................................................................................................................. 15 1.2.1. FILMOTEKA SZKOLNA ................................................................................................... 15 1.2.2. NOWE HORYZONTY EDUKACJI FILMOWEJ .............................................................. 19 1.2.3. AKADEMIA POLSKIEGO FILMU ................................................................................... 20 1.2.4. KOMENTARZ DO TREŚCI PROGRAMÓW EDUKACYJNYCH .................................
    [Show full text]
  • Martin Scorsese Presents: Masterpieces of Polish Cinema Throughout North America
    INTRODUCTION In December 2011, filmmaker Martin Scorsese traveled to Poland to accept an honorary doctor- al degree from The Polish National Film, Television, and Theatre School in Łódź. There, Mr. Scors- ese met with Jędrzej Sabliński (a digital restoration expert, now with DI Factory), and reviewed a list of new digital restorations of Polish films. In the months following this visit, with the help of The Film Foundation, the two men came up with the idea of a North American tour of a series of restored Polish cinema classics. From an extensive catalogue of digitally restored films, Mr. Scorsese chose twenty-one masterpieces. The Film Foundation executive director, Margaret Bodde then worked with Mr. Sabliński to develop the program and recommended Milestone Films as the North American distributor for the series. Milestone will be touring the 21-film retrospective Martin Scorsese Presents: Masterpieces of Polish Cinema throughout North America. Premiering in New York City at the Film Society of Lincoln Center on February 5th, 2014, the series features films from some of Poland’s most accom- plished and lauded filmmakers, spanning the period from 1957–1987. Curated by Mr. Scorsese, each film has been digitally re-mastered and brilliantly restored on newly subtitled DCPs. The program was created and organized by Mr. Scorsese’s non-profit organization, The Film Foundation. 3 BIST, SIMPORE, TEMPORE, A STATEMENT FROM MARTIN SCORSESE Um volum, audae laccae seque natur, comnis ducienimus excest rendercillam laccupi endicit In 2011, I had the opportunity to visit the Polish National Film School in Łódź, Poland, at the atusda vitisitatur rentem vent.
    [Show full text]
  • European Audiovisual Observatory Distribution
    EUROPEAN AUDIOVISUAL OBSERVATORY DISTRIBUTION ON THE EUROPEAN UNION MARKET: FILMS FROM CENTRAL AND EASTERN EUROPE, THE MEDITERRANEAN BASIN, AFRICA, LATIN AMERICA AND ASIA Report for the Conference on the Future of Cinema and the Audiovisual Sector Within the Framework of European Union Enlargement Thessaloniki, 25 - 27 May 2003 EUROPEAN AUDIOVISUAL OBSERVATORY DISTRIBUTION ON THE EUROPEAN UNION MARKET: FILMS FROM CENTRAL AND EASTERN EUROPE, THE MEDITERRANEAN BASIN, AFRICA, LATIN AMERICA AND ASIA Report for the Conference on the Future of Cinema and the Audiovisual Sector Within the Framework of European Union Enlargement Thessaloniki, 25 to 27 May 2003 EUROPEAN AUDIOVISUAL OBSERVATORY 76 ALLEE DE LA ROBERTSAU • 67000 STRASBOURG, FRANCE TEL. +33 (0)388 14 44 00 • FAX +33 (0)388 14 44 19 Observatory On-line: http://www.obs.coe.int C O N T E N T S 1. European cinema – an overview of trends in 2002 .......................... 1 2. Distribution of films from Central and Eastern Europe on the European Union Market ................................................................... 6 3. Distribution of films from the Mediterranean basin on the European Union market. .................................................................. 9 4. Distribution of African films on the European Union market ........... 11 5. Distribution of Latin-American films on the European Union market. ........................................................................................... 13 6. Distribution of Asian films on the European Union market ............. 16 Appendix 1: Cinema in Central and Eastern European countries – Statistical indicators........................................................................ 21 F O R E W O R D The European Audiovisual Observatory is pleased to contribute this report to the conference on the future of cinema and the audiovisual sector within the framework of European Union enlargement.
    [Show full text]
  • Agatambor.Pdf
    TWÓRCA Nowa polska półka filmowa seria KULTURA i JĘZYK POLSKI dla CUDZOZIEMCÓW „LEKSYKON POLSKI” TWÓRCA Agnieszka Tambor Nowa polska półka filmowa 100 filmów, które każdy cudzoziemiec zobaczyć powinien Uniwersytet Śląski Wydawnictwo Gnome Katowice 2018 Współpraca przy tworzeniu haseł ADAM ANTONIEWICZ (aa) AGATA RUDZIŃSKA (ar) JUSTYNA BUDZIK (jb) Recenzent WACŁAW M. OSADNIK © Copyright 2015 by Uniwersytet Śląski w Katowicach Wszelkie prawa zastrzeżone Redakcja i korekta KAROLINA POSPISZIL Projekt okładki i szaty graficznej MAREK FRANCIK Publikacja sfinansowana ze środków UNIWERSYTETU ŚLĄSKIEGO W KATOWICACH Współfinansowano ze środków Fotografia na okładce JAROSŁAW ROLAND KRUK Wydanie drugie ISBN 978-83-63268-58-9 Złożono czcionkami Myriad Pro i Minion Pro Printed in UE GNOME — Wydawnictwa Naukowe i Artystyczne ul. Drzymały 18/6, 40-059 Katowice, Poland tel.: 603370713 e-mail: [email protected] Spis treści Wstęp 9 TWÓRCA trzeba obejrzeć 15 NÓŻ W WODZIE (Knife in the Water) 15 ZIEMIA OBIECANA (The Promised Land) 16 PIERWSZA MIŁOŚĆ (First Love) 18 CHINATOWN 19 BARWY OCHRONNE (Camouflage) 21 SEKSMISJA (Sexmission) 22 EUROPA, EUROPA 24 DRAKULA (Bram Stoker’s Dracula) 25 89 MM OD EUROPY (89 mm from Europe) 26 LISTA SCHINDLERA (Schindler’s List) 28 TRZY KOLORY. BIAŁY (Three Colors: White) 30 ŚMIERĆ JAK KROMKA CHLEBA (Death as a Slice of Bread) 31 HELIKOPTER W OGNIU (Black Hawk Down) 33 MARZYCIEL (Finding Neverland) 34 PLAC ZBAWICIELA (Saviour’s Square) 35 KOPIA MISTRZA (Copying Beethoven) 37 SWEENEY TODD: DEMONICZNY GOLIBRODA Z FLEET
    [Show full text]