A Sociolinguistic Profile of the Bijim [Jbm] Language of Plateau and Bauchi States, Nigeria, with Mention of the Kadung [Dkg] and Tiyaa [Tyy] Languages

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

A Sociolinguistic Profile of the Bijim [Jbm] Language of Plateau and Bauchi States, Nigeria, with Mention of the Kadung [Dkg] and Tiyaa [Tyy] Languages Digital Resources Journal of Language Survey Report 2021-033 A Sociolinguistic Profile of the Bijim [jbm] Language of Plateau and Bauchi States, Nigeria, with Mention of the Kadung [dkg] and Tiyaa [tyy] Languages Ken Decker, Luther Hon, Julius Dabet, Benard Abraham, Innocent Jonah A Sociolinguistic Profile of the Bijim [jbm] Language of Plateau and Bauchi States, Nigeria, with Mention of the Kadung [dkg] and Tiyaa [tyy] Languages Ken Decker, Luther Hon, Julius Dabet, Benard Abraham, Innocent Jonah SIL International® 2021 Journal of Language Survey Report 2021-033 2021 SIL International® ISSN: 2766-9327 As a peer-reviewed journal for original research articles, SIL Electronic Survey Reports (ISSN: 1559-1417) has been well-known since 1999. The SIL journal title was changed to Journal of Language Survey Reports, starting with the first issue in 2021. Fair-Use Policy: Documents published in the Journal of Language Survey Reports series are intended for scholarly research and educational use. You may make copies of these publications for research or instructional purposes (under fair use guidelines) free of charge and without further permission. Republication or commercial use of Journal of Language Survey Reports or the documents contained therein is expressly prohibited without the written consent of the copyright holder. Orphan Works Note: Data and materials collected by researchers in an era before documentation of permission was standardized may be included in this publication. SIL makes diligent efforts to identify and acknowledge sources and to obtain appropriate permissions wherever possible, acting in good faith and on the best information available at the time of publication. Series Editor Angela Kluge Managing Editor Eric Kindberg Copy Editor Eleanor J. McAlpine Compositor Bonnie Waswick Abstract This report describes a sociolinguistic survey conducted among a cluster of language varieties that have been described as Vaghat-Ya-Bijim-Legeri [bij].1 They are located in Tafawa Balewa and Bogoro Local Government Areas (LGA)s of Bauchi State and Mangu and Pankshin LGAs in Plateau State, Nigeria. This cluster was thought to comprise five varieties: Vaghat, Bijim, Luggere, Tiyaa, and Kwaŋ. This study finds that there are three different, but closely related languages: Bijim, Tiyaa, and Kadung: Vaghat is an ethnic name and Luggere is a Bijim village. This report focuses on the Bijim but includes information about Kadung and Tiyaa. Blench (2019) classifies this cluster of varieties as Niger-Congo, Atlantic-Congo, Volta-Congo, Benue-Congo, Plateau, Tarokoid. We estimate that the population of Bijim speakers is about 13,000. The population of Kadung speakers is about 19,000. The population of Tiyaa speakers is about 5,000. This study of the Bijim, Kadung, and Tiyaa is part of a larger initiative to provide sociolinguistic information to development agencies, organizations, and local communities who are working collaboratively towards meeting the language development needs of the ethnolinguistic groups of Nigeria. The goals of this research included gaining a better understanding of the linguistic relationship of Bijim, Kadung, and Tiyaa. We were also interested in the role of Bijim and other languages in the lives of the Bijim people. With these goals in mind, this study utilizes linguistic and sociolinguistic data collected through group and individual interviews, participatory discussions, observations, and wordlist collection. We learned that the Bijim people use Bijim in the home but, in some homes, they also use Hausa with the children. Hausa is used in virtually all domains. Other languages, such as English, Ngas, Kusur- Myet, and Pyam also serve certain limited functions in the Bijim communities. Considering the indicators of vitality, language use for all three languages is best described as EGIDS level 6a – “Vigorous orality” (Lewis & Simons 2017). 1 The ISO codes have changed from Vaghat-Ya-Bijim-Legeri [bij] to Bijim [jbm], Kadung [dkg], and Tiyaa [tyy]. Contents Languages Mentioned in this Report 1 Introduction 2 Purpose and research questions 3 Previous research 4 Research methods 4.1 Group interview 4.2 Select leader interviews 4.3 Observation 4.4 Analysis of qualitative data 4.5 Wordlist collection and analysis 5 Geographic, demographic, and social description 5.1 Language and people identification 5.2 Location, settlements, and administrative division 5.3 Population 5.4 Origin of the Bijim 5.5 Other social descriptions 5.5.1 Bijim 5.5.2 Kadung 5.5.3 Tiyaa 6 Linguistic relationships 6.1 Perceptions of linguistic similarity 6.2 Classification 6.3 Phonetic inventory of Bijim-Kadung-Tiyaa 6.4 Morphology of Bijim-Luggere-Kadung-Tiyaa 6.5 Lexical similarity between Bijim-Kadung-Tiyaa 6.6 Phonological variation between Bijim, Kadung, and Tiyaa varieties 6.7 Discussion of analysis 7 Influence from other languages 7.1 Language contact 7.2 Multilingualism in the Bijim communities 8 Language vitality 8.1 Functions of languages in the repertoires of the Bijim, Kadung, and Tiyaa communities 8.1.1 Bijim 8.1.2 Kadung and Tiyaa 8.2 Means of acquiring languages in the repertoires of the Bijim, Kadung, and Tiyaa communities 8.3 Motivation for using languages in the repertoires of the Bijim, Kadung, and Tiyaa communities 8.4 Environmental support for the maintenance of Bijim, Kadung, and Tiyaa 8.5 Differentiation of languages in the repertoires of the Bijim, Kadung, and Tiyaa communities 8.6 EGIDS assessment of language use in the Bijim, Kadung, and Tiyaa communities 8.6.1 Bijim 8.6.2 Kadung and Tiyaa 9 Summary 10 Recommendations Appendix A: Dialect Mapping Instructions and Group Sociolinguistics Questionnaire Appendix B: Church Leader Questionnaire Appendix C: School Teacher Questionnaire Appendix D: Sample Observation Schedule Appendix E: Wordlist Appendix F: Plurals Wordlists Appendix G: GPS Points for Select Villages References iv Languages Mentioned in this Report These are languages mentioned in this report, with their ISO 639-3 code. ISO 639-3 provides international standard three-letter codes that give a unique identifier for each recognized language. The Ethnologue (Eberhard et al. 2020a) is a catalogue of all the world’s languages and is published by SIL International, which is the registration authority for ISO 639-3. Most of these names are also used for the ethnic group which speak the language as their heritage language. Often the names are used in the text primarily as a reference to the ethnic group. • Ankwai, alternate name for Goemai [ank] • Berom [bom] • Bijim, formerly [bij], now [jbm] • Chala, an alternate name for Ron [cla] • English2 [eng] • Goemai [ank] • Hausa3 [hau] • Jara [jaf] • Jarawa, an alternate name for Mbat [bau] • Jere [jer] • Idoma [idu] • Igbo [ibo] • Kadung, formerly thought to be a variety of the Bijim, Kadung, and Tiyaa cluster [bij], now [dkg] • Kusur-Myet [tdl] • Kutep [kub] • Kwanka, an alternate, pejorative, name for Kadung [dkg] • Luggere, formerly thought to be a variety of the Bijim, Kadung, and Tiyaa cluster [bij] • Mbat [bau] • Mwaghavul [sur] • Ngas [anc] • Nigerian Pidgin English2 [pcm] • Nyalang, reported to be a variety of Ngas [anc] • Pe, an alternate spelling for Pye [pai] • Pyam [pym] • Pye [pai] • Ron [cla] • Rumada, previously unreported, may be a different language or variety of Pyam [pym] or Mwaghavul [sur] • Saya [say] • Sayawa, an alternate name for Saya [say] • Sigdi, reported to be a dialect of Saya [say] 2 In Nigeria, there is a variety of English recognized by linguists as Nigerian English and another called Nigerian Pidgin English by linguists. However, both are frequently referred to colloquially as English. We did not pursue specification in this distinction. 3 There are different dialects of Hausa, but we did not pursue specification in this distinction. v vi • Sur, a variety of Kusur-Myet [tdl] • Takkas, a variety of Mwaghavul [sur] spoken in Gotfwan • Tapshin, alternate name for Kusur-Myet [tdl] • Tarok [yer] • Tiyaa, formerly thought to be a variety of the Bijim, Kadung, and Tiyaa cluster [bij], now [tyy] • Vaghat, used in this report to refer to a cluster of varieties including Bijim, Kadung, and Tiyaa • Ya, an alternate name for Tiyaa [tyy] • Yangkam [bsx] • Yoruba [yor] 1 Introduction This report describes a sociolinguistic survey conducted among a cluster of language varieties that have been described as Vaghat-Ya-Bijim-Legeri [bij].4 The communities where these varieties are spoken are located in the Tafawa Balewa and Bogoro Local Government Areas (LGA)s of Bauchi State and Mangu and Pankshin LGAs of Plateau State, Nigeria. This report focuses on the Bijim but also includes information about Kadung and Tiyaa. Blench (2019) classifies this cluster of varieties as Niger-Congo, Atlantic-Congo, Volta-Congo, Benue-Congo, Plateau, Tarokoid. We estimate that the population of Bijim speakers is about 13,000. The population of Kadung speakers is about 19,000. The population of Tiyaa speakers is about 5,000. These estimates are for both the speaker populations and ethnic groups. The fieldwork was conducted on December 15, 2016, April 24, September 4, and October 5, 2019, and July 17, 2020 by Luther Hon, Julius Dabet, Benard Abraham,5 Yakubu Danladi, Fittokka Gobak, Lewinan Andrew, and Innocent Jonah,6 members of the SIL Nigeria language survey team. Ken Decker served as a consultant on the survey and provided writing assistance on this report. This survey report includes linguistic, sociolinguistic, geographic, and demographic information which is used to profile the sociolinguistic environment7 of the Bijim people. This profile is used to draw conclusions about the possibilities for language planning and development. Through this research it was learned that this cluster, which was thought to comprise five varieties: Vaghat, Bijim, Luggere, Tiyaa, and Kwaŋ, is better described as being three different, but closely related languages: Bijim, Tiyaa, and Kadung. Luggere is an alternate name for the Bijim village of Kaduk. Furthermore, the term Vaghat does not refer to a language, but rather is an ethnic reference.
Recommended publications
  • A Sociolinguistic Profile of the Kyoli (Cori) [Cry] Language of Kaduna State, Nigeria
    DigitalResources Electronic Survey Report 2020-012 A Sociolinguistic Profile of the Kyoli (Cori) [cry] Language of Kaduna State, Nigeria Ken Decker, John Muniru, Julius Dabet, Benard Abraham, Jonah Innocent A Sociolinguistic Profile of the Kyoli (Cori) [cry] Language of Kaduna State, Nigeria Ken Decker, John Muniru, Julius Dabet, Benard Abraham, Jonah Innocent SIL International® 2020 SIL Electronic Survey Report 2020-012, October 2020 © 2020 SIL International® All rights reserved Data and materials collected by researchers in an era before documentation of permission was standardized may be included in this publication. SIL makes diligent efforts to identify and acknowledge sources and to obtain appropriate permissions wherever possible, acting in good faith and on the best information available at the time of publication. Abstract This report describes a sociolinguistic survey conducted among the Kyoli-speaking communities in Jaba Local Government Area (LGA), Kaduna State, in central Nigeria. The Ethnologue (Eberhard et al. 2020a) classifies Kyoli [cry] as a Niger-Congo, Atlantic Congo, Volta-Congo, Benue-Congo, Plateau, Western, Northwestern, Hyamic language. During the survey, it was learned that the speakers of the language prefer to spell the name of their language <Kyoli>, which is pronounced as [kjoli] or [çjoli]. They refer to speakers of the language as Kwoli. We estimate that there may be about 7,000 to 8,000 speakers of Kyoli, which is most if not all the ethnic group. The goals of this research included gaining a better understanding of the role of Kyoli and other languages in the lives of the Kwoli people. Our data indicate that Kyoli is used at a sustainable level of orality, EGIDS 6a.
    [Show full text]
  • A Dictionary of Eggon
    A DICTIONARY OF EGGON This is a version of a dictionary of the Eggon language apparently prepared by I.D. Hepburn in the 1940s. Mr. Hepburn was also responsible for the translation of the New Testament into Eggon. A photocopy of the original was taken by Ian Maddieson and the present draft edition has been prepared from the photocopy. The initial typing was done by Clement Madugu in Kaduna and the computer text-processing was carried out by Roger Blench in Cambridge. The text has been modernised in many places and the intention is to use this as a basis for publishing a modern tone-marked dictionary of Eggon. Additional entries have been added on the basis of fieldnotes from the files of Ian Maddieson. This is an appropriate place to pay tribute to the author of this dictionary which displays an extremely wide range of interests and elicits a great many unusual lexical items. [DRAFT PRINTOUT.] Roger Blench Kay Williamson Educational Foundation 8, Guest Road Cambridge CB1 2AL United Kingdom Voice/ Ans (00-44)-(0)1223-560687 Mobile worldwide (00-44)-(0)7847-495590 E-mail [email protected] http://www.rogerblench.info/RBOP.htm January 6, 2015 Eggon dictionary Main text Introduction The Eggon language is spoken by a large number of people in south-western Plateau State in Central Nigeria (Map 1). These represent the modern Local Government Areas of Akwanga, Lafia and Nasarawa-Eggon. The main towns of the Eggon people are Akwanga, Nasarawa-Eggon, Kagbu and Wana. They stretch as far south as Lafia and west of Akwanga as far as the railway line.
    [Show full text]
  • Mada Nominal Plurals
    NUMBER MARKING IN MADA NOUNS [DRAFT CIRCULATED FOR COMMENT -NOT FOR CITATION WITHOUT REFERENCE TO THE AUTHOR N.B. THE PRESENT PRINTOUT IS IN MADA ORTHOGRAPHY, NOT IPA Roger Blench McDonald Institute for Archaeological Research University of Cambridge Correspondence to: 8, Guest Road Cambridge CB1 2AL United Kingdom Voice/ Ans (00-44)-(0)1223-560687 Mobile worldwide (00-44)-(0)7847-495590 E-mail [email protected] http://www.rogerblench.info/RBOP.htm This printout; Cambridge, September 12, 2015 Roger M. Blench Number marking in Mada nouns Submission for publication TABLE OF CONTENTS 1. NUMBER MARKING IN NOMINAL AFFIX LANGUAGES AND ITS EROSION 1 2. BACKGROUND TO THE MADA LANGUAGE 1 2.1 Location, name, classification 1 2.2 The Sound System of Mada and its Orthography 2 3. NOUNS AND NOUN-CLASSES 3 3.1 Historical number marking strategies in Plateau 3 3.2 Mada noun morphology 3 3.3 Synchronic number marking strategies 4 Type I nouns: tone-alternation 4 Type II nouns: initial syllable reduplication 9 Type III nouns: prefix addition 11 Type IV nouns: person nouns acting as pseudo-prefixes 12 Type V nouns: diminutives acting as pseudo class-prefixes 13 Suppletives 14 Nouns with no number marking 14 4. THE EROSION OF MADA NOUN-CLASSES 15 5. CONCLUSION 16 REFERENCES 16 TABLES Table 1. Canonical structures of Mada nouns................................................................................................... 3 Table 2. Mada trisyllabic tone-plurals............................................................................................................... 9 Table 3. First syllable reduplication in Mada nouns ....................................................................................... 10 Table 4. Mada mə̀- prefixes where stem tone is conserved............................................................................. 11 Table 5. Mada mə̀- prefixes where stem tone is not conserved......................................................................
    [Show full text]
  • Reconstructing Benue-Congo Person Marking II
    Kirill Babaev Russian State University for the Humanities Reconstructing Benue-Congo person marking II This paper is the second and last part of a comparative analysis of person marking systems in Benue-Congo (BC) languages, started in (Babaev 2008, available online for reference). The first part of the paper containing sections 1–2 gave an overview of the linguistic studies on the issue to date and presented a tentative reconstruction of person marking in the Proto- Bantoid language. In the second part of the paper, this work is continued by collecting data from all the other branches of BC and making the first step towards a reconstruction of the Proto-BC system of person marking. Keywords: Niger-Congo, Benue-Congo, personal pronouns, comparative research, recon- struction, person marking. The comparative outlook of person marking systems in the language families lying to the west of the Bantoid-speaking area is a challenge. These language stocks (the East BC families of Cross River, Plateau, Kainji and Jukunoid, and the West BC including Edoid, Nupoid, Defoid, Idomoid, Igboid and a few genetically isolated languages of Nigeria) are still far from being sufficiently studied or even described, and the amount of linguistic data for many of them re- mains quite scarce. In comparison with the Bantu family which has enjoyed much attention from comparative linguists within the last decades, there are very few papers researching the other subfamilies of BC from a comparative standpoint. This is especially true for studies in morphology, including person marking. The aim here is therefore to make the very first step towards the comparative analysis and reconstruction of person markers in BC.
    [Show full text]
  • East Benue-Congo
    East Benue-Congo Nouns, pronouns, and verbs Edited by John R. Watters language Niger-Congo Comparative Studies 1 science press Niger-Congo Comparative Studies Chief Editor: Valentin Vydrin (INALCO – LLACAN, CNRS, Paris) Editors: Larry Hyman (University of California, Berkeley), Konstantin Pozdniakov (INALCO – LLACAN, CNRS, Paris), Guillaume Segerer (LLACAN, CNRS, Paris), John Watters (SIL International, Dallas, Texas). In this series: 1. Watters, John R. (ed.). East Benue-Congo: Nouns, pronouns, and verbs. 2. Pozdniakov, Konstantin. The numeral system of Proto-Niger-Congo: A step-by-step reconstruction. East Benue-Congo Nouns, pronouns, and verbs Edited by John R. Watters language science press John R. Watters (ed.). 2018. East Benue-Congo: Nouns, pronouns, and verbs (Niger-Congo Comparative Studies 1). Berlin: Language Science Press. This title can be downloaded at: http://langsci-press.org/catalog/book/190 © 2018, the authors Published under the Creative Commons Attribution 4.0 Licence (CC BY 4.0): http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ ISBN: 978-3-96110-100-9 (Digital) 978-3-96110-101-6 (Hardcover) DOI:10.5281/zenodo.1314306 Source code available from www.github.com/langsci/190 Collaborative reading: paperhive.org/documents/remote?type=langsci&id=190 Cover and concept of design: Ulrike Harbort Typesetting: Sebastian Nordhoff, John R. Watters Illustration: Sebastian Nordhoff Proofreading: Ahmet Bilal Özdemir, Andrew Spencer, Felix Hoberg, Jeroen van de Weijer, Jean Nitzke, Kate Bellamy, Martin Haspelmath, Prisca Jerono, Richard Griscom, Steven Kaye, Sune Gregersen, Fonts: Linux Libertine, Libertinus Math, Arimo, DejaVu Sans Mono Typesetting software:Ǝ X LATEX Language Science Press Unter den Linden 6 10099 Berlin, Germany langsci-press.org Storage and cataloguing done by FU Berlin Contents Preface iii 1 East Benue-Congo John R.
    [Show full text]
  • Nominal Affixes and Number Marking in the Plateau Languages of Central Nigeria Roger M
    Chapter 4 Nominal affixes and number marking in the Plateau languages of Central Nigeria Roger M. Blench McDonald Institute for Archaeological Research, University of Cambridge The Plateau branch of East Benue-Congo consists of between sixty and eighty lan- guages spoken in central Nigeria, spreading from Lake Shiroro to the banks of the Benue River. Proto-Plateau is usually considered to have a system of alternating nominal affixes marking number combined with alliterative concord. Thepaper presents an overall internal classification and then reviews the evidence for affix systems by subgroup, taking a specific language as an exemplar, with a view to link- ing these to broader hypotheses about Niger-Congo nominal classes. It appears that Plateau has undergone extensive affix renewal, and thus only fragments of any more coherent system are still present. Plateau languages originally had a rich noun class system with CV- and V- prefixes and alliterative concord, but a wave of renewal and analogical re-alignment led to many of the CV- prefixes disappearing or becoming unproductive and replaced by a much smaller set of V- prefixes. 1 Introduction: Plateau languages The Plateau branch of East Benue-Congo consists of between sixty and eighty languages spoken in central Nigeria, spreading from Lake Shiroro to the banks of the Benue River (Figure 1). Although most Plateau populations are small (2-10,000 speakers), there are probably more than a million speakers of Plateau languages, with the bulk of the numbers made up from large groups such as Berom and Eggon. Some Plateau languages, such as Sambe and Yangkam, are moribund and others are severely threatened, such as Ayu.
    [Show full text]
  • Gender and Person Agreement in Cicipu Discourse
    Gender and person agreement in Cicipu discourse A dissertation submitted to the School of Oriental and African Studies, University of London, in partial fulfilment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy Stuart John McGill September 2009 I, Stuart John McGill, confirm that the work presented in this thesis is my own. Where information has been derived from other sources, I confirm that this has been indicated in the thesis. Abstract The Cicipu language (Kainji, Benue-Congo) of northwest Nigeria has the kind of robust noun class system characteristic of Benue-Congo languages – GENDER agreement is found on a great many agreement targets inside and outside the noun phrase. For a number of these targets, gender agreement is in competition with a separate paradigm, that of PERSON agreement. The dissertation focuses on the distribution of this alternation with respect to subject prefixes, object enclitics, and pronouns, based on a corpus of 12,000 clauses of spoken language. The alternation proves to be complex to describe, involving a constellation of lexical, phonological, morphosyntactic, semantic and discourse-pragmatic factors. In particular, both animacy and topicality are CONDITIONS (Corbett 2006) on agreement. While inanimate or animal participants normally trigger gender agreement, if they are topics then they may trigger person agreement. Likewise while human nouns typically trigger person agreement, this is not always the case, and gender agreement is more likely if the referent is of incidental importance to the discourse. Furthermore it is argued that this alternation is sensitive to discourse topic (e.g. Dooley 2007) rather than sentence topic (e.g.
    [Show full text]
  • The Genetic Classification of Cicipu
    The genetic classification of Cicipu Stuart McGill, School of Oriental and African Studies, 6th May 2009 Previous published classifications (Gerhardt 1989, Williamson and Blench 2000, Gordon 2005) have placed Cicipu (aka ‘Western Acipa’, Ethnologue code awc) in the Basa-Kamuku branch of West Kainji (Benue-Congo). These classifications were based on scanty linguistic evidence, and recent work on Cicipu (McGill 2007, submitted) suggests that Cicipu has, superficially at least, much more in common with the Kambari branch of West Kainji. The purpose of this paper is to show that Cicipu should indeed be regarded as a mamber of the Kambari branch. I consider evidence from several different sources: lexicostatistics (§1), isoglosses (§2), sound correspondences (§3), the noun class systems (§4), pronouns (§5), and phonology (§6). In §7 I conclude that the similarities between Cicipu and the Kambari subgroup of West Kainji (Benue- Congo) are unlikely to have come about as a result of language contact, and in §8 I present a revised subclassification of Kambari. 1 Lexicostatistical analysis Because of the general uncertainty regarding Cicipu's position within West Kainji, I considered it worthwhile to carry out preliminary lexicostatistical analysis on all the available West Kainji wordlists, the results of which are reported below. The limitations of lexicostatistical analysis are well-known; in particular, comparison based on phonetic similarity rather than established sound correspondences is problematic, in part because historical linguistics has not provided with us a reliable technique to determine phonetic similarity (see Harrison 2003 for discussion). Although the numbers presented here should be taken with a large pinch of salt, the overall picture agrees with the evidence offered in the subsequent sections, which are concerned with more reliable means of determining genetic relatedness.
    [Show full text]
  • Final Records of the Sambe Language of Central Nigeria: Phonology, Noun Morphology, and Wordlist
    Vol. 9 (2015), pp. 192–228 http://nflrc.hawaii.edu/ldc http://hdl.handle.net/10125/24641 Final Records of the Sambe Language of Central Nigeria: Phonology, Noun Morphology, and Wordlist Roger Blench Kay Williamson Educational Foundation This paper presents all the available data on the Sambe language [xab], formerly spoken in a remote area of Central Nigeria. Two field trips were made, in 2001 and 2005, and a substantial wordlist was collected. By 2005, the two remaining informants were very old and it is presumed Sambe is no longer spoken. The speakers still retain their ethnic identity but today speak a dialect of Ninzo. Sambe is part of the little-known Alumic group of languages and its closest relative is Hasha. Alumic in turn is one subgroup of Plateau, itself a branch of Benue-Congo and thus part of Niger-Congo. Sambe has an extremely rich phonological inventory. Fossil prefixes show that it had a system of nominal affixing until recently, but this had become unproductive by the time the language was recorded. 1. INTRODUCTION. The material presented in this paper is a record of all the data that is likely to become available about the Sambe [xab] language, spoken in Sambe village in Kaduna State, Nigeria. The language was discovered by chance as part of a language survey in 2001 and is not mentioned in the last major overview of Nigerian languages (Crozier & Blench 1992). Roger Blench collected a preliminary wordlist with the assistance of Barau Kato from Atsar Musha and group of villagers in Sambe on the 11th of February 2001.
    [Show full text]
  • The Numeral System of Proto-Niger-Congo: a Step-By-Step Reconstruction
    The numeral system of Proto- Niger-Congo A step-by-step reconstruction Konstantin Pozdniakov language Niger-Congo Comparative Studies 2 science press Niger-Congo Comparative Studies Chief Editor: Valentin Vydrin (INALCO – LLACAN, CNRS, Paris) Editors: Larry Hyman (University of California, Berkeley), Konstantin Pozdniakov (IUF – INALCO – LLACAN, CNRS, Paris), Guillaume Segerer (LLACAN, CNRS, Paris), John Watters (SIL International, Dallas, Texas). In this series: 1. Watters, John R. (ed.). East Benue-Congo: Nouns, pronouns, and verbs. 2. Pozdniakov, Konstantin. The numeral system of Proto-Niger-Congo: A step-by-step reconstruction. The numeral system of Proto- Niger-Congo A step-by-step reconstruction Konstantin Pozdniakov language science press Konstantin Pozdniakov. 2018. The numeral system of Proto-Niger-Congo: A step-by-step reconstruction (Niger-Congo Comparative Studies 2). Berlin: Language Science Press. This title can be downloaded at: http://langsci-press.org/catalog/book/191 © 2018, Konstantin Pozdniakov Published under the Creative Commons Attribution 4.0 Licence (CC BY 4.0): http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ ISBN: 978-3-96110-098-9 (Digital) 978-3-96110-099-6 (Hardcover) DOI:10.5281/zenodo.1311704 Source code available from www.github.com/langsci/191 Collaborative reading: paperhive.org/documents/remote?type=langsci&id=191 Cover and concept of design: Ulrike Harbort Typesetting: Sebastian Nordhoff Proofreading: Ahmet Bilal Özdemir, Alena Wwitzlack-Makarevich, Amir Ghorbanpour, Aniefon Daniel, Brett Reynolds, Eitan Grossman, Ezekiel Bolaji, Jeroen van de Weijer, Jonathan Brindle, Jean Nitzke, Lynell Zogbo, Rosetta Berger, Valentin Vydrin Fonts: Linux Libertine, Libertinus Math, Arimo, DejaVu Sans Mono Typesetting software:Ǝ X LATEX Language Science Press Unter den Linden 6 10099 Berlin, Germany langsci-press.org Storage and cataloguing done by FU Berlin Ирине Поздняковой Contents Acknowledgments vii Abbreviations ix 1 Introduction 1 1.1 Niger-Congo: the state of research and the prospects for recon- struction ..............................
    [Show full text]
  • An Atlas of Nigerian Languages
    AN ATLAS OF NIGERIAN LANGUAGES Roger Blench May be freely quoted but please acknowledge source 2020 Edition Roger Blench McDonald Institute for Archaeological Research University of Cambridge Correspondence to: 8, Guest Road Cambridge CB1 2AL United Kingdom Voice/ Ans (00-44)-(0)1223-560687 Mobile worldwide (00-44)-(0)7847-495590 E-mail [email protected] http://www.rogerblench.info/RBOP.htm This version: 11 September 2020 i Atlas of Nigerian Languages 2019 edition Front mattter TABLE OF CONTENTS Introduction............................................................................................................................................................i I. Changes to the structure of the Atlas ...............................................................................................................i 1. Form of the Head-Entries ................................................................................................................................i 2. Changes in the Language Map.........................................................................................................................i 2.1 From Numbers to Names...........................................................................................................................i 2.2 Addition of new languages ........................................................................................................................i 2.3 Addition and correction of topographic and institutional features ...........................................................ii
    [Show full text]
  • Nominal Morphology Chaos in Plateau Languages
    Nominal morphology chaos in Plateau languages: trees versus networks [DRAFT CIRCULATED FOR COMMENT -NOT FOR CITATION WITHOUT REFERENCE TO THE AUTHOR Roger Blench Mallam Dendo 8, Guest Road Cambridge CB1 2AL United Kingdom Voice/ Fax. 0044-(0)1223-560687 Mobile worldwide (00-44)-(0)7967-696804 E-mail [email protected] http://www.rogerblench.info/RBOP.htm This printout: January 3, 2006 R.M. Blench Nominal morphology chaos in Plateau languages. Circulated for comment TABLE OF CONTENTS SYMBOLS .......................................................................................................................................................ii 1. Introduction................................................................................................................................................. 1 1.1 The Plateau languages 1 1.2 The subclassification of Plateau languages 2 1.3 A more radical proposal 2 1.4 Plateau data collection project 3 2. How things get classified: networks versus discrete subgrouping .......................................................... 3 3. Nominal morphology in Plateau ................................................................................................................ 5 3.1 Options for nominal plurals in Plateau 5 3.2 Non-cognate plural affixes 5 3.3 Noun-class affixes, prefix, infix and suffix, alternating with zero or similar affixes 6 3.4 Consonant mutation 7 3.5 Labialisation or palatalisation 8 3.6 Stem-tone changes 9 3.7 Stem-vowel quality 9 3.8 Stem-vowel length changes 9 Gloss 10 3.9
    [Show full text]