The Development of Indonesian Literature from Bali

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

The Development of Indonesian Literature from Bali CHAPTER II The development of Indonesian literature from Bali Balinese have been part of the national literary endeavour throughout the twentieth century, but scholarly discussion of their contribution tends to be limited to acknowledging well-known names like Panji Tisna from the 1930s and Putu Wijaya from the 1970s. Panji Tisna, the fi rst author from Bali to be given recognition as a national fi gure in Indonesian literature, is included in the Angkatan Pujangga Baru or ‘New Writers Generation’. In the early 1930s, Balai Pustaka published two of his novels, which are still widely read and studied. Like many of the other early novels published by Balai Pustaka, Panji Tisna’s novels continue to be reprinted, reinforcing his reputation as a famous novelist from Bali on the national literary stage. Putu Wijaya started to gain national recognition in the 1970s, and since then has become one of Indonesia’s most prolifi c writers. His output includes novels, short stories, dramatic work and cultural essays, as well as writing and directing fi lms. He also founded his own theatre and directed plays there, and has been invited to perform and give theatre workshops in countries as varied as Japan, Greece and the United States. He has always been identifi ed as Balinese, even though he moved to Yogyakarta in the 1970s, and has lived in Jakarta since the late 1970s. Besides these two well-known writers, Bali has produced many other writers whose works and literary activities have played a signifi cant role in the development of Indonesian literature since the 1920s. They include poets, novelists and short-story writers who have appeared in both the local and national mass media. Some of them have received national recognition or won prestigious national literary awards. In addition, many of them have been invited to I Nyoman Darma Putra - 9789004253636 Downloaded from Brill.com09/27/2021 07:58:57AM via free access 28 A literary mirror attend international, national or regional literary activities held either in Indonesia or in other countries such as Malaysia, the Netherlands and France. There are also many Balinese writers who have remained unknown at the national level, but have nevertheless contributed to the large body of Indonesian literature from Bali. Bali is often selected as the venue for national or international literary festivals, which provide important chances for Balinese writers to participate and establish networks with writers from elsewhere and also reaffi rm Bali’s position in the life of national literature. The signifi cant impact made by Balinese writers on the long- term development of Indonesian literature has been more widely appreciated recently (Bachri 2000; Rampan 2000). In his introduction to a special Kompas-Bentara edition of poems from Bali (1 September 2000), the ‘president of Indonesian poetry’, Sutardji Calzoum Bachri, noted that as well as in poetry, Balinese writers have also made an important contribution to the development of Indonesian literature in prose and other literary forms. Korrie Layun Rampan has included a number of young Balinese writers as part of Angkatan 2000 or the 2000 Generation of Indonesian literature, reminiscent of the inclusion of Panji Tisna in Angkatan Pujangga Baru. What follows is an overview of the progress of Indonesian literature in Bali from the 1920s to 2000, highlighting its distinctive features. This time span covers four broad periods: the colonial (1920s to 1945), national revolution (1945-1965), New Order (1965-1990s) and Reformation (1990s to the present) periods. Although these dates are approximate, as activities in some cases overlapped, the literature of each period displays particular characteristics that defi ne it. The signifi cant social and political currents that have infl uenced the writing of this literature in Bali in important ways also mark each period and are also discussed. Historical overview As indicated previously, Indonesian-language literature began in Bali in the 1920s through the medium of the periodicals Surya Kanta and Bali Adnjana. While modern literature in Malay or Indonesian I Nyoman Darma Putra - 9789004253636 Downloaded from Brill.com09/27/2021 07:58:57AM via free access The development of Indonesian literature from Bali 29 had been in existence elsewhere in the archipelago in the nineteenth century, in Bali there is no evidence to suggest the existence of any modern Indonesian literary works by Balinese writers before the 1920s. Publication in newspapers and magazines therefore started as, and remains, the main medium for literary production. Only a few works have appeared in books, and most of these had been published earlier as sastra koran. So there is no doubt that Indonesian literature originating from Bali should be considered sastra koran. Table 1 shows an almost unbroken series of signifi cant twentieth- century Balinese publications in which literary works appeared and illustrates how important newspapers and magazines were for Balinese authors. Table 1. Balinese publications since the 1920s Name Place Publisher Affi liation Year(s) Shanti Singaraja Shanti all four castes 1924-1925 Adnjana Bali Adnjana Singaraja IGP Tjakra upper caste 1925-1931 Tenaja Surya Kanta Singaraja Surya Kanta lower caste 1925-1928 Bhawanegara Singaraja Liefrinck-Van Dutch- 1931-1935 der Tuuk sponsored Foundation Djatajoe Singaraja Bali Darma unknown 1936-1941 Laksana Suara Denpasar Board unknown 1948 -1965 Indonesia* of Suara Indonesia Bhakti Singaraja Unknown unknown 1952-1954 Damai Denpasar Yayasan nationalist 1953-1955 Kebhaktian Pejuang Imbangan Denpasar Partai Sosialis socialist party 1954 - ? Indonesia I Nyoman Darma Putra - 9789004253636 Downloaded from Brill.com09/27/2021 07:58:57AM via free access 30 A literary mirror Name Place Publisher Affi liation Year(s) Harapan Singaraja unknown unknown 1958- ? Harian Bali Denpasar PKI communist 1964-1965 Dwipa party Mingguan Denpasar PKI communist 1964-1965 Fajar party Suluh Denpasar Gesuri nationalist 1965-1966 Indonesia* Foundation party (Bali edition) Suluh Denpasar Gesuri Nationalist 1966-1971 Marhaen* Foundation Party (Bali edition) Harian Denpasar Kodam armed forces 1966-1978 Angkatan Udayana Bersendjata** Bali Post* Denpasar PT Bali Bali independent 1971-present Post Nusa Denpasar Kodam armed forces 1978-1998 Tenggara** Udayana Cak Denpasar Yayasan Cak independent 1995-1997 Nusa / Nusa Denpasar Kodam armed Forces 1998- present Bali** Udayana * Suara Indonesia changed its name to Suluh Indonesia in 1965, to Suluh Marhaen in 1966, and to Bali Post in 1971. ** Harian Angkatan Bersendjata changed its name to Nusa Tenggara in 1978, to Nusa in 1998 and to Nusa Bali in 2004. The colonial period saw fi ve periodicals published in Bali by social organizations whose members were mainly educated Balinese, such as teachers and administrative offi cials in the Dutch bureaucracy. They included Shanti Adnjana (The voice of peace), Bali Adnjana (The voice of Bali), Surya Kanta (The beautiful sun) from the 1920s, and Bhawanegara (The expression of nationhood) and Djatajoe (The Messenger) from the 1930s. They all used the Malay or Indonesian I Nyoman Darma Putra - 9789004253636 Downloaded from Brill.com09/27/2021 07:58:57AM via free access The development of Indonesian literature from Bali 31 language, but occasionally included articles in Balinese or in Dutch. Among these periodicals, Surya Kanta and Djatajoe were the most prominent in promoting modern Indonesian literature in addition to traditional Balinese literature, while Bali Adnjana published only one Indonesian poem and no traditional Balinese literature at all. No archive of Shanti Adnjana is available, so it is impossible to know whether it contained any literary works, and Bhawanegara, published by the Dutch-sponsored Liefrinck-Van der Tuuk Foundation,1 showed no interest in modern Indonesian literature. Instead, its aim was to present to the general public traditional Balinese literary works and summaries of traditional texts in Indonesian as part of an effort to preserve traditional Balinese literature, which up until then was written on palm leaves. During the fi rst decade of the national revolution, the outlets for national literature from Bali were the daily newspapers Suara Indonesia (The voice of Indonesia) and Imbangan (Balance), the magazines Bhakti (Devotion) and Damai (Peace), and the weekly Harapan (Hope). During the early 1960s, two publications that also published literature appeared in Bali, the daily Bali Dwipa (Bali island) and the weekly Fajar (The sun). All of these publications had links to political organizations, in line with the Sukarno government’s dictates in the 1960s, so Balinese writers published their creative writing in these locally circulated publications. While Panji Tisna had published work in periodicals outside Bali in the early 1930s, regular opportunities to publish in national periodicals did not arrive until after independence. Some Balinese writers from the 1950s, such as Nyoman S. Pendit, Putu Shanty and Made Kirtya, began to publish their literary work outside Bali, mainly in Jakarta periodicals that included the weekly Siasat (Strategy) and the monthly Mimbar Indonesia (Indonesian forum), as 1 This foundation was named after two scholars, F.A. Liefrinck and H.N. van der Tuuk, who worked in Bali for the colonial government in the mid-nineteenth century. This foundation established a lontar library, Gedong Kirtya, in 1928 in North Bali. Indonesian summaries of texts from this library were published in Bhawanegara
Recommended publications
  • Dari Kartini Hingga Ayu Utami: Memposisikan Penulis Perempuan Dalam Sejarah Sastra Indonesia
    1 DARI KARTINI HINGGA AYU UTAMI: MEMPOSISIKAN PENULIS PEREMPUAN DALAM SEJARAH SASTRA INDONESIA Oleh Nurhadi Abstract There is an interesting phenomenon in the end of 20-th century and in the beginning of 21-th century in Indonesian literature history. That’s phenomenon are so many women writer whose productive in writing poetry or fiction. Is this a suddenly phenomenon? There is a series moment that couldn’t ignored, because there were some women writers in the beginning of Indonesian literary history, especially in 1920- ies, a milestone in modern Indonesian literary history. The modern Indonesian literary history itself is impact of acculturation by western culture. This acculturation appears in Kartini herself, a woman writer who never mention in history about her literature activity. Limitation to women writers in the past often interrelated by the edge of their role, for example, they were: never categorized as qualified literature writer, or as a popular writer, or just a peripheral writer, not as a prominent writer in their generation of writer. Is installation of Ayu Utami as a pioneer in novel genre in Indonesian 2000 Generation of Literature as one strategy of contrary to what happen recently? Apparently, the emergent of women writers weren’t automatically had relation by feminism movement. The writer who had struggle for Kartini’s history is Pramoedya Ananta Toer, a man writer. Key words: women writers, feminism, Indonesia literary history, the role of historical writing. A. PENDAHULUAN Memasuki tahun 2000 terjadi fenomena menarik dalam sejarah sastra Indonesia, khususnya ditinjau dari feminisme. Ayu Utami menerbitkan novel Saman pada 1998.
    [Show full text]
  • Katalog-Lontar-2019 Prev.Pdf
    2019 LONTAR CATALOGUE 2019 THE LONTAR FOUNDATION Since its establishment in 1987, the Lontar Foundation of Jakarta has carried on its shoulders the mission of improving international awareness of Indonesian literature and culture, primarily throught the publication of Indonesian literary translations. Lontar’s Publications Division, the backbone of the organization, has the significant task of determining which literary works are to be translated so as to reflect Indonesia’s cultural wealth. The Lontar Foundation publishes books under four imprints: Lontar, BTW, Amanah, and Godown. All titles released prior to 2002 (when Godown and Amanah were established) carried the Lontar imprint. TABLE OF CONTENTS Titles released under the Lontar imprint are primarily translations of Indonesian literature. (Exceptions include large-format books that embody Lontar’s mission of enhancing international knowledge of Indonesian culture.) Most Lontar titles are intended for general THE LONTAR FOUNDATION AND ITS IMPRINTS i reading pleasure and for use in teaching courses on Indonesian literature and culture. Lontar TITLES 2 The Modern Library of Indonesia 2 Historical Anthologies 11 Titles in the BTW series—with “BTW” standing for “by the way,” as Other Literary Translations 13 in “by the way, have you heard about such and such an author?”— Special Publications 15 feature work by new and emerging Indonesian writers. This series of Wayang Educational Package 16 mini-books is aimed at publishers, editors, and literary critics. BTW BOOKS SERIES #1 18 Under its Amanah imprint, Lontar publishes Indonesian-language BTW BOOKS SERIES #2 23 titles that Lontar itself has put together in the course of developing an English-language publication.
    [Show full text]
  • Pramoedya's Developing Literary Concepts- by Martina Heinschke
    Between G elanggang and Lekra: Pramoedya's Developing Literary Concepts- by Martina Heinschke Introduction During the first decade of the New Order, the idea of the autonomy of art was the unchallenged basis for all art production considered legitimate. The term encompasses two significant assumptions. First, it includes the idea that art and/or its individual categories are recognized within society as independent sub-systems that make their own rules, i.e. that art is not subject to influences exerted by other social sub-systems (politics and religion, for example). Secondly, it entails a complex of aesthetic notions that basically tend to exclude all non-artistic considerations from the aesthetic field and to define art as an activity detached from everyday life. An aesthetics of autonomy can create problems for its adherents, as a review of recent occidental art and literary history makes clear. Artists have attempted to overcome these problems by reasserting social ideals (e.g. as in naturalism) or through revolt, as in the avant-garde movements of the twentieth century which challenged the aesthetic norms of the autonomous work of art in order to relocate aesthetic experience at a pivotal point in relation to individual and social life.* 1 * This article is based on parts of my doctoral thesis, Angkatan 45. Literaturkonzeptionen im gesellschafipolitischen Kontext (Berlin: Reimer, 1993). I thank the editors of Indonesia, especially Benedict Anderson, for helpful comments and suggestions. 1 In German studies of literature, the institutionalization of art as an autonomous field and its aesthetic consequences is discussed mainly by Christa Burger and Peter Burger.
    [Show full text]
  • INDO 7 0 1107139648 67 76.Pdf (387.5Kb)
    THE THORNY ROSE: THE AVOIDANCE OF PASSION IN MODERN INDONESIAN LITERATURE1 Harry Aveling One of the important shortcomings of modern Indonesian literature is the failure of its authors, on the whole young, well-educated men of the upper and more modernized strata of society, to deal in a convincing manner with the topic of adult heterosexual passion. This problem includes, and partly arises from, an inadequacy in portraying realistic female char­ acters which verges, at times, on something which might be considered sadism. What is involved here is not merely an inability to come to terms with Western concepts of romantic love, as explicated, for example, by the late C. S. Lewis in his book The Allegory of Love. The failure to depict adult heterosexual passion on the part of modern Indonesian authors also stands in strange contrast to the frankness and gusto with which the writers of the various branches of traditional Indonesian and Malay litera­ ture dealt with this topic. Indeed it stands in almost as great a contrast with the practice of Peninsular Malay literature today. In Javanese literature, as Pigeaud notes in his history, The Literature of Java, "Poems and tales describing erotic situations are very much in evidence . descriptions of this kind are to be found in almost every important mythic, epic, historical and romantic Javanese text."^ In Sundanese literature, there is not only the open violence of Sang Kuriang's incestuous desires towards his mother (who conceived him through inter­ course with a dog), and a further wide range of openly sexual, indeed often heavily Oedipal stories, but also the crude direct­ ness of the trickster Si-Kabajan tales, which so embarrassed one commentator, Dr.
    [Show full text]
  • Figurative Language in Amir Hamzah's Poems
    Novia Khairunnisa, I Wy Dirgeyasa, Citra Anggia Putri Linguistica Vol. 09, No. 01, March 2020, (258-266) FIGURATIVE LANGUAGE IN AMIR HAMZAH’S POEMS 1 2 3 NOVIA KHAIRUNISA . I WY DIRGEYASA , CITRA ANGGIA PUTRI 123 UNIVERSITAS NEGERI MEDAN Abstract This study dealt with figurative language in Amir Hamzah’s selected poems. The objective of this study were to investigate the types of figurative language found in Amir Hamzah’s selected poems and to find out the literal meaning of figurative language found. This study was conducted by using qualitative method to solve the problems. The data of this study were phrases and sentences contained figurative language in the poems. The sources of data were six poems poems which had multiple series taken from Amir Hamzah’s Poetry Anthology of Buah Rindu. The data were selected by using random sampling technique. For collecting the data, this study used documentary technique, and the instruments of data were documentary sheets. The data were analyzed by using descriptive qualitative method. The findings of this study are there twenty two figurative languages found as follows, three figurative language of metaphor (13.63%), seven figurative language of hyperbole (31.81%), five figurative language of personification (22.72%) and seven figurative language of simile (31.83%). The literal meaning of figurative language found in Amir Hamzah’s poems were basically was about the love story of Amir himself and also talking about his longing to his mother. Keywords : Figurative Language, Figure of Speech, Poem INTRODUCTION Poem is a literary work in patterned language. It can also be said as the art of rhythmical composition.
    [Show full text]
  • The Transnational Legal Process of Global Health Jurisprudence: HIV and the Law in Indonesia
    The Transnational Legal Process of Global Health Jurisprudence: HIV and the Law in Indonesia Siradj Okta A dissertation submitted in partial fulfillment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy University of Washington 2020 Reading Committee: Walter J. Walsh, Chair Rachel A. Cichowski Dongsheng Zang Aaron Katz Program Authorized to Offer Degree: Law © Copyright 2020 Siradj Okta University of Washington Abstract The Transnational Legal Process of Global Health Jurisprudence: HIV and the Law in Indonesia Siradj Okta Chair of the Supervisory Committee: Walter J. Walsh School of Law As one of the most pressing global health priorities, HIV disruption requires effective transnational work. There is growing confidence among experts about ending AIDS by 2030. In Indonesia, a country with one of Asia’s fastest-growing HIV epidemics, the law is instrumental to achieve that goal. Nonetheless, national laws and policies that undermine HIV prevention are continuously being adopted or preserved. This suggests that the presence of global health jurisprudence does not necessarily lead to national legal processes to enable HIV prevention policies. This situation raises the central question of whether the perpetuation of national legal barriers to HIV prevention is associated with Indonesia’s internalization of global health jurisprudence. This study uses Professor Harold Koh’s transnational legal process theory to examine the transfer of global health jurisprudence by looking at Indonesia’s interaction at the global level, interpretation of norms, and domestic internalization thereof. As a multi-method study with an inductive reasoning approach, this research utilizes a qualitative data analysis of international organizations’ laws and policies, public/private institutions’ policies, international treaties, Indonesian laws, and relevant public records.
    [Show full text]
  • Novel ATHEIS-Dewikz
    Tiraikasih website http://kangzusi.com/ Karya : Achdijat Karta Mihardja Atheis Sumber DJVU : BBSC Ebook oleh : Dewi KZ Tiraikasih website http://kangzusi.com/ http://kang-zusi.info/ http://dewikz.byethost22.com/ http://ebook-dewikz.com/ http://tiraikasih.co.cc/ http://cerita-silat.co.cc/ Tiraikasih website http://kangzusi.com/ Riwayat Hidup Achdiat Karta MIhardja lahir di Cibatu, Garut, 6 Maret 1911. Tahun 1932 tamat dari Algemene Middelbare School "bagian Al di Solo. Ia juga mempelajari mistik (tarikat) aliran Kadariyah Naksabandiah dari Kiyai Abdullah Mubarak yang terkenal juga dengan nama Ajengan Gedebag. Kecuali itu belajar filsafat pada pater Dr. Jacobs S.J., dosen pada Universitas Indonesia, dalam Filsafat Thomisme. Tahun 1943 ia menjadi anggota redaksi Bintang Timur merangkap redaktur mingguan Peninjauan (bersama Sanusi Pane, Armin Pane, PF Dahler, Dr. Amir dan Dr. Ratulangi). Tahun 1937 pembantu harian Indie Bode dan Mingguan Tijdbeeld dan Zaterdag, juga sebentar bekerja di Aneta. Tahun 1938 jadi pimpinan redaksi tengah-bulanan Penuntun Kemajuan. Tahun 1941 jadi redaksi Balai Pustaka, sejak saat itu tumbuh minatnya kepada kesusastraan. Tahun 1943 menjadi redaksi dan penyalin di kantor pekabaran radio, Jakarta. Tahun 1946 jadi pimpinan umum mingguan Gelombang Zaman dan setengah mingguan berbahasa Sunda Kemajuan Rakyat. Tahun 1948 kembali jadi redaksi di Balai Pustaka. Pada tahun 1949 terbitlah roman Atheis-nya ini. Tahun 1951 bersama-sama Sutan Takdir Alisjahbana dan Dr. Ir. Sam Udin mewakili PEN Club Indonesia menghadiri Konperensi PEN Club International di Lausanne, Switserland. Saat itu ia juga mengunjungi Negeri Belanda, Inggris, Prancis, Jerman Barat, dan Roma. Tahun 1952 berkunjung ke Amerika dan Eropa Barat dengan tugas dari Dep.
    [Show full text]
  • Bali: So Many Faces--Short Stories and Other Literary Excerpts in Indonesian. INSTITUTION Western Sydney Univ., Macarthur (Australia)
    DOCUMENT RESUME ED 411 529 CS 215 987 AUTHOR Cork, Vern, Comp. TITLE Bali: So Many Faces--Short Stories and Other Literary Excerpts in Indonesian. INSTITUTION Western Sydney Univ., Macarthur (Australia). Language Acquisition Research Centre.; Australian National Languages and Literacy Inst., Deakin. ISBN ISBN-1-87560-40-7 PUB DATE 1996-00-00 NOTE 200p. PUB TYPE Collected Works General (020) Creative Works (030) LANGUAGE English, Indonesian EDRS PRICE MF01/PC08 Plus Postage. DESCRIPTORS Anthologies; *Audience Awareness; Cultural Background; *Cultural Context; Foreign Countries; *Indonesian; Literary Devices; Non Western Civilization; *Short Stories; *Social Change; Tourism IDENTIFIERS *Bali; *Balinese Literature; Indonesia ABSTRACT This collection of 25 short stories (in Indonesian) by Balinese writers aims to give Bali's writers a wider public. Some of the stories in the collection are distinctly and uniquely Balinese, while others are more universal in their approach and are self-contained. But according to the collection's foreword, in all of the stories, experiences of Bali are presented from the inside, from the other side of the hotels, tour buses, and restaurants of "tourist" Bali. The writers presented come from a range of backgrounds, reflecting the diversity cf Balinese society--different castes, differences between urban and rural baa4xiouncl.s, .and varieties of ethnicity are all important to the multiplicity of voices found in the collection. In addition, the collection draws from backgrounds of journalism, theater, cartoons, poetry, and academia, and from writers who may have been born in other parts of Indonesia but who have lived for decades in Bali and reflect Bali's inseparability from the Indonesian nation.
    [Show full text]
  • Robert William Hefner
    1 ROBERT W. HEFNER [email protected] Professor of Anthropology, Boston University, 232 Bay State Road, Boston, MA 02215 and Professor of Global Studies, Pardee School for Global Studies. (617) 353-2194; fax: (617) 353-2610. Senior Research Associate, Institute on Culture, Religion, and World Affairs (CURA), Boston University; 10 Lenox Street, Brookline, MA 02146. (617) 353-9050; fax: (617) 353-6408. PUBLICATIONS: BOOKS January 2021. Co-editor with Zainal Abidin Bagir. Indonesian Pluralities: Islam, Democracy, Citizenship. Notre Dame, IN: University of Notre Dame Press. 2018 (January 15). Editor. Routledge Handbook of Contemporary Indonesia. New York and London: Routledge. 2016 (October). Editor. Shari‘a Law and Modern Muslim Ethics. Bloomington: Indiana University Press. 2013. Co-Editor, with John Hutchinson, Sara Mels, and Christiane Timmerman. Religions in Movement: The Local and the Global in Contemporary Faith Traditions. New York: Routledge. 2013. Editor. Global Pentecostalism in the 21st Century: Gender, Piety and Politics in the World’s Fastest- Growing Faith Community. Bloomington: Indiana University Press. 2011 Editor. Shari‘a Politics: Law and Society in the Modern Muslim World. Bloomington: Indiana University Press. 2010 . Editor. Muslims and Modernity: Culture and Society since 1800. New Cambridge History of Islam, Volume 6. Cambridge: Cambridge University Press. 2009. Editor. Making Modern Muslims: The Politics of Islamic Education in Southeast Asia. Honolulu: University of Hawaii Press. 2007 (February). Co-editor, with Muhammad Qasim Zaman. Schooling Islam: The Culture and Politics of Modern Muslim Education. Princeton: Series on Muslim Politics, Princeton University Press. 2005. Editor. Remaking Muslim Politics: Pluralism, Contestation, Democratization. Princeton: Series on Muslim Politics, Princeton University Press.
    [Show full text]
  • Gender and Islam in Indonesian Cinema
    GENDER AND ISLAM IN INDONESIAN CINEMA ALICIA IZHARUDDIN Gender, Sexualities and Culture in Asia Editor-in-chiefs Stevi Jackson Department of Sociology University of York York, United Kingdom Olivia Khoo Monash University Clayton, Australia The Gender, Sexualities and Culture in Asia book series provides a welcome new forum for monographs and anthologies focussing on the intersections between gender, sexuality and culture across Asia. Titles in the series include multi- and interdisciplinary research by scholars within Asia as well as in North American, European and Australian academic contexts. The series provides a distinctive space for the exploration of topics of growing academic concern, from non-normative cultures of sexuality in Asia, to studies of gendered identities cross the region. The series will expand the field of Asian genders and sexualities by applying a cultural lens to current debates, including rural lives, migration patterns, religion, transgender identities, sex industry and family. Why explore gender/sex/culture through an area/Asia frame? What real-world or scholarly debates does this combination address? And, which Asia? At this stage, we intend to cast the net widely in terms of topics, and to consider Asia not through a narrow geographic lens but as part of a shifting terrain that will include diasporic Asia and West Asia. Research on gender and sexuality in Asia is growing precisely because it addresses real world questions about changing patterns of migration, changing meanings of ‘family’ in Asia. Chen Kuan Hsing’s Asia as Method (Duke University Press, 2010) highlights the theoretical debate in understanding decoloni- zation and deimperialization through globalization, hence highlighting inter-Asian debateson regional integration in the cold war era.
    [Show full text]
  • Perbandingan Gaya Bahasa Dalam Novel Atheis Karya Achdiat Karta Mihardja Dan Novel Telegram Karya Putu Wijaya: Tinjauan Stilistika
    1 PERBANDINGAN GAYA BAHASA DALAM NOVEL ATHEIS KARYA ACHDIAT KARTA MIHARDJA DAN NOVEL TELEGRAM KARYA PUTU WIJAYA: TINJAUAN STILISTIKA TESIS Disusun oleh A. ARYANA P1200215002 PROGRAM STUDI BAHASA INDONESIA PROGRAM PASCASARJANA FAKULTAS ILMU BUDAYA UNIVERSITAS HASANUDDIN MAKASSAR 2018 2 PERBANDINGAN GAYA BAHASA DALAM NOVEL ATHEIS KARYA ACHDIAT KARTA MIHARDJA DAN NOVEL TELEGRAM KARYA PUTU WIJAYA: TINJAUAN STILISTIKA TESIS Sebagai Salah Satu Syarat Untuk Mencapai Gelar Magister Pada Program Pascasarjana Universitas Hasanuddin Program Studi Bahasa Indonesia Disusun dan diajukan oleh A. ARYANA P1200215002 PROGRAM PASCASARJANA UNIVERSITAS HASANUDDIN MAKASSAR 2018 3 PERBANDINGAN GAYA BAHASA DALAM NOVEL ATHEIS KARYA ACHDIAT KARTA MIHARDJA DAN NOVEL TELEGRAM KARYA PUTU WIJAYA: TINJAUAN STILISTIKA THE COMPARISON OF LANGUAGE STYLE IN NOVEL ATHEIS BY ACHDIAT KARTA MIHARDJA AND NOVEL TELEGRAM BY PUTU WIJAYA: A STYLISTIC APPROACH TESIS A. ARYANA P1200215002 PROGRAM PASCASARJANA UNIVERSITAS HASANUDDIN MAKASSAR 2018 4 5 PERNYATAAN KEASLIAN TESIS Yang bertanda tangan di bawah ini : Nama : A. Aryana Nomor Pokok : P1200215002 Program Studi : Bahasa Indonesia Menyatakan dengan sebenar-benarnya bahwa tesis yang saya tulis ini merupakan hasil karya sendiri, bukan pengambil alihan tulisan atau pemikiran orang lain. Apabila dikemudian hari terbukti atau dapat dibuktikan bahwa sebagian atau keseluruhan tesis ini hasil karya orang lain, saya bersedia menerima sanksi atas perbuatan tersebut. Makassar, 4 Januari 2018 Yang menyatakan, A. Aryana 6 PRAKATA Puji dan syukur penulis panjatkan kepada Allah Swt. yang senantiasa melimpahkan karunia dan rahmat-Nya, sehingga penulis dapat menyelesaikan tesis ini. Akhirnya tesis ini dapat dirampungkan dalam rangka memenuhi salah satu persyaratan akademis guna memeroleh gelar Magister Humaniora (M.Hum.) pada Program Studi Bahasa Indonesia, Pascasarjana, Fakultas Ilmu Budaya, Universitas Hasanuddin.
    [Show full text]
  • An Example of Popular Indonesian Fiction in the First Quarter of the Century
    SAIR NONA FIENTJE DE FENIKS An Example of Popular Indonesian Fiction in the First Quarter of the Century CYRIL WILLIAM WATSON If one reads any of · the standard accounts of the development o{ modern Indonesian literature, whether those written by foreign scholars or by Indonesians themselves/ one is liable to get an exceptionally distorted picture of what reading material was available and what the readership of this material was, particularly for the period before the Second World War. The reason for this is that standard accoupts have concentrated almost exclusively on works published by the official colonial publisher Balai Pustaka or produced by B. P. staff and, at least as far as prose is concerned, have ignored other' publications. There are various reasons far this, but perhaps the most important is the influence exerted by Professor A. Teeuw, the pioneer2 in the field of modern Indonesian literary studies. Since his early work V ooltooid V oorspel ( 1950) which was the outcome of a course of lectures on modern Indonesian literature duri:qg which, as he himself admits, he was reading the literature for the first time and simply keeping himself a little way in front of his students, Professor Teeuw has delimited the field of research and his example has been followed without much questioning by subsequent writers such as H. B. J assin and Professor A. Johns. Professor Teeuw can hardly be blamed for what has occurred since he painstakingly dealt with all the ma- terial that was at hand to him. I don't think he himself realised when he came to write what is often taken to be the.
    [Show full text]