Portraying the Aztec Past: the Codices Boturini, Azcatitlan, and Aubin'

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Portraying the Aztec Past: the Codices Boturini, Azcatitlan, and Aubin' H-LatAm Favrot Peterson on Rajagopalan, 'Portraying the Aztec Past: The Codices Boturini, Azcatitlan, and Aubin' Review published on Thursday, December 12, 2019 Angela Herren Rajagopalan. Portraying the Aztec Past: The Codices Boturini, Azcatitlan, and Aubin. Austin: University of Texas Press, 2018. Illustrations. xii + 198 pp. $90.00 (cloth), ISBN 978-1-4773-1606-1; $29.95 (paper), ISBN 978-1-4773-1607-8. Reviewed by Jeanette Favrot Peterson (UC Santa Barbara)Published on H-LatAm (December, 2019) Commissioned by Casey M. Lurtz (Johns Hopkins University) Printable Version: http://www.h-net.org/reviews/showpdf.php?id=54457 Mesoamerica is rich in sixteenth-century pictorial manuscripts that offer a counter-narrative to the official European reports about Native Americans. Indigenous voices are preserved in these histories, providing a glimpse into how the Nahuas (Nahuatl-speaking peoples) of central Mexico viewed their own past and cultural legacies. Well into the colonial period, indigenous records capture memories central to their origin myths, political dynasties, and ritual practices, preserved, in part, through the retention of their traditional pictographic writing, a glyphic sign system that combined icons, symbols, and phonetic elements. In addition, these manuscripts capture the resilience of a peoples ingeniously adapting to, and even appropriating, introduced sociopolitical and cultural features. Although pictorial manuscripts, including those that form the subject of this study, were “lost” for decades, even centuries, their rediscovery in private libraries and collections far from their Mexican provenance did not prompt scholarly analyses until late in the nineteenth century. However, with an appreciation of their linguistic and ethnographic value, the second half of the twentieth century has seen an accelerated pace of interdisciplinary research, revealing much about the evolving writing systems, cultural habits, and sociopolitical responses of Native Americans grappling with a world turned upside down. Within the “Mexican” corpus of manuscripts, that is, the non-Maya documents, studies in the last half century have synthesized different genres of pictorial manuscripts.[1] More targeted analyses have focused on a single “codex” broadly defined as a hand-painted manuscript that varies in material make-up and format, from an accordion-styled screenfold to a bound book.[2] The comparative study of the Boturini, Azcatitlan, and Aubin codices by Angela Herren Rajagopalan is a unique contribution to this growing literature as the author provides a reading of each individual manuscript in painstaking detail and, more important, examines them in relationship to one another within their wider literary and historical context. In this sense, the whole is greater than the sum of its parts, as it is in their interrelationship that we glean the survival of traditional values as well as the shifting impact of the European presence, the movement from oral to alphabetic sign systems, and the formation of micro-patriotic alliances to protect their cultural heritage. Rajagopalan organizes her material somewhat chronologically through the three codices, facilitating even an uninitiated reader’s understanding of the shifts in style and content between them. The Codex Boturini (or Tira de la Pergrinación de los Mexica) is the earliest and, not surprisingly, the Citation: H-Net Reviews. Favrot Peterson on Rajagopalan, 'Portraying the Aztec Past: The Codices Boturini, Azcatitlan, and Aubin'. H- LatAm. 12-12-2019. https://networks.h-net.org/node/23910/reviews/5547019/favrot-peterson-rajagopalan-portraying-aztec-past-codices-boturini Licensed under a Creative Commons Attribution-Noncommercial-No Derivative Works 3.0 United States License. 1 H-LatAm most indigenous in its construction. On native bark paper (amatl) and using black and red pigments in a linear style, the Boturini is a screenfold 549 centimeters long. Its complete dependency on the pictographic writing system date the codex to sometime before or during the immediate contact period, although the author does not venture a definitive assessment of its style by claiming that “the codex has few or no introduced European stylistic traits” (p. 129). Both the Codices Aubin and Azcatitlan are later in date, composed of leaves of European paper that are bound like a Western- style book. Interestingly, in the Azcatitlan, the data presentation flows across two pages, mimicking the older “screenfold” method of organization. Although both rely on the Boturini in their migration sections, they combine older pictographic writing with alphabetic Nahuatl text. The Aubin dates to the mid-sixteenth century although it was bound in 1576, whereas estimates of the Azcatitlan’s production range widely from the late sixteenth and into the seventeenth centuries. The introductory and concluding chapters (1 and 7) clearly, if somewhat redundantly, state the book’s major objectives. All three codices share the Mexica migration myth history that began in the northern reaches of Mexico and ended in the central basin with the foundation of Mexico/Tenochtitlan and Tlatelolco, twin cities on an island in Lake Texcoco and ultimately the capital of the Aztec Empire. These two communities had a common heritage and Nahuatl language; together they are referred to as the Mexica. More specifically, peoples who lived in Tenochtitlan on the southern part of the island self-identified as Tenochca, whereas the inhabitants of Tlatelolco to the North characterized themselves as Tlatelolca. In a complex but intertwined history, the related ethnicities competed, even after they were united politically under the hegemony of the Tenochca in 1473. The codices record the same migratory groups in an identical chronological order over a two hundred-year period (from 1168 to circa 1354) and with aligned geographical itineraries. Rajagopalan underscores one of her major themes: that the migratory journey itself, a mythic history propelled by supernatural prognostications, legitimated the Mexica’s claim for the right to rule. The author’s sensitivity to the ways the three histories evolved from a united “Mexica” perspective on their shared past (in the Boturini) to a more partisan Tlatelolcan view (Azcatitlan) within a Euro- Christian environment (Aubin) is one of her most significant contributions. The author notes other parallels between these three codices including the fact that they were created for and by the indigenous population who deployed, in varying degrees, their traditional pictographic sign system. Although the author-painters, referred to jointly as the tlacuiloque (sing. tlacuilo), were still responsible for creating pictorial manuscripts well into the post-contact period, their training in, and exposure to, European artistic styles and iconographies also introduced new combinations of bicultural traits visible in the codices as well as alphabetic writing. Rajagopalan, however, makes important distinctions between the documents in their materiality, facture or execution, and authorship. In chapter 2, the author executes a close reading of the Codex Boturini and its role not only as a structural model for later sixteenth-century migration tales but also as a paradigm for the formation of Mexica identity. Its glyphic signs are conventional, linking the passage of space marked by toponyms with date cartouches, an association that Rajagopalan, borrowing Federico Navarrete’s term, describes as “chronotopes” (pp. 25-26).[3] These signs act as a visual rhetoric but would have necessitated a specialized orator to communicate their meaning to a larger listening audience in precontact times; the later Aubin Codex inserts an alphabetic text to recite what is described pictorially in the Boturini. In arguing for the Boturini’s paradigmatic role, the author points to a Citation: H-Net Reviews. Favrot Peterson on Rajagopalan, 'Portraying the Aztec Past: The Codices Boturini, Azcatitlan, and Aubin'. H- LatAm. 12-12-2019. https://networks.h-net.org/node/23910/reviews/5547019/favrot-peterson-rajagopalan-portraying-aztec-past-codices-boturini Licensed under a Creative Commons Attribution-Noncommercial-No Derivative Works 3.0 United States License. 2 H-LatAm pivotal event in the migration narrative when, after eight tribal units leave the place of origin or Aztlan, the Mexica arrive at the place of the broken tree. This place also becomes a turning point and metaphor for the rupture of the “Mexitin” or Mexica, a peoples chosen by their patron deity, Huitzilopochtli (Hummingbird South or Hummingbird Left) shown in his bird-like form. Following the god’s dictates, the Mexica establish their capital city, an event that is well illustrated in the Aubin and Azcatitlan codices, but that is lost in the Boturini since the final folios were likely destroyed sometime between 1804 and 1824. Nonetheless, the Boturini’s primary agenda endures, offering a “unifying vision” of Mexica strength and legitimacy. As Rajagopolan argues, after the formation of the Triple Alliance, there was a need for “promoting a strong, independent and cohesive sense of Mexica identity [that] would have been a potent political tool in a culturally diverse region” (p. 40). Three chapters (3 to 5) are devoted to the Codex Azcatitlan, given this document’s ambitious historical trajectory and the need to account for its “visual heterogeneity” (p. 44). In the fabrication of the Azcatitlan, Rajagopalan discerns the work of a pair of tlacuiloque, Artist A, the master and
Recommended publications
  • Introduction
    CHAPTER 1 INTRODUCTION Portraying the Here it is told and put forth how the ancient ones, those called and named Teochichimeca, people of Aztlan, Mexitin, Chicomoz- Aztec Past toca, as they sought and merited the land here, arrived and came into the great altepetl, the altepetl of Mexico Tenochtitlan, the place of renown, the sign, the site of the rock tuna cactus, in the midst of the waters; the place where the eagle rests, where the eagle screeches, where the eagle stretches, where the eagle eats; where the serpent hisses, where the fish fly, where the blue and yellow waters mingle—where the waters burn; where suffering came to be known among the sedges and reeds; the place of encountering and awaiting the various peoples of the four quarters; where the thirteen Teochichimeca arrived and settled, where in misery they settled when they arrived. Behold, here begins, here is to be seen, here lies written, the most excel- lent, most edifying account—the account of [Mexico’s] renown, pride, history, roots, basis, as what is known as the great altepetl began, as it commenced: the city of Mexico Tenochtitlan in the midst of the waters, among the sedges, among the reeds, also called and known as the place where sedges whisper, where reeds whisper. It was becoming the mother, the father, the head of all, of every altepetl everywhere in New Spain, as those who were the ancient ones, men and women, our grandmothers, grandfathers, great-grandfathers, great-great-grandparents, great- grandmothers, our forefathers, told and established in their accounts
    [Show full text]
  • Christoph Weiditz, the Aztecs, and Feathered Amerindians
    Colonial Latin American Review ISSN: 1060-9164 (Print) 1466-1802 (Online) Journal homepage: http://www.tandfonline.com/loi/ccla20 Seeking Indianness: Christoph Weiditz, the Aztecs, and feathered Amerindians Elizabeth Hill Boone To cite this article: Elizabeth Hill Boone (2017) Seeking Indianness: Christoph Weiditz, the Aztecs, and feathered Amerindians, Colonial Latin American Review, 26:1, 39-61, DOI: 10.1080/10609164.2017.1287323 To link to this article: http://dx.doi.org/10.1080/10609164.2017.1287323 Published online: 07 Apr 2017. Submit your article to this journal Article views: 82 View related articles View Crossmark data Full Terms & Conditions of access and use can be found at http://www.tandfonline.com/action/journalInformation?journalCode=ccla20 Download by: [Library of Congress] Date: 21 August 2017, At: 10:40 COLONIAL LATIN AMERICAN REVIEW, 2017 VOL. 26, NO. 1, 39–61 http://dx.doi.org/10.1080/10609164.2017.1287323 Seeking Indianness: Christoph Weiditz, the Aztecs, and feathered Amerindians Elizabeth Hill Boone Tulane University In sixteenth-century Europe, it mattered what one wore. For people living in Spain, the Netherlands, Germany, France, and Italy, clothing reflected and defined for others who one was socially and culturally. Merchants dressed differently than peasants; Italians dressed differently than the French.1 Clothing, or costume, was seen as a principal signifier of social identity; it marked different social orders within Europe, and it was a vehicle by which Europeans could understand the peoples of foreign cultures. Consequently, Eur- opeans became interested in how people from different regions and social ranks dressed, a fascination that gave rise in the mid-sixteenth century to a new publishing venture and book genre, the costume book (Figure 1).
    [Show full text]
  • "Comments on the Historicity of Topiltzin Quetzalcoatl, Tollan, and the Toltecs" by Michael E
    31 COMMENTARY "Comments on the Historicity of Topiltzin Quetzalcoatl, Tollan, and the Toltecs" by Michael E. Smith University at Albany, State University of New York Can we believe Aztec historical accounts about Topiltzin Quetzalcoatl, Tollan, and other Toltec phenomena? The fascinating and important recent exchange in the Nahua Newsletter between H. B. Nicholson and Michel Graulich focused on this question. Stimulated partly by this debate and partly by a recent invitation to contribute an essay to an edited volume on Tula and Chichén Itzá (Smith n.d.), I have taken a new look at Aztec and Maya native historical traditions within the context of comparative oral histories from around the world. This exercise suggests that conquest-period native historical accounts are unlikely to preserve reliable information about events from the Early Postclassic period. Surviving accounts of the Toltecs, the Itzas (prior to Mayapan), Topiltzin Quetzalcoatl, Tula, and Chichén Itzá all belong more to the realm of myth than history. In the spirit of encouraging discussion and debate, I offer a summary here of my views on early Aztec native history; a more complete version of which, including discussion of the Maya Chilam Balam accounts, will be published in Smith (n.d.). I have long thought that Mesoamericanists have been far too credulous in their acceptance of native historical sources; this is an example of what historian David Fischer (1970:58-61) calls "the fallacy of misplaced literalism." Aztec native history was an oral genre that employed painted books as mnemonic devices to aid the historian or scribe in their recitation (Calnek 1978; Nicholson 1971).
    [Show full text]
  • The Bilimek Pulque Vessel (From in His Argument for the Tentative Date of 1 Ozomatli, Seler (1902-1923:2:923) Called Atten- Nicholson and Quiñones Keber 1983:No
    CHAPTER 9 The BilimekPulqueVessel:Starlore, Calendrics,andCosmologyof LatePostclassicCentralMexico The Bilimek Vessel of the Museum für Völkerkunde in Vienna is a tour de force of Aztec lapidary art (Figure 1). Carved in dark-green phyllite, the vessel is covered with complex iconographic scenes. Eduard Seler (1902, 1902-1923:2:913-952) was the first to interpret its a function and iconographic significance, noting that the imagery concerns the beverage pulque, or octli, the fermented juice of the maguey. In his pioneering analysis, Seler discussed many of the more esoteric aspects of the cult of pulque in ancient highland Mexico. In this study, I address the significance of pulque in Aztec mythology, cosmology, and calendrics and note that the Bilimek Vessel is a powerful period-ending statement pertaining to star gods of the night sky, cosmic battle, and the completion of the Aztec 52-year cycle. The Iconography of the Bilimek Vessel The most prominent element on the Bilimek Vessel is the large head projecting from the side of the vase (Figure 2a). Noting the bone jaw and fringe of malinalli grass hair, Seler (1902-1923:2:916) suggested that the head represents the day sign Malinalli, which for the b Aztec frequently appears as a skeletal head with malinalli hair (Figure 2b). However, because the head is not accompanied by the numeral coefficient required for a completetonalpohualli Figure 2. Comparison of face date, Seler rejected the Malinalli identification. Based on the appearance of the date 8 Flint on front of Bilimek Vessel with Aztec Malinalli sign: (a) face on on the vessel rim, Seler suggested that the face is the day sign Ozomatli, with an inferred Bilimek Vessel, note malinalli tonalpohualli reference to the trecena 1 Ozomatli (1902-1923:2:922-923).
    [Show full text]
  • The Performative Politicization of Public Space: Mexico 1968-2008-2012 Robin Adèle Greeley
    thresholds 41 Spring 2013, 18-31 THE PERFORMATIVE POLITICIZATION OF PUBLIC SPACE: MEXICO 1968-2008-2012 ROBIN ADÈLE GREELEY Peña Nieto: the TV is yours; Mexico is ours! #YoSoy132 banner, June 2012 In May 2012, just weeks before the recent presidential elections in Mexico, a group of students at the Universidad Iberoamericana challenged the presidential candidate for the Institutional Revolutionary Party (PRI), Enrique Peña Nieto, during his cam- paign stop at the university.1 Peremptorily dismissed as being mob infiltrators hired by Peña Nieto’s political opponents, 131 Ibero students posted a video on YouTube displaying their university IDs and reiterating their outrage at the PRI’s persistent autocratic spurning of everyday citizens.2 The video sparked a spontaneous new grassroots political movement, “#YoSoy132” (“I am 132,” following up on the origi- nal 131 students) that rejected the PRI’s authoritarian neoliberalist platform and, in particular, its long history of collusion with powerful news media corporations.3 In the following weeks, hundreds of thousands of #YoSoy132 protestors repeatedly took to the streets across the country, to demand the democratization of the news media and the liberalization of the political system in Mexico. #YoSoy132 has regularly been compared to Mexico’s 1968 student movement which, as many have argued, “undermined forever the foundations of authoritarian- ism in Mexico.”4 Like their 1968 counterparts, #YoSoy132 has mounted a powerful anti-systemic call for a renewed politics “from below” to counteract the longstand- ing autocratic cronyism and corruption of the nation’s political leadership. Yet the comparison of #YoSoy132 with 1968 raises profound questions concerning the development of the public sphere in Mexico and its ability to foment a functional de- mocracy.
    [Show full text]
  • The Path from Aztlan to Mexico: on Visual Narration in Mesoamerican
    The path from Aztlan to Mexico On visual narration in Mesoamerican codices FEDERICONAVARRETE The aim of this article is to examine certain graphic Mexica from Aztlan (a given place at a given time) to conventions used to represent time and space in Mexico (a different place at a later time). sixteenth-century Mesoamerican pictographic codices As will be seen below, all the other Mexica codices dealing with the history of the Mexica migration.1 This dealing with the migration employ similar devices for an as will, in turn, lead to analysis of such documents depicting space and time, and all of them combine visual narratives. these devices in a fashion that is deliberate and The most remarkable of these conventions is a set of systematic. The use of these conventions reflects the or lines blocks marking distance and duration that unites existence of highly developed visual narrative traditions the towns of Aztlan and Mexico-Tenochtitlan, the inMesoamerica. A comparison with other visual beginning and the end of the Mexica migration, and that narrative genres, such as modern comics and film, will a appears in different guises in all the codices dealing allow for better understanding of the Mexica codices with that historical event. as narrative discourses. Mikhail Bakhtin's concept of the Perhaps the best known codex dealing with the chronotope will, in turn, clarify the role of the space and Mexica migration is the Codex Boturini (also called time lines as devices used to organize and structure Tira de la Peregrinaci?n, Codex Boturini 1975). In this narrative genres (Bakhtin 1981).
    [Show full text]
  • Tenochtidán: Ceremonial Center Miraculous Appearance of a Whirlwind That Connected at the Heart Oftenochtitlán Stood One of the Most Prorni- Earth with Heaven
    T or Serpent Wall, consisting of a line of serpents sculpted miraculous spring of red and blue waters-revealed to the from stone, was erected on a platform around three sides Mexica the location where they should settle and end of the base of the pyramid. North and south of the pyra- their wanderings. The Mexica raised their temple in that mid are small adoratorio altars, as well as a depiction of a spot, which represented the threshold of the opening that xiuhcoatl (fire serpent), its head crested with points indi- communicated between the world of humans and the cating a relation to the cult of the sun, the renewal ensu- world where gods dwelt. This portal was represented by ing from the New Fire Ceremony, and the periodic cycle either an anthill, a sabine tree (Juniperus mexicana), a of fifty-two years. double cave, or a double spring. These binary elements, along with the colors red and blue, would later determine FURTHER READINGS the principal characteristics of the main pyramid dedi- León Portilla, M. 1967. El proceso de aculturación de los cated to Huitzilopochtli (god of war, a solar deiry) and to Chichimecas de Xólotl. Estudios de Cultura Náhuatl Tlaloc (god of rain, an earth-related deiry), two gods who 7:59-86. played opposite but complementary roles. Marquina,1. 1935. Tenayuca, estudio arqueológico de la Thirteen years later, around A.D. 1337, a group of dis- pirámide de Este Lugar. Talleres Gráficos del Museo contented Mexica broke away from the rest and founded Nacional de Arqueología, Historia y Ethnografia, 35.
    [Show full text]
  • An Exploration of the Aztec Fetishized Female Body William L
    Partitioning the Parturient: An Exploration of the Aztec Fetishized Female Body William L. Barnes Sixteenth-century Spanish missionary Bernardino de “celestial women. .those who are always, forever glad, con- Sahagún spent many years collecting ethnographic information tent, joyous, happy by [and] near our mother, our father, the among the Aztecs of Central Mexico. Perhaps the most com- sun, whom they gladden, to whom they cry out.”3 However, as prehensive of his works is the Florentine Codex, a twelve vol- a group these goddesses caused widespread fear and trepida- ume manuscript originally entitled General History of the Things tion in Aztec society, for they would return to earth and tor- of New Spain. Among a myriad of other topics covered in this ment the living. monumental work, Father Sahagún discusses a curious phe- The cihuateteo are usually depicted in Aztec pre-conquest nomenon which I call the Fetishized Female Body.1 As described art as partially skeletonized figures with upraised claws (Fig- by Sahagún, the body of a woman who had died in childbirth ure 1). These women are seated in the proper Aztec female became a holy relic to the Aztecs, its individual components fashion, with their legs tucked up under their bodies.4 Imagery imbued with portentous magical power. At various times the differs slightly from sculpture to sculpture, from bare breasted woman’s severed fingers, hair, hands and arms, became skeletal women, bare breasts being typical of the non-noble fetishized objects, affording supernatural power and protection Aztec woman’s costume, to more elaborate examples with or- for the bearers who were invariably male.
    [Show full text]
  • Land, Water, and Government in Santiago Tlatelolco
    ABSTRACT This dissertation discusses conflicts over land and water in Santiago Tlatelolco, an indigenous community located in Mexico City, in the sixteenth and early seventeenth centuries. The specific purpose of this study is to analyze the strategies that the indigenous government and indigenous people in general followed in the defense of their natural resources in order to distinguish patterns of continuity and innovation. The analysis covers several topics; first, a comparison and contrast between Mesoamerican and colonial times of the adaptation to the lacustrine environment in which Santiago Tlatelolco was located. This is followed by an examination of the conflicts that Santiago Tlatelolco had with neighboring indigenous communities and individuals who allied themselves with Spaniards. The objective of this analysis is to discern how indigenous communities in the basin of central Mexico used the Spanish legal system to create a shift in power that benefitted their communities. The next part of the dissertation focuses on the conflicts over land and water experienced by a particular group: women. This perspective provides insight into the specific life experience of the inhabitants of Santiago Tlatelolco during Mesoamerican and colonial times. It also highlights the impact that indigenous people had in the Spanish colonial organization and the response of Spanish authorities to the increasing indigenous use of the legal system. The final part discusses the evolution of indigenous government in Santiago Tlatelolco from Mesoamerican to colonial rulership. This section focuses on the role of indigenous rulers in Mexico City public works, especially the hydraulic system, in the recollection of tribute, and, above all, in the legal conflicts over land and water.
    [Show full text]
  • Indigenous Culture and Religion Before and Since the Conquest
    Review: Indigenous Culture and Religion before and since the Conquest Reviewed Work(s): Legends of the Plumed Serpent: Biography of a Mexican God by Neil Baldwin; The Myth of Quetzalcoatl by Enrique Florescano and Lysa Hochroth; Time and Sacrifice in the Aztec Cosmos by Kay Almere Read; Inka Bodies and the Body of Christ: Corpus Christi in Colonial Cuzco, Peru by Carolyn Dean; Indigenous South Americans of the Past and Present: An Ecological Perspective by David J. Wilson; Native Traditions in the Postconquest World by Elizabeth Hill Boone and Tom Cummins; Indian Slavery, Labor, Evangelization, and Captivity in the Americas: An Annotated Bibliography by Russell M. Magnaghi Review by: Anna L. Peterson Source: Latin American Research Review, Vol. 36, No. 2 (2001), pp. 237-254 Published by: The Latin American Studies Association Stable URL: http://www.jstor.org/stable/2692098 Accessed: 16-08-2017 17:50 UTC JSTOR is a not-for-profit service that helps scholars, researchers, and students discover, use, and build upon a wide range of content in a trusted digital archive. We use information technology and tools to increase productivity and facilitate new forms of scholarship. For more information about JSTOR, please contact [email protected]. Your use of the JSTOR archive indicates your acceptance of the Terms & Conditions of Use, available at http://about.jstor.org/terms The Latin American Studies Association is collaborating with JSTOR to digitize, preserve and extend access to Latin American Research Review This content downloaded from 128.227.229.73 on Wed, 16 Aug 2017 17:50:15 UTC All use subject to http://about.jstor.org/terms INDIGENOUS CULTURE AND RELIGION BEFORE AND SINCE THE CONQUEST Anna L.
    [Show full text]
  • The Devil and the Skirt an Iconographic Inquiry Into the Prehispanic Nature of the Tzitzimime
    THE DEVIL AND THE SKIRT AN ICONOGRAPHIC INQUIRY INTO THE PREHISPANIC NATURE OF THE TZITZIMIME CECELIA F. KLEIN U.C.L.A. INTRODUCTION On folio 76r of the colonial Central Mexican painted manuscript Codex Magliabechiano, a large, round-eyed figure with disheveled black hair and skeletal head and limbs stares menacingly at the viewer (Fig. 1a). 1 Turned to face us, the image appears ready to burst from the cramped confines of its pictorial space, as if to reach out and grasp us with its sharp talons. Stunned by its gaping mouth and its protruding tongue in the form of an ancient Aztec sacrificial knife, viewers today may re- coil from the implication that the creature wants to eat them. This im- pression is confirmed by the cognate image on folio 46r of Codex Tudela (Fig. 1b). In the less artful Tudela version, it is blood rather than a stone knife that issues from the frightening figures mouth. The blood pours onto the ground in front of the figures outspread legs, where a snake dangles in the Magliabecchiano image. Whereas the Maglia- bechiano figure wears human hands in its ears, the ears of the Tudela figure have been adorned with bloody cloths. In both manuscripts, long assumed to present us with a window to the prehispanic past, a crest of paper banners embedded in the creatures unruly hair, together with a 1 This paper, which is dedicated to my friend and colleague Doris Heyden, evolved out of a talk presented at the 1993 symposium on Goddesses of the Western Hemisphere: Women and Power which was held at the M.H.
    [Show full text]
  • Manuscript Cultures Manuscript Cultures Manuscript
    mc NO 10 2017 mc NO 10 2017 manuscript cultures manuscript Hamburg | Centre for the Study of Manuscript Cultures ISSN 1867–9617 cultures ISSN 1867–9617 © SFB 950 “Manuskriptkulturen in Asien, Afrika und Europa” Universität Hamburg Warburgstraße 26 www.manuscript-cultures.uni-hamburg.de D-20354 Hamburg N O 10 PUBLISHING INFORMATION | MANUSCRIPT CULTURES Publishing Information Forthcoming 10 - Dividing Texts: Visual Text-Organization in North Indian and Nepalese Manuscripts by Bidur Bhattarai The number of manuscripts produced in the Indian sub- Editors Editorial Office continent is astounding and is the result of a massive Prof Dr Michael Friedrich Dr Irina Wandrey enterprise that was carried out over a vast geographical area Universität Hamburg Universität Hamburg and over a vast stretch of time. Focusing on areas of Northern Asien-Afrika-Institut Sonderforschungsbereich 950 India and Nepal between 800 to 1300 ce and on manuscripts Edmund-Siemers-Allee 1/ Flügel Ost ‘Manuskriptkulturen in Asien, Afrika und Europa’ containing Sanskrit texts, the present study investigates a D-20146 Hamburg Warburgstraße 26 fundamental and so far rarely studied aspect of manuscript Tel. No.: +49 (0)40 42838 7127 D-20354 Hamburg production: visual organization. Scribes adopted a variety Fax No.: +49 (0)40 42838 4899 Tel. No.: +49 (0)40 42838 9420 of visual strategies to distinguish one text from another [email protected] Fax No.: +49 (0)40 42838 4899 and to differentiate the various sections within a single [email protected] text (chapters, sub-chapters, etc.). Their repertoire includes Prof Dr Jörg Quenzer the use of space(s) on the folio, the adoption of different Universität Hamburg Layout writing styles, the inclusion of symbols of various kind, Asien-Afrika-Institut Astrid Kajsa Nylander the application of colors (rubrication), or a combination of Edmund-Siemers-Allee 1/ Flügel Ost all these.
    [Show full text]